ID работы: 8017546

Песни далёкой Земли

Джен
Перевод
G
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник Скачать

Музыка (второй сезон // Кит и Аллура)

Настройки текста
— Нет, спасибо, — мгновенно отозвался Кит. Широ нахмурился, вытирая пот со лба рукавом нательного костюма. — Это был не вопрос, — сказал он своим Лидерским Тоном. Чудесно. Кит тоже скинул доспехи, оставшись в нательном костюме, но не спешил поднимать их с пола. Он устал. Просто... устал. — Я знаю, что ты пытаешься сделать, Широ, но это не сработает. Вынуждая её лишний раз лицезреть моё лицо, ты не ослабишь её ненависть ко мне. На самом деле я уверен, что эффект будет обратным. — Ошибаешься, братишка. Пожалуйста? Сделай это, чтобы мне не пришлось тебе приказывать, мне бы этого очень не хотелось. — Ладно, — буркнул Кит, пиная шлем. — Тогда ты убираешь мои доспехи. — Удачи! — крикнул вслед Широ. Кит свёл брови, готовясь к худшему. Удача тут не поможет. * * * Двери с шипением распахнулись, и приветливая улыбка Аллуры мгновенно сменилась отстранённой холодностью. — О. Кит, — бесстрастно поприветствовала она, словно тот был чужаком, а не назначенным ею самолично Красным паладином, не товарищем по команде, сражавшимся бок о бок с Аллурой в бесчисленных битвах. — Что такое? — Широ просил узнать, не будешь ли ты так любезна присоединиться к нему и Ханку в хранилище чуть позже? Его интересует сложенное там старое оружие и есть идеи по его модернизации. Аллура моргнула. Поза её была защитной: руки скрещены на груди, ноги твёрдо расставлены на ширине плеч. — А лично спросить он не мог? — фыркнула она. — Припоминаю, что на корабле имеется прекрасно функционирующая коммуникационная система. Что ж, это было обидно. Каким бы равнодушным ни хотел казаться Кит в ответ на внезапную, всепоглощающую ненависть Аллуры, порой его это действительно задевало. Кит, разумеется, не мог её винить — на её месте он бы тоже себя ненавидел. Он уже отчасти себя ненавидел, без преувеличений. — Да, — ответил Кит. — Извини, я говорил ему, что ты не захочешь... Не важно. Прости, Аллура, этого больше не повторится. Уже когда он развернулся и торопливо зашагал прочь, Аллура переступила порог и крикнула: — Стой! Замерев, Кит медленно оглянулся через плечо. Ну что ещё? Однако на лице Аллуры было совсем не то выражение, что минуту назад, а куда мягче. Открытей. Кит даже различил там раскаяние, но, возможно, он просто тешился иллюзиями. — Эм-м, — протянула Аллура, отводя взгляд. — Хочешь... Хочешь зайти ко мне на минутку? Э-э... — Не особо. — Пожалуйста? — робко добавила она, и Кит вдруг понял, что она пытается протянуть оливковую ветвь. Вздохнув, он последовал за ней в её покои, размышляя, что его там ждёт: Аллура наверняка решила, что пришло время выяснить отношения, и сейчас выкинет Кита в шлюз за прегрешения его предков. Разумеется, Кит драматизировал. Помимо в высшей степени неловкой тишины, ничего не последовало: Аллура села на край постели и стала заламывать руки, непривычно молчаливая, явно не находя слов. Она что, ждала, что Кит заговорит первым? Он совсем не умел подбирать слова, да и что он скажет? Он не собирался извиняться за то, о чём не просил. Не станет извиняться за своё существование. По-видимому, они зашли в тупик. Молчание затягивалось, и ни один не торопился нарушать его. Кит занял себя осмотром её комнаты, в которой никогда прежде не бывал — и вот тогда-то он увидел её в углу. — Что это? — не сдержался он. Недоуменно моргнув, Аллура извернулась на кровати, проследив его взгляд. — О, — голос её был по-прежнему робким, — это л`кида моего отца. Не сдержавший любопытства Кит нерешительно шагнул к деревянному струнному инструменту. Он привлёк его внимание своим разительным сходством с земными музыкальными инструментами — гитарой, лютней, ситаром и прочими. У него было шесть витых струн, и под слоем слежавшейся пыли виднелась инкрустация жемчугом в виде птиц по краям тёмно-вишнёвого дерева. По сравнению с сорокалетней потрёпанной акустической гитарой, оставшейся Киту от отца, эта л`кида была произведением искусства, и Киту чертовски хотелось на ней сыграть. — Ты умеешь на ней играть? — спросил он, решив игнорировать установившееся между ними напряжение и вместо этого отвлечься на заманчивую вещицу. — Ах, если бы, — вздохнула Аллура — отчасти тоскливо, отчасти радостно. — Я никогда не училась. Я храню её, только потому что она принадлежала отцу. Она тебя заинтересовала? Аллура казалась почти счастливой тем, что Кита заинтересовал инструмент — подобную эмоцию она не проявляла по отношению к Киту с того дня, как открылась правда о его происхождении. Это добавило Киту уверенности, чтобы поддержать тему: — Да, — ответил он. — Она похожа на наши. Почти любая земная культура за время своей эволюции придумала ту или иную разновидность струнного музыкального инструмента. У меня такой тоже был — акустическая гитара. Разумеется, не такая изящная и красивая, как эта, — усмехнулся Кит, проводя рукой над грифом л`киды, но не касаясь. — Мы с отцом жили небогато. — С твоим человеческим отцом, — произнесла Аллура, и Кит застыл столбом. Он не знал, спрашивает она или утверждает. Он никогда не рассказывал о семье, поэтому логично, что Аллура могла даже не знать, что отец Кита был человеком и давным-давно погиб на Земле. — Да, — осторожно подтвердил он. — Мою гитару тоже оставил мне отец после смерти. — О, — выдохнула Аллура. Вот оно. Переломный момент, «пан или пропал», как называл его Широ — когда нужно набраться смелости и перешагнуть разделяющую вас пропасть, иначе рискуешь потерять вашу дружбу навсегда. Кит сделал глубокий, успокаивающий вдох. — Аллура... — Ты на ней сыграешь? — выпалила та. — Ой, прости. Я просто... так взволнована. — Кит это видел. Она сжимала в пальцах платье на коленях и нервозно дёргала ногой. — Я понимаю, что инструменты разные, но никто не прикасался к этой л`киде с самой смерти моего отца, и я... Ты скучаешь по игре своего отца? — спросила она с отчаянием. — Я... да, — признался Кит. — Всё время. Мне правда можно?.. — Он нерешительно обхватил гриф, чувствуя себя так, словно собирался снять со стены музея «Мону Лизу». — Конечно, прошу, — разрешила Аллура. Кит отнёс инструмент на кровать и устроил у себя на коленях. Прочистив горло, он смерил л`киду решительным взглядом и провёл большим пальцем по струнам. — Уф, — засмеялся Кит, когда комнату заполнил ужасный, диссонирующий звук. — Какой кошмар. — Аллура в ужасе хихикнула. — Наверное, она вся расстроилась за давностью лет. Кит рассмеялся уже в открытую. — Ну, тогда за дело. Давай настроим эту крошку. Я покажу тебе как. — Хорошо, — улыбнулась Аллура, и они вместе принялись за работу, возвращая музыку в свои жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.