ID работы: 8020228

Familiar

Гет
R
В процессе
140
Размер:
планируется Миди, написано 115 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 64 Отзывы 56 В сборник Скачать

XI

Настройки текста
— Не спи, Эрика, — насмешливо проговорил Блеквуд, с громким хлопком опустив на её рабочий стол кипу бумаг, стоило ему заметить, что его работница мысленно прибывает совершенно не на своем рабочем месте. Проводив его недовольным взглядом, девушка опустила ручку на деревянную столешницу громче, чем следовало, от чего тихо чертыхнулась. Всё шло под откос, а ведь день при этом только начался. Второй день работы на нового начальника всё больше начинал казаться ей ночным кошмаром, заставляя кровь под кожей вскипать стоило ему лишь показаться в поле её зрения. Бросив тяжелый взгляд на мобильный телефон, который она почти не выпускала из рук весь прошлый вечер, так и не решаясь хоть что-то написать, Миллер устало зарылась пальцами в светлые волосы, пытаясь хотя бы на некоторое время прийти в себя, но события нового дня, казалось бы, намерено не хотели идти как надо. Схватив врученные ей документы, она торопливо пролистала страницы, мысленно гадая, на сколько часов затянется данное времяпровождение, и, к сожалению, выводы были неутешительными. Окончательно осознав это, та лишь бросила злобный взгляд в сторону кабинета босса, через стеклянную дверь которого было видно, как мужчина ходит из стороны в сторону, с кем-то разговаривая. Лицо его казалось ей необычайно довольным, что только лишний раз давало новый повод для раздражения.        Усталыми глазами вчитываясь в уже заполненные графы бумаг, что почти не отличались между собой, но каждая из них требовала повышенного внимания, Эрика удивленно посмотрела вслед мужчине, что, не спеша, покидал своё рабочее место, не намереваясь оставаться там ни минуты. Дождавшись, когда он скроется из её поля зрения, девушка на мгновение отбросила очередной листок, заметив, что её работа едва ли пересекла половину, а время работы уже планомерно подходило к концу. Не заметив, как день плавно перетёк в вечер, она лишь тяжело вздохнула, впервые за весь день почувствовав, как головная боль тягуче сдавливает виски, делая процесс ещё более невыносимым. На мгновение прикрыв слезящиеся от напряжения глаза, англичанка не сразу отреагировала, услышав, как возле неё остановился посторонний человек, не имея сил на продолжительное общение. — Ты домой вообще собираешься? — Николас, — невольно закатив глаза, проговорила она, поднимая вверх стопку бумаг, благо они уже помещались в одну руку. — вот мои спутники на сегодняшний вечер, надеюсь, что до ночи не дойдёт. — А что? На ночь есть планы поинтереснее? — ехидно усмехнулся юноша, надеясь подловить вечно серьёзную сестру, но та лишь слабо приподняла уголки губ в легком подобии улыбки, пронзительно посмотрев на младшего брата, от чего тот на секунду осекся, не зная, чего стоит ждать от собеседницы. Чуть приподняв брови, девушка, смотря в упор, проговорила: — Именно. Да, и во избежание вспышек твоей бурно работающей не всегда в правильном русле фантазии, я сама отвечу тебе на вопрос, прежде, чем в твою голову придёт очередная пошлость. Ночью я планирую спать. У себя дома. Одна.       Не найдя достойного ответа, Крофт лишь поднял руки в примирительном жесте — в таком состоянии вряд ли стоило испытывать терпение уставшей сестры. Чувствуя неудобство, но не желая так просто покидать её общество, он пробежался быстрым взглядом по бумагам, вылаженным в одну аккуратную стопку. По всей видимости с ними уже было покончено. Не стараясь вчитываться в документы, Николас задержался на одной из бумаг, тут же выхватив её из стопки. Заметив, как остальные листы чуть не разлетелись по помещению, Миллер бросила в его сторону недовольный взгляд. — Это же не твои обязанности! В нашем отделе всем этим занимаются в течение месяца, — удивленно смотря то на документ, то на сестру, воскликнул юноша, но наткнулся лишь на безразличный взгляд. — Да ты что? А я не знала. — Будь добра, попридержи свой сарказм, — поморщившись, нахмурился юноша, заметив, как его собеседница устало закатила глаза. — Николас, да всем абсолютно без разницы, чья это работа, тем более Блеквуду. Ты ведь понимаешь, что за эти две недели он сумеет придумать что-то похуже бесполезной бумажной волокиты. Всё худшее только впереди.       