И все вернется

NC-17
Завершён
359
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 11 413 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
359 Нравится 34 Отзывы 145 В сборник

Часть 2

Настройки
К собеседованию Гарри постарался подготовиться хорошо. В черном портфеле, сложенные в идеальном порядке, лежали документы, подготовленные для собеседования — бизнес-план будущей фирмы, бухгалтерские расчеты, оценки ожидаемой прибыли. Черный костюм на все случаи жизни Гарри дополнил обычной белой рубашкой. Волосы были зачесаны так гладко, как только позволяли непослушные пряди. Но он все равно выглядел растрепанным. В последний раз взглянув в зеркало, Гарри остался собой доволен. Ни в его внешнем виде, ни в манерах нет ничего, что отпугнуло бы потенциальных кредиторов. У него, конечно, хватило бы и своих денег, но он решил подстраховаться. Гермиона говорила, что эта компания с удовольствием вкладывает деньги в развивающиеся волшебные предприятия. «Что ж, — думал Гарри, — будем надеяться, что Теодор Нотт оценит мой проект». Да, компанию, дающую волшебникам кредиты, основал бывший слизеринец. Гарри был очень удивлён, когда узнал об этом. Встреча была назначена на девять тридцать, а в четверть десятого Гарри уже трансгрессировал к совершенно незаметному среди других зданию. Гарри, вздохнув, вошел в холл. Он оказался удивительно просторным, без волшебства тут явно не обошлось. Указатель на стене направил его на десятый этаж, а табличка рядом любезно предложила воспользоваться лифтом номер один или два. До назначенного времени оставалось десять минут. Гарри нажал на кнопку лифта номер два. Несколько секунд спустя двери беззвучно растворились… и от потрясения Гарри прирос к полу. В кабине лифта лицом к нему стоял человек, которого нельзя было ни с кем перепутать. Они не виделись чуть больше семи лет — но Гарри узнал его мгновенно, и сердце отчаянно заколотилось, как будто и не было долгой разлуки. Малфой. Малфой, которого он мечтал увидеть под маской принца! Драко, тоска по которому и отчаянная жажда вновь ощутить то, что когда-то он ощущал с ним, толкнули Гарри на безрассудство! Там, на карнавале, он на миг поверил, что счастье может повториться. Но мечта развеялась, и на его место пришла суровая реальность. Но сейчас перед ним стоит не призрак, не герой из сна. Этот Малфой совершенно реален. Нежданная встреча, как видно, потрясла и его. Нет сомнений, Гарри — последний человек, с которым он ожидал или хотел столкнуться. На его лице резко обозначились скулы. Глаза на миг вспыхнули огнем, но тут же, сощурившись, окинули Гарри с ног до головы холодным непроницаемым взглядом, от которого захотелось закричать. Самозабвенное наслаждение, испытанное с незнакомцем в маске, вдруг вызвало у Гарри смущение и стыд. Воспоминания о карнавальном безумстве были еще слишком свежи: под холодным взглядом бывшего возлюбленного Гарри чувствовал себя так, словно предал свою первую и единственную любовь. — Что же, Поттер? — заговорил Драко наконец. — Войдешь или подождешь другого лифта? — Я думал, ты выходишь. — Нет, — его резко очерченные губы изогнулись в иронической усмешке, — поднимаюсь. Но Гарри не мог сдвинуться с места. Старые воспоминания обрели утерянную четкость, и каждое из них отдавалось в душе острой болью. Дорогой костюм Малфоя ясно показывал, что в деньгах он не нуждается. Но кто же он теперь и чем занимается? Тем временем двери лифта начали съезжаться. Драко придержал их рукой. — Ну? — поторопил он Гарри, вызывающе сверкнув серыми глазами. Гарри шагнул в лифт. — Мне тоже наверх, — сказал он. Двери с шипением закрылись. Теперь Гарри был с Драко наедине в ужасающе тесной кабине. Оставалось только надеяться, что лифт домчит их на нужный этаж очень быстро. Потому что больше минуты рядом с Малфоем Гарри не вынесет. — Какой этаж? — спросил Драко. — Десятый, — ответил Гарри. Драко стоял ближе к панели, и Гарри не хотел тянуться туда из опасения случайно до него дотронуться. — Хорошо выглядишь, Поттер, — заметил Драко, когда кабина пришла