ID работы: 8015097

Гарри Поттер и Горящий феникс

Джен
PG-13
В процессе
187
автор
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 25 Отзывы 80 В сборник Скачать

День рождения

Настройки текста
Весь вечер Гарри просидел у письма, словно заворожённый. Он вновь и вновь перечитывал содержимое, не веря своим глазам. «Волшебство. Магия. Школа», — три этих слова крутились в голове мальчика, словно взвинченная юла. В камине мирно потрескивали дрова, а Гарри вздрагивал каждый раз, слышал резкий звук в доме. Его опасения были не беспочвенны, потому как через некоторое время в дверь позвонили. Звонок уже означал, что это не сова, а значит можно идти смело и открыть дверь тому, кто настойчиво хочет в гости. Открыв дверь, Гарри увидел на пороге худого старичка. На вид его рост был метр, может чуть больше. На нём была голубая форма со светящимися значками. Старичок мгновенно протянул худощавую руку с письмом навстречу Гарри. — Добрый вечер! Не самое лучшее время для почты, не находите? — поинтересовался Гарри, со страхом смотря на конверт синего цвета. — Я извиняюсь за задержку письма, уважаемый! Мне не так уж и легко трансгрессировать в магловском мире, — нотки обиды проскользнули в речи старичка. Гарри стало немного стыдно, хотя из сказано, мальчик понял не многое. — Что это? — переведя взгляд на письмо, спросил Поттер. Мальчик подвинул, скатившиеся дальше переносицы, круглые очки на место. — Это письмо, уважаемый! Я поздравляю Вас с зачислением, — старичок улыбнулся. Это была такая особенно нежная и искренняя улыбка, которую Гарри давно уже не видел. Беззубый старичок нисколько не стеснялся проявлять своих чувств радости. Он всё ещё тянул руку с письмом вперёд, а Гарри не знал что делать: брать или нет. — Я… Извините, я не знаю насколько всё это правда, — стесняясь своих слов, Гарри вжал голову в плечи. — Если ты разговариваешь со мной, разве это не есть истинная реальность? Ты ведь не можешь вообразить себе, что я — это ты и что ты — это ты? — старичок всё так же улыбался, протягивая конверт. Гарри не стал ничего отвечать. Он взял синий прямоугольник в руки и внимательно посмотрел на печать, которая была на письме. Она была похожа на ту, что Гарри уже видел, только эта была тёмно-синяя и на ней была изображена птица. — Что значит птица на печати? — спросил Гарри, поднимая глаза, но старичка уже не было. Мальчик закрыл глаза, стараясь выровнить дыхание и сердцебиение. Мысль о том, что всё это воображение и фантазия стали приходить всё чаще. Однако письма, которые лежали на столе рядом, заставляли сомневаться, что всё происходящее вымысел. — Что ж, раз это письмо тоже мне… — беря в руки синий конверт, прошептал Поттер под нос. Распечатать конверт было не так и просто, как это было с первым письмом. Синяя печать не хотела ломаться. Гарри уже оставил надежды прочитать содержимое. Но чуть позже, когда он пригляделся, то увидел, что под печатью был знак «три волнистых линии». — Вода! — догадался Гарри. Мальчик слегка намочил печать, и она целиком отскочила от конверта. Лист на котором был написан текст был голубого цвета. Изящно выведенные буквы ещё больше привлекали к чтению. «Уважаемый мистер Поттер, мы рады сообщить Вам о Вашем зачислении в Академию Бердерли. Академия Бердерли — школа для волшебников и волшебниц со всего мира. Просим Вас ознакомится со списком и возможностью поддержания с нами обратной связи через почтовых гномов. С уважением, директор школы: Вайлет Нильсон.» На обратной стороне был написан список того, что нужно иметь с собой для обучения в Академии. Список был небольшим, но содержимое поражало все возможные предположения: волшебная палочка, котёл для зелий (средний), розовый шар, мантия и прочие вещи, предназначение которых Гарри не мог понять. Наступала ночь, но спать Гарри не мог. Мысли о том, что произошло сегодня не давали сомкнуть глаз, поэтому брюнет решил залезть на подоконник и посмотреть на небо, обдумывая всё, что произошло. Широкое окно в комнате тёти Петунии и дяди Вернона было идеальным для этого, только это было запрещено. Однако, вспомнив, что дома никого нет, Гарри решил нарушить это маленькое правило. Прихватив с собой письма, мальчик отправился наверх. В комнате всё было старомодно и просто. Не было той напыщенной роскоши, которую могли наблюдать гости на первом этаже. Казалось, что все покупалось только на первый этаж, ради хвастовства перед соседями, друзьями и родственниками. Взобравшись на широкий подоконник и положив голову на окно, Гарри взглянул на небо. Тысячи звёзд россыпью необычной красоты сияли на бесконечном небосводе. Звезда, ещё одна… Гарри не заметил, как разглядывая звёзды провалился в царство Морфея.