Несколько секунд смотря на девушку в упор, но не видя в её глазах ничего, кроме обреченности, Крофт лишь тяжело вздохнул. Переубеждать слишком упрямую сестру в том, что не стоит позволять так помыкать собой, было бесполезно, ведь он сам прекрасно понимал, в каком положении та находится и чем может обернуться этот импровизированный бунт, стоит ей лишь заикнуться о своих правах. Подобное в очередной раз в глазах юноши не делало Блеквуду чести, но все порывы уйти вслед за сестрой успешно ею же и гасились. Стоило тому хотя упомянуть подобную возможность, как Эрика красноречиво напоминала брату о том, что без денег со своим образом жизни он долго не протянет, а работу с подобной оплатой пришлось бы ещё поискать. Эти доводы на время сбивали с него спесь, но ежедневное самочувствие сестры, что прогрессивно ухудшалось после каждого рабочего дня, постоянно вызывало в юноше новые недовольства. Не найдя других слов, которые бы хоть как-то смогли повлиять на сестру, Николас негромко проговорил: — Это несправедливо. — Жизнь вообще несправедлива, — даже не подняв взгляда на собеседника, Эрика устало помассировала переносицу, после чего вновь обратилась к брату, перебирающему бумаги: — Не глупи, братец. Это надолго, так что не трать своё время впустую и отправляйся домой.       Вновь погрузившись с головой в документы, данные которых уже начали путаться, заставляя англичанку тихо чертыхаться и начинать с самого начала, та вздрогнула, стоило её телефону завибрировать. Чуть нахмурившись, она попыталась сообразить, кто мог написать ей в столь поздний час, лишь в этот момент заметив, как быстро пробежали ещё несколько часов. Надежды на сообщение от абонента, с которым она не общалась уже несколько дней, рассыпались тут же под гнетом логического мышления. Неужели Николас опять решил побеспокоиться о ней? Но красноречивое «Эмили» разрушило все дальнейшие домыслы, заставив обладательницу телефона на некоторое время застыть с гаджетом в руках. Тяжело сглотнув, Миллер никак не могла понять, кто решил с ней сыграть столь злую шутку, решив написать с номера уже умершего человека, которого успели опознать. Наконец, собравшись с силами, та открыла сообщение, прочитав короткое: «Мне нужна твоя помощь, Эрика. Сейчас»       Стоило ассистентке дочитать сообщение, как сон будто рукой сняло, оставляя после себя лишь липкое чувство страха, вызвавшие волну мурашек по всему телу. Закусив губу, она пыталась подобрать в своей голове хоть какое-то рациональное объяснение произошедшему, но ничего дельного на ум так и не приходило, заставляя девушку ещё больше нервничать. В голове сразу же возникла фигура Мориарти, но тот вряд ли бы стал использовать такие глупые методы, чтобы лишний раз напомнить о своем существовании. Стоило мисс Миллер подумать об этом, как та невольно пожалела, что у неё не осталось номера Шерлока. Его рациональное мышление, пусть и в комплекте с колкостями, сыграло бы в подобной ситуации куда большую роль. Тяжело вздохнув и заметив, что время уже давно не предназначено для звонков посторонним людям, она несколько помедлила прежде чем выбрать из списка подходящего абонента, не зная, к кому ещё обратиться за помощью. Но долгие гудки разбивали и этот вариант, давая понять, что помощи ей ждать определённо неоткуда. Не став пытаться снова, девушка торопливо набросала слово «адрес» в окно диалогов с неизвестным абонентом, попутно собирая вещи. Подобный опрометчивый поступок совсем не был в её духе, вызывая лишь новую порцию сомнений, но в голову упорно отказывался формироваться рациональный план действий. Не сумев совладать с нахлынувшими эмоциями, она вновь заняла своё рабочее место, тут же зарывшись руками в светлые волосы, устало прикрыв глаза, в надежде всё же собраться с мыслями. Но должных результатов она так и не добилась. Услышав очередную вибрацию телефона, Эрика торопливо поднялась со своего места, всё ещё пытаясь собраться с духом, понимая, что может совершить одну из самых важных ошибок в своей жизни. На такое она явно не имела права. Напечатав ещё одно короткое сообщение, девушка поспешила покинуть место работы.