в движение. Гарри искоса бросил на него быстрый взгляд. — Ты тоже. — Женился? — Нет, я живу один. А как твоя жена? На этот вежливый вопрос не последовало немедленного ответа. Молчание затягивалось. Гарри вспомнил, как Драко приходил к нему после того, как Гарри ушёл, но не застал его. Как оставил письмо, которое попало к Гарри слишком поздно… наконец, как он прочитал в газете, что Малфой женился. После этой новости Гарри полгода был в депрессии Можно ли представить более жестокую насмешку судьбы? Драко ждал его пять лет… и не смог подождать еще каких-нибудь полгода! Впрочем, едва ли можно его винить. Быть может, Гарри увидел в письме то, чего там не было. Может быть, Драко и не звал его назад — просто хотел раз навсегда покончить с прошлым. В конце концов, Гарри его бросил, а не наоборот… — Три года назад мы развелись. Гарри хотел что-нибудь ответить, но тут лифт остановился. — Десятый этаж, — произнёс Драко. Они вышли вместе. Гарри вопросительно посмотрел на Драко. — Я тоже здесь выхожу, — объяснил Малфой, смерив его почти презрительным взглядом. — У тебя назначена встреча? — Да, с Ноттом, как ни странно. А у тебя? Малфой покачал головой и открыл перед ним дверь. — Я здесь работаю, — спокойно сказал он. И опять изумление заставило Гарри прирасти к месту. Что делать в инвестиционной компании, пусть и для волшебников, колдомедику? — Работаешь… — повторил Гарри как попугай. — Я один из партнеров, — объяснил Драко, склонившись к нему. — Нас трое: Я, Забини и Нотт. Гарри уловил запах мужского одеколона — удивительно знакомый запах, от которого бешено забилось сердце и закружилась голова. Опять возникло ощущение, что он стоит над котлом с Амортенцией. — Э-э-э… хорошо, — глупо сказал он, не смотря на Драко. Нет, не может быть! Это не он! Однако сурово сжатые губы… и плечи… и волосы… и тот же одеколон… а главное — тот же сексуальный отклик, который Гарри с такой силой ощутил тогда, на маскараде… — Да, жизнь не стоит на месте, — с легкой иронией проронил Малфой. — Верно, — согласился Гарри, проклиная себя за неспособность найти достойный ответ. Значит, Драко не стал медиком, как собирался. Вместо этого выбрал новое дело — и достиг успеха. Он наверняка горд собой. А как быть с гордостью Гарри? «Что если… — пронзила Гарри сумасшедшая мысль — теперь Драко свободен… Что, если попробовать его вернуть?» Но разве можно вернуть прошлое? Гарри попробовал взглянуть ему в глаза и проверить, осталось ли хоть что-нибудь от прежних чувств. Напрасная попытка. — Китти о тебе позаботится, — холодно сообщил Драко, указывая в сторону стола секретарши. Передав его, что называется, с рук на руки, он повернулся и торопливо зашагал по коридору прочь. Словно ему не терпелось избавиться от Гарри … совсем как принцу по окончании «танца». Гарри молча смотрел ему вслед, удивленный очевидным сходством. Неужели это все-таки был он? Что ж, если это был Малфой, он ясно дал понять, что не желает иметь с ним ничего общего… Да нет, не с ним, — с пиратом. Он ведь тоже его не узнал. Однако реальный Малфой, с которым Гарри сейчас столкнулся в лифте, не менее ясно показал, что их отношения закончены. Он вошел в дальний кабинет; Гарри слышал, как за ним мягко закрылась дверь. Вот и все. Конец. Малфой больше не любит, не хочет, не желает его видеть. Танец окончен. Как и их роман, которому пришел конец много лет назад. Уединившись в безопасности своего кабинета, Драко несколько раз глубоко вздохнул, чтобы освободить обоняние — от неотразимо сексуального аромата, а мозг — от сумятицы сбивчивых мыслей и противоречивых чувств. Тот же пряный, мускусный запах, что и у пирата … так похожего на Гарри— фигурой, волосами, силой страсти. Неужели под маской был Поттер? Нетерпеливое желание узнать правду подтолкнуло его написать записку Тео. «Я только что поднялся на лифте вместе с Поттером. Он сказал, что у него назначена встреча с тобой. Если есть возможность перенаправить его ко мне, сделай это.» Почти сразу же Драко раскаялся в собственных словах, но было уже поздно. Ответ пришёл