***

— Гарри! Гарри! Где этот чёртов бездельник, Петуния! Клянусь, я убью его! — Гарри проснулся из-за того, что услышал голос дяди. Сердце забилось в ритме чечётки. Что делать? Он сейчас сидит на подоконнике в их с тётей спальне! Поттер мгновенно спрыгнул с подоконника и поспешил покинуть пределы комнаты. — Что ты делал в нашей спальне, жалкий мальчишка? — процедил сквозь зубы Вернон. — Наверное искал подарки. — Рядом с дядей шёл Дадли. Этот парень ничем не уступал папе: такой же толстый и некультурный. — Я ничего не искал! — ответил Гарри. Только сейчас мальчик вспомнил, что сегодня его день рождение, а вместо поздравлений, улыбок и объятий он получает обвинения. — И что? Что ты тогда делал? — выпытывал Вернон. Гарри начал придумывать причину, по которой оказался в спальне. На ум, как назло, ничего не приходило. Ещё эти пристально смотрящие глаза дяди и его приставучего сына буквально сверлили голову Гарри. — Вернон! Вернон! Ты только посмотри! — На первом этаже раздались крики тёти Петунии, и дядя Вернон грозя пальцем, обещая, что разговор не окончен, помчался вниз. Следом за ним побежал Дадли. Гарри вспомнил о том, что произошло с ним вчера. Мальчик, надеясь, что всё это был лишь сон, сунул руку в карман джинс. Нащупав там бумагу, Гарри ещё раз почувствовал биение сердца. — Это всё было по-настоящему, — удивлённо произнёс Гарри сам себе шёпотом, прикрывая рот рукой, чтобы не закричать. На первом этаже явно было какое-то странное, несвойственное этой семье движение, чувство суеты. Когда Гарри спустился вниз, то увидел, что дядя Вернон держит в руках письма, собираясь кинуть их в камин. В руках он держал пять или шесть пергаментов одинакового молочного цвета и красной печатью. — Что вы делаете? — спросил Гарри. Вернон и Петуния застыли в немом молчании. Они переглянулись, и Петуния, кинув на пол письма, которые держала в руке, подошла к мальчику. Гарри сделал шаг назад, а тётя скривилась и произнесла, шипя, словно змея: — Это всё для твоего блага. Искренности в её словах было мало, впрочем, как и обычно. Она поправила волосы и, взяв Гарри за руку, повела его к чулану. «Сейчас или никогда!» — подумал мальчик со шрамом. Он резко дёрнул свою руку, отбегая от тёти. — Нет! Вы делаете так, как Вам будет лучше! — крикнул Гарри. Вернон встал с пола и, нахмурив брови, стал подходить к Гарри: — Что ты сейчас сказал? — Вы никогда не делали так, как мне было бы хорошо! — повторил Поттер, но на этот раз тише. — Мы отдали тебя учиться в одну из лучших школ города, подобрали тебе репетитора, в конце концов, мы вырастили тебя! И это твоя благодарность? — возмущённо проговорила тётя, она скрестила руки на груди и, нахмурив брови, пристально посмотрела на мальчика. После сказанного, было понятно, что Гарри ждёт порка в собственный день рождения. Дядя Вернон приближался ближе, а Гарри отходил всё дальше к входной двери. — Дальше двери всё равно не денешься, — искривив губы в отвратительной пухлой улыбке, проговорил дядя. Гарри понимал слова дяди, и здесь Вернон был прав, но оттянуть необратимое хотелось очень сильно. Гарри шёл спиной вперед, но споткнулся и упал прямо рядом с входной дверью. Вернон засмеялся: — Хотел день рождения? Будешь наказан в чулане! Гарри закрыл лицо руками, как вдруг из отверстия для писем один за другим стали залетать белые прямоугольнички, как те, которые дядя сжигал в камине. Они, словно стая маленьких ос напали на дядю, буквально сбивая его с ног. Их было так много, словно снег они подлетали до потолка и медленно кружась падали на пол. Гарри начал подпрыгивать, стараясь словить хотя бы одно письмо. И вот оно в руках. Одно из десятков тех, что упали на пол коридора. Гарри быстро спрятал пергамент в карман к тем двум письмам. — Вернон, кажется, они не успокоются, пока не заберут его, — проговорила Петуния мужу. Гарри смотрел на тётю, стараясь понять что она имела в виду. — Петуния, собирайся! Сегодня мы не будем ночевать дома! — крикнул Вернон, поднимаясь с пола.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.