ID работы: 8018787

"Принц" Генри.

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

Jealous.

Настройки текста
С тех пор как Генри приехал в Хиллтоп, ты стала проявлять к нему интерес, и вы быстро стали лучшими друзьями. Ты с Генри проводила вместе все время после того, как он заканчивал обучение, часто осматривали общину и показывала Генри окрестности. В последнее время ты была одна, Генри бросил тебя, чтобы провести время с Энид. С того момента, как он вошел в ворота Хиллтопа, было видно, что он был по уши в неё влюблен. Генри быстро узнал, что Энид была с Олденом, и, хотя это приводило его в уныние, это не мешало ему сердечно смотреть на нее. Сначала ты злилась на него за то, что он тебя бросил. Ты знала, что не должна, что Генри имеет полное право пойти и завести других друзей. Ревность - поняла ты. Это был не гнев, а ревность. Тебе нравился Генри. Как только ты поняла, что влюблена в Генри, ты стала избегать его, прячась в своей комнате. Избегать Генри было не такой уж большой задачей, учитывая, что в последнее время он редко появлялся. Ты решила проигнорировать свои чувства к рыжеволосому мальчику и отвлечься, помогая Таре, лидеру Хиллтопа, с вещами, которые требовали внимания. После того, как тебе удалось ускользнуть от Генри на несколько дней, он в конце концов смог выследить тебя за обедом, сидя рядом с тобой. — Привет, незнакомка, — говорит Генри, подмигивая тебе с легкой улыбкой, — Кажется, прошла целая вечность с нашего последнего разговора. — Это потому, что это так, — бормочешь ты в ответ, откусывая кусочек яблока, который ты схватила на обед. Ты все еще злишься на него за то, что он бросил тебя, и если он хочет лучшего ответа, то ему придется потрудиться. Генри в замешательстве хмурит брови. Он ожидал большего от ответа или, по крайней мере, улыбки. Эти последние несколько дней он был занят, помогая Энид в лагере, и в последнее время у него не было возможности встретиться с тобой, и он хотел, но нигде не смог тебя найти. — Воу, эй. Что случилось, Т/И? — спрашивает Генри, заботливо кладя руку тебе на плечо. Ты убрала руку Генри и встала, чтобы уйти, не в настроении разговаривать с ним в данный момент. Ты знала, что несправедлива к нему, игнорируя его попытки завязать разговор, но тебе было все равно. Повернувшись спиной к Генри, ты ушла, чтобы попытаться найти место, чтобы очистить голову. Прошло несколько дней с тех пор, как Генри последний раз разговаривал с тобой, и он начал скучать по вашим маленьким разговорам. Ты даже не пыталась заговорить с ним после вашего последнего разговора, и Генри решил, что молчание продлилось достаточно долго. Это был долгий день упорной работы, и ты теперь сидела под деревом, читая книгу. Это была единственная книга, которую ты еще не читала из тех немногих, что принесли с собой разведчики с Хиллтопа, и чем ближе к концу, тем медленнее ты читала каждую страницу. Дерево, под которым ты находилась, давало мало тени от солнца, когда оно светило на тебя. Переворачивая страницу своей книги, ты замечаешь тень, стоящую над тобой, блокирующую резкий солнечный свет. — Нам нужно поговорить, Т/И, — сказал Генри, стоя над тобой. — Почему ты меня игнорируешь? Отмечая страницу своей книги и закрывая ее, ты встаешь. Теперь лицом к лицу с Генри, ты можешь увидеть боль в его глазах. Ты чувствуешь себя плохо, но пожимаешь плечами. — Я и не думала, что ты заметил, — говоришь ты Генри, избегая зрительного контакта, — Ты был занят с Энид. Ты могла фактически видеть механизмы, вращающиеся в голове Генри. Вот почему ты была зла на него? — Почему ты злишься? — Генри спрашивает, делая шаг ближе, пока ты не почувствовала исходящий от него жар. — Это не имеет значения, окей? — ты смотришь ему прямо в глаза, — Я просто ревновала. Лицо Генри смягчается от твоего признания: — Ревновала? Почему ты ревновала? — спрашивает он. Ты вздыхаешь, размышляя, стоит ли признаваться в своих чувствах к нему. После короткого молчания ты решаешь, сейчас или никогда. — Потому что ты мне нравишься, больше чем друг, но я знаю, что ты влюблен в Энид, так что забудь что я когда-либо говорила что-то, — в спешке говоришь ты и чувствуешь как краснеет твое лицо. Прежде чем Генри успевает ответить, ты проходишь мимо него, оставляя его в своих собственных мыслях. — Т/И, подожди! — кричит Генри подбегая к тебе, пока ты не ушла. Протянув руку, он хватает тебя, чтоб ты не ушла. — Послушай меня, Т/И, — умоляет Генри, — Мне нравится не Энид, а ты. Мы не разговаривали целую неделю, прежде чем я понял, что ты мне нравишься. На лице Генри появляется улыбка, когда он сообщает, что он чувствует к тебе, и ты не можешь не улыбнуться в ответ. — Мне немного неловко за то, как я себя вела, и за то, что игнорировала тебя, — застенчиво отвечаешь ты. Генри сжимает вашу руку: — Не надо, в конце концов, все получилось, по крайней мере, я на это надеюсь. Ты киваешь головой: — Знаешь, если это не слишком много, ты поцелуешь меня? — Однозначно, — соглашается Генри. Генри наклоняется и нежно целует тебя в губы. Чувство новое и удивительное, но вскоре вы оба отстраняетесь. Вы прижимаетесь лбами друг к другу и глупо улыбаетесь. — Ты такая милая, когда ревнуешь.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.