мгновенно. » Хорошо, Драко. Я скажу Китти, чтобы перенаправила Поттера к тебе. А то ведь с ума сойдешь» Итак, в течение следующего часа Гарри Поттер — в его распоряжении. Осталось одно — придумать, как разыграть карты, чтобы выйти из игры победителем! Услышав, что Теодор Нотт сейчас занят и принять его не может, Гарри только обрадовался. Ему необходимо было время, чтобы прийти в себя. После встречи с Драко его деловой настрой разлетелся в пух и прах. Удивительное сходство Драко с загадочным принцем потрясло его до головокружения, заполнив мозг нежеланными воспоминаниями о карнавальной ночи. Боже, он вел себя как настоящий распутник! — Мистер Поттер! Китти — так, кажется, назвал секретаршу Драко — сложила губы в гримасу сожаления. — Мне очень жаль, но у мистера Нотта неотложное дело. — Все нормально, я подожду, — ответил Гарри, радуясь, что у него будет время окончательно восстановить самообладание. — Вам не придется ждать, — улыбнулась Китти. — Один из партнеров мистера Нотта сейчас свободен и готов провести встречу вместо него. Это мистер Малфой. — Мистер… Малфой? — еле-еле выдавил Гарри. Казалось, он потерял способность двигаться и соображать, едва представил, что будет просить денег у Малфоя! — В деловых вопросах мистер Малфой очень опытен, — заверила его Китти. — Мистер Малфой и мистер Нотт уже обо всем договорились. Не поставив его в известность? Выходит, он не вправе решать, с кем иметь дело? Но тут же Гарри понял, что претензии безосновательны. Драко обладает равной властью в компании. Получается, жаловаться не на что. — Я провожу вас в кабинет мистера Малфоя, — объявила Китти, сопроводив свои слова профессионально благожелательной улыбкой. Что же делать? Каким-то чудом Гарри удалось подняться с кресла. — Сюда, пожалуйста… — секретарша указала в сторону коридора, где несколько минут назад скрылся Драко. Она слегка нахмурилась, не понимая, почему Гарри медлит. — Прошу прощения. Такая перемена немного выбила меня из колеи. Красавица Китти понимающе улыбнулась. — Беспокоиться вам не о чем. Мистер Малфой в работе придерживается тех же принципов, что и мистер Нотт. — Хорошо пойдемте. Едва переставляя ноги, он двинулся следом за секретаршей. Казалось, туфли вязнут в паркете, словно в зыбучем песке. — Мистер Малфой, к вам мистер Поттер, — доложила девушка. — Спасибо, Китти, — донесся изнутри голос Драко. Китти отступила, пропуская Гарри вперед. Испытание началось. Теперь ему предстоит войти, взглянуть Драко в лицо и притвориться, что прошлое осталось в прошлом. Все прошлое — в том числе и недавний прекрасный сон, с пугающей быстротой приобретающий черты яви. Изобразив на лице слабое подобие улыбки и приказав ногам не дрожать, Гарри поблагодарил Китти и шагнул в «комнату пыток» — о кабинете Драко он не мог думать иначе. Дверь за спиной закрылась. — Еще раз здравствуй! Вздрогнув, Гарри перевел взгляд на мужчину в глубине кабинета. Он стоял сбоку от стола, и, чтобы взглянуть на него, Гарри пришлось повернуть голову. Серые глаза его следили за ним с холодным любопытством. Упрямая гордость заставила Гарри вздернуть подбородок. Плевать ему, что Малфой подумает! — Я такого не ожидал, Драко, — резко сказал он. — Понимаю. — мягким тоном он словно старался успокоить взвинченные нервы Гарри. Губы изогнулись в чуть насмешливой улыбке. « Может быть, нам притвориться, что мы незнакомы?» — мелькает у Гарри быстрая мысль. Отлично. Но как это сделать, если он без пиджака и разворот его плеч оживляет в памяти воспоминания — и старые, и совсем свежие, — а все тело Гарри ноет от желания прильнуть к нему? — Почему ты не стал колдомедиком, как собирался? — выпалил Гарри вдруг, чувствуя, что не в силах поддерживать сухой деловой разговор. Драко пожал плечами и, сделав шаг вперед, оперся о стол. Расслабленно-небрежной позой он давал понять, что решил проявить терпение. — Гарри, это было давным-давно. Я ведь тоже могу спросить, почему ты открываешь свое дело, хотя десять лет назад хотел работать аврором? — Я всегда думал, что ты интересуешься