ID работы: 8018571

Вампиры в России

Гет
NC-17
В процессе
160
автор
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 152 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 9. Похимичим.

Настройки текста
Лаборатория в доме сестёр. POV Сабрина. — Так, что там по рецепту? Зелье "Осветляющее разум". На 100 мл воды: 2 г древесины из сердцевины дуба, цветок примулы, 1 лист мандрагоры, лист растения, которое в народе называют «мать и мачехой», корень красавки и желчь змеи. Готовится оно очень легко. Надо только истолочь листья в кашицу, мелко порезать корень красавки, размельчить дерево на мелкие части. Затем залить водой, перемешать и, когда зелье уже будет на подходе, добавить желчь змеи. Через 10 минут снять котел с огня, выловить желчь (естественно потом ее выкинут, поскольку больше она не понадобиться) и поставить отвар в сухое место. Через час оно будет готово к употреблению. Ваш мозг сможет решить после этого любые проблемы. Одна беда: после конца действия зелья (1 час) ваш разум может отключиться на пару минут. Ладно, надеюсь, сложностей не возникнет. Так, это есть, это тоже… Что ж, начнём готовить. Я налила воды в котёл, и стала доставать ингредиенты. Так, древесина, цветок, лист мандрагоры… В дверь кто-то постучал. Ну, кто там? Не люблю, когда меня отвлекают. — Войдите. – громко сказала я, да не повернувшись в двери. Дверь открылась, и вошёл…Рейджи? Не ожидала его увидеть. — Рейджи? Ты что-то хотел? — Я решил узнать, нет ли у Вас концентрированного сока мандрагоры. — Есть. А зачем тебе? — Я решил приготовить один препарат, и он нужен мне в качестве ингредиента. — Что за препарат? Он подошёл ко мне, и протянул листок, где был написан рецепт. "Обездвиживающее зелье". Ого. Препарат значит, да? Понятно. — Я хотел спросить, можно мне воспользоваться Вашей лабораторией? — Ну, можно, но она мне тоже нужна. Тебе не составит труда подождать? — Я могу помочь Вам приготовить зелье, чтобы было быстрее. Я задумалась. Почему бы и нет? Рейджи хорош в химии, внимательный, всегда чётко следует инструкции. Его педантичность может помочь. — Ладно, хорошо. Мы приступили к приготовлению зелья. Рецепт не очень сложный, думаю, мы быстро справимся. Я в который раз убедилась, что Рейджи хорош в химии. Он всё делает настолько аккуратно, что ни один отличник-химик нашей школы не сможет повторить. Он с точностью отмеряет количество каждого ингредиента. Невольно я засмотрелась, но быстро одёрнула себя. Нашла время пялиться. Примерно через час с небольшим всё было готово. — Спасибо за помощь, Рейджи. — Не за что. Мне стало интересно, как готовится зелье Рейджи. Он и словом не обмолвился про него. Изначально я не хотела даже интересоваться, но всё же любопытство берёт верх. — А…Можно я помогу тебе с твоим препаратом? Он удивлённо на меня посмотрел. — Что ж, не вижу в этом ничего плохого. Он снова достал рецепт, и положил его на стол. Я быстро пробежалась по нему глазами. Хм, странно… — Рейджи, а где ты взял этот рецепт? — В нашей библиотеке была книга с рецептами на латыни. Я перевёл несколько рецептов. Я уверена, что тут есть ошибка. Я помню, как бабушка готовила это зелье. Может, он ошибся при переводе? Хотя, может, это меня память подводит? Решив, что пока не буду ему ничего говорить, я стала помогать ему с приготовлением. Этот рецепт оказался немного сложнее первого. Но мы всё равно справились. По крайней мере, я на это надеюсь. Мы уже заканчивали, но что-то не так. — Странно, оно должно стать белым. Мы где-то ошиблись? – Рейджи снова взял рецепт и ещё раз всё перепроверил. – Мы всё сделали правильно, так в чём проблема? Я подошла к полке с книгами и, достав нужную, вернулась к Рейджи. — Что это? – спросил вампир, увидев книгу. — В этой книге собраны некоторые рецепты. Причём, многие на латыни. Пролистав несколько страниц, я нашла нужный рецепт. Точно, в рецепте Рейджи ошибка. Возможно, он ошибся при переводе. — Вот этот рецепт. – я взяла у брюнета листок, и стала сравнивать. — Всё сходится. Так в чём проблема? – не понял Рейджи. — Смотри, тут написано 10 мл концентрированного сока мандрагоры. А в твоём рецепте 20 мл. Вот почему не получилось. Несколько секунд Рейджи молчал. Стало даже как-то неловко. Кажется, факт того, что он ошибся, ударило по самолюбию. — Понятно, я ошибся при переводе. – хм, он довольно спокойно отреагировал. Это радует. — Попробуем ещё раз? – спросила я, закрывая книгу. Вампир кивнул, и мы начали всё с начала. В этот раз всё получилось как надо. В целом, мне очень понравилось работать с ним. Но меня кое-что волнует: для чего ему это зелье? На ком он собирается его испытать? Так, лучше мне быть повнимательнее, а то мало ли что.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.