медициной, — пробормотал он. — Поэтому и удивился, увидев тебя здесь… Драко ощутил, как сжала горло холодная горечь. «Всегда думал!» Да много ли Поттер вообще думал о нем? Все эти годы он работал как проклятый, доказывая самому себе что чего-то стоит. А Поттер, подумать только, какая щедрость! — вспоминал о нем. Он писал Гарри письма — ответов не было. Он приходил к нему, и ни разу не застал дома. Наконец Драко оставил напрасные старания и очертя голову бросился в ловушку брака — брака, обреченного еще до свадьбы, потому что Гарри не шёл у него из головы. Ладно, пусть думает что ему угодно. Он не станет рассказывать ему, что пережил. — Прежде чем иметь со мной дело, ты, наверное, захочешь взглянуть на мои рекомендации. К его жестокому удовольствию, щеки, скулы, шея Гарри окрасились румянцем. — Я уверен, у тебя все в порядке, — торопливо и смущенно ответил он. — Иначе ты не занимал бы такого положения! — Однако ты, как видно, с трудом веришь своим глазам, — парировал Драко. — Вовсе нет, я… Голос Гарри прервался, глаза наполнились смятением. Изумрудно — зеленые, с золотыми искорками. Огромные прекрасные глаза, в которых так легко утонуть… и Драко тонул когда-то. Но до сих пор лицо Гарри кажется ему прекраснее всех когда-либо виденных лиц. Драко заметил, что в замешательстве Гарри чуть приоткрыл губы. Это вызвало в нем удивительно живые воспоминания о поцелуе пирата, а вместе с ними — желание снова ощутить сладость этих поцелуев. Глубоко вздохнув, Гарри овладел собой и заговорил: — Извини меня. Разумеется, я доверяю твоей компетентности. Надеюсь, и ты поверишь в мою. Но Драко пока не собирался проявлять к нему личный интерес. — Надеюсь, ты убедишь меня, что твой бизнес-проект хорошо продуман и способен принести прибыль. — Он невольно улыбнулся при мысли, что может решить судьбу Поттера. — Пожалуй, начнем… Драко указал на кресло, заранее придвинутое к столу, а сам обогнул стол и опустился в кресло, ясно показывая, что настало время делового разговора. Он был здесь хозяином. И не собирался уступать Гарри контроль над ситуацией. Даже когда его поцелует. А он не позволит Поттеру уйти из кабинета без поцелуя… и узнает, похож ли вкус его губ на сладость губ пирата! Немного смутившись, Гарри сел в кресло для посетителей, на которое указал ему Драко. «Вот о чем надо помнить, — подумал он, — я для него — просто клиент. У нас деловая встреча, лучше забыть обо всем остальном». Драко сейчас был без маски, и, глядя на него, Гарри подумал, что успех определенно ему к лицу. Малфой выглядел сейчас более властным и сильным. Но вот только серые глаза больше не лучились теплом. В них не было любви — по крайней мере, любви к нему, к Гарри. А это означало, что ненужные мысли о прошлом надо отбросить. Как можно скорее. — Лучше всего начать с краткого сообщения о том, чем ты собираешься заниматься и почему думаешь, что твоя идея окупится, — предложил Драко. Гарри покраснел: не хватало, чтобы Малфой ему подсказывал, что и как говорить! Он много раз репетировал свою речь. И, будь перед ним незнакомец, не вызывающий никаких чувств, — отбарабанил бы ее без запинки. Значит, остается одно: как советовал Малфой, притвориться, что они видят друг друга впервые. Итак, твердо сказав себе, что Драко он не знает и совершенно им не интересуется, Гарри рассказал ему о своём проекте. — Это работа в основном на летний период, — сказал Гарри, немного застеснявшись, — и родителей с малышами. Им ведь опасно трансгрессировать, или перемещаться через камин. — А как же работа в аврорате? — Всё останется как прежде. Буду совмещать. — Так не будет хватать времени… на личную жизнь, — провокационно сказал Драко. — У меня… ее нет, — быстро ответил Гарри, второпях не сообразив, насколько странным покажется Малфою это заявление. — Прошу прощения? — в малфоевских глазах вспыхнула колючая недоверчивость, — ты ведь герой, и я не сомневаюсь, что к тебе все липнут, ты стремишься вращаться в обществе. Посещаешь приемы, банкеты, балы… На последнем слове он сделал ударение — чуть-чуть, едва заметно. Гарри вздрогнул, словно от удара током. Он знает! Сердце отчаянно заколотилось, и по всему телу побежала волна удушливого жара. — Только когда хочу — а хочу я не часто, — резко ответил он, устремив на Драко пылающий взгляд. Наступило молчание: казалось, Драко взвешивает его ответ. Гарри выпрямился и бесстрашно встретился глазами с его испытующим взглядом. Нервы его были натянуты как струны, он с тревогой ждал какого-нибудь язвительного замечания, которое покажет, что Малфою известно все… хотя рассудком, конечно, понимал, что этого не будет. Драко ведь ясно дал понять, что не хочет вносить в деловой разговор ничего личного. — Насколько я понимаю, ты сейчас свободен, — сказал он наконец. — Да. И вполне этим доволен. Драко вопросительно поднял брови: — Ты не собираешься вступить в брак? — Скажи, Малфой, — с обманчивой мягкостью заговорил Гарри, — ты не доверяешь мне? Что за допрос? — Гарри, я просто хочу знать, что для тебя стоит на первом месте. Когда мне предлагают вложить деньги в малое предприятие, я прежде всего выясняю, как клиент собирается сохранять равновесие между работой и личной жизнью. Видишь ли, я должен быть уверен, что бизнес моего клиента не развалится через неделю. Гарри смерил Малфоя ледяным взглядом. Как он смеет так говорить? — Позволь заметить, что на первом месте для меня стоит дело. И на втором, и на третьем — только дело. — Отлично! Но, надеюсь, ты понимаешь, сколько времени и сил потребует от тебя эта работа. О личной жизни придется забыть. — Разумеется, на какое-то время работа заполнит всю мою жизнь, — сказал Гарри, — но у меня есть возможность нанять водителей. Драко бросил на него пронзительный взгляд и протянул: — М-да, может быть, твоя идея и будет иметь успех, — задумчиво проронил он. — Я в этом не сомневаюсь. — Но нужен стартовый капитал. — Поэтому я и пришёл сюда. — Разве у тебя нет своих денег? — Их было не настолько много. Ну и на… реставрацию Хогвартса… давал ещё. Они замолчали. — Ладно, — откинувшись в кресле, Драко протянул Гарри руку, — пока что придраться не к чему. Давай посмотрим бумаги. — Здесь — вся информация, — сказал Гарри, протягивая папку. Драко принялся внимательно изучать документацию, а Гарри стал разглядывать его. Так все-таки Драко это был или не Драко на маскараде? Волосы, губы, весь его облик… тогда Гарри просто ошеломило сходство. А сегодня — тот же одеколон… — Сейчас тебе придется заполнить и подписать несколько бумаг. Можем просмотреть их сейчас, а можешь, если хочешь, взять их с собой домой и изучить хорошенько. Гарри широко раскрыл глаза — победа все-таки застала его врасплох. — Так ты готов дать мне инвестицию? — Готов. Минут тридцать спустя, все бумаги были подписаны. — И это все? — спросил Гарри. Драко улыбнулся: — Деньги уже сегодня переведут на твой счет. И… поздравляю, Поттер, — с какой-то странной интонацией произнес Драко и поднялся из-за стола. — Спасибо! Драко вышел из-за стола и протянул ему руку. В ответ Гарри протянул свою. О загадочном принце он сейчас и не вспоминал, пока… пока сильные пальцы Драко не сомкнулись на его ладони. И вдруг все вернулось — яркие огни, шум, грохот музыки. Он снова танцевал с ним: прикосновение теплой руки посылало чувственные сигналы, голова кружилась от пьянящего ощущения собственного желания. Драко легонько погладил пальцем его запястье — и пульс зачастил как сумасшедший. Гарри не отрывал глаз от белой рубашки Малфоя, из распахнутого ворота которой виднелись тонкие ключицы. — Корсар… без маски. Едва слышный шепот громом отдался у Гарри в ушах. Это он! Таинственный принц! Сомнений нет! Только он мог узнать в нем пирата! Внезапно открывшаяся истина потрясла Гарри, как удар молнии. Он вскинул на Драко растерянный взгляд. Тот, не отрываясь, смотрел на него, и во взгляде его светилось то же потрясенное узнавание. Гарри был пойман, скрыться было некуда. Как и Драко. Оба узнали друг друга; правда открылась, и между ними не было больше места неизвестности и недомолвкам. Драко отпустил его руку и легонько, кончиками пальцев погладил по щеке. — Хотел бы я знать, — прошептал он, не сводя с Гарри горящего взгляда, — ощутим ли мы то же самое… если будем знать… что я — это я… а ты — это ты? Гарри не мог ни шевельнуться, ни ответить. Драко шагнул к нему, обнял за талию и приподнял голову за подбородок. Гарри бесстрастно смотрел ему в лицо. Вот он и увидел принца без маски. Губы Малфоя склонялись все ближе, ближе — и Гарри не собирался избегать поцелуя. Его охватило такое же счастливое безрассудство, как и тогда, на балу; не думая о последствиях, он хотел одного — узнать, как это будет теперь. Драко прильнул к его губам. Гарри прикрыл глаза, всецело отдавшись наслаждению. В поцелуе Драко не было требовательности — только нежность и ласка. И эта нежность заставляла Гарри содрогаться в предвкушении чего-то большего. Мечты одиноких ночей сбылись: его целовал тот, кого он когда-то полюбил всем сердцем, по которому тосковал долгие унылые годы. Не помня себя от счастья, Гарри обнял Драко за шею и прижался к нему всем телом, молчаливо моля о более страстном поцелуе. Драко зарылся рукой в его волосы, а другую руку — ту, что лежала на талии, — опустил ниже и с силой прижал бедра Гарри к своим. Кто из них первым углубил поцелуй? Этого Гарри не знал, да и не хотел знать. Это просто случилось: языки их встретились, и томительное предвкушение разрешилось взрывом страсти. Они сливались в поцелуе, не в силах насытиться друг другом, забыв о гордости, о самообладании, о приличиях… Оторвавшись от губ Гарри и, глотнув воздуха, Драко прошептал хрипло: — Мы оба этого хотим. — Да… Не только голос — все тело Гарри откликнулось на эти слова. — Не здесь, — с трудом выговорил Малфой. — Не здесь и не сейчас. — Да… Гарри и забыл, что они стоят посреди кабинета. Желание застилало ему глаза, и все происходящее казалось сном. Драко посмотрел на него затуманенными глазами: — Сегодня вечером ты свободен? — Да… Гарри охватила радость — Малфой готов продолжить начатое! — Я приду к тебе. В девять. Настроишь камин? — Ко мне? — Ну да, ты ведь живёшь там же на Гримо? — спросил Драко. — Аа, да. Конечно, я открою камин. Если хочешь, приходи пораньше. Я приготовлю ужин и… — Нет. До девяти я занят. — Занят? — Гарри поймал себя на том, что последние несколько минут только и делает, что как попугай повторяет его слова. Отступив на шаг, Драко взъерошил его и без того растрепанные волосы. — Мне всегда нравились твои волосы, — заметил он с усмешкой. — Так это волосы привлекли тебя в пирате? — спросил Гарри, надеясь, что ответ будет «да» — ведь это означало бы, что Драко думал о нем. Но Драко только пожал плечами: — Скорее, весь он. Пират — очень сексуальный образ. «Это верно», — подумал Гарри. И все же такой ответ его разочаровал. — Как и принц, — почти машинально откликнулся он. — Счастливое совпадение. А сегодня — еще одно. Но вечером совпадений не будет. Все произойдет по нашей воле, верно, Гарри? — и, прищурившись, Малфой посмотрел ему в лицо. — Да, — согласился Гарри, хотя сердце больно кольнуло при мысли, что речь между ними идет о сексе, и ни о чем ином. Но сегодня вечером, торопливо напомнил он себе, все будет иначе. Они проведут вместе несколько часов, смогут понять, что произошло с ними за эти годы и чего они хотят друг от друга. В Гарри пробуждалась надежда на новое начало… надежда склеить то, что они когда-то разбили. Драко вернулся на свое место, взял со стула его портфель и положил на стол. — Тебе нужно будет снять копии с подписанных документов, — сказал он, возвращая его на землю из мира мечтаний. — Еще раз спасибо, Малфой! — радостно поблагодарил Гарри, — значит, увидимся сегодня в девять? — Да, — ответил Драко и, проводив Гарри до выхода, распахнул перед ним дверь. Гарри замешкался: страшно было покидать Драко теперь, когда между ними осталось так много нерешенного. Он поднял глаза в немом вопросе. — До вечера, — твердо сказал Драко, глядя на него. И Гарри понял, что должен удовлетвориться этим обещанием. Итак, до вечера.
359 Нравится 34 Отзывы 145 В сборник
Отзывы (4)