***

       С опаской подходя к незнакомому дому, адрес которого соответствовал последнему сообщению, прошедшему со знакомого номера, девушка замерла возле входной двери, не зная чего ждать в дальнейшем. Наконец собравшись с силами, она резко толкнула не запертую дверь, обеспечивая себе доступ в дом. Чуть нахмурившись от беспроглядной темноты, она поспешила зажечь фонарик на телефоне, так как свет в самом доме упорно не хотел включаться. Медленными шагами передвигаясь вглубь помещения, англичанка настороженно прислушивалась к любым посторонним звукам, но никак не могла уловить хоть какой-то признак того, что этот дом и по сей день является жилым. Интуиция упорно продолжала шептать, что ничего хорошего от подобного расклада ждать не стоит. Стоило ассистентке открыть очередную дверь, как на неё, не давая зайти в комнату, тут же налетел человек, личность которого та не успела опознать, от резких посторонних движений выронив телефон. — Эрика, наконец-то ты приехала. Я думала, что уже не дождусь тебя, — испуганно зашептал высокий женский голос, обладательница которого продолжала сжимать мисс Миллер в крепких объятиях, игнорируя все попытки выбраться из цепкой хватки. Наконец перехватив трясущиеся женские руки, она напряженно вгляделась в темноту, не веря своему собственному слуху, который, несомненно, обманывал её. Но стоило ей поднять упавший телефон, как никаких сомнений не осталось. — Эмили? — нахмурившись проговорила Эрика, настороженным взглядом рассматривая только что воскресшую в её глазах подругу, пытаясь найти хотя бы какое-нибудь доказательство, что это не она, но таковых не было. Внимательно рассмотрев неизвестно чем напуганную бывшую коллегу, из глаз которой непроизвольно текли слёзы, а весь внешний вид выдавал неподдельное волнение, ассистентка поспешила усадить свою собеседницу на близ стоящих диван, в голове пытаясь сложить все пазлы новой головоломки. Но понимания это совсем не добавляло. Чуть нахмурившись, боясь ещё сильнее напугать девушку своей реакцией, Миллер размеренным голосом сказала: — Теперь попробуй успокоиться и расскажи, что произошло. Что тебе угрожает? — Это всё он, Эрика. Он знал о том, что Тайлер что-то задумал. Я просила Джея остановиться, говорила, что это всё плохо кончится, но он не стал меня слушать, сказал, что всё будет сделано со мной или без меня. Поэтому он и позвал тебя с ним на тот вечер, решил, что в добавок ты станешь замечательным прикрытием. Прости меня, я не одобряла его решения, но всё равно ничего тебе не сказала. Прости, я правда не желала тебе зла, но не знала как поступить… — голос Эмили вновь сорвался, не давая той нормально продолжать рассказ. Понимая это, Миллер поспешила её успокоить, сжав ту в легких объятиях, борясь с внутренним дискомфортом. Чужие прикосновения, по большей части, ей были слишком неприятны. Заметив, что та немного успокоилась, Эрика настояла на продолжении рассказа. — Но ты уехала оттуда раньше, а потом я узнала, что Джея убили. Его отравили. Я даже не сомневалась в том, кто это сделал, и побоялась, что меня может ждать тоже самое, поэтому решила изобразить свою смерть. У меня есть знакомые, которые помогли провернуть это, и все поверили: вы, полиция, но только не Блеквуд. Он всегда был слишком подозрительным и в этот раз не стал изменять самому себе — стоило в СМИ появиться информации о моей так называемой смерти, как он тут же дал о себе знать, написав мне одно краткое, но красноречивое послание. Я не знала, что мне делать — он бы без каких-либо проблем нашёл меня, но тогда бы новости о моей смерти были бы самыми правдивыми.       Внимательно слушая и анализируя её рассказ, продолжая поглаживать собеседницу по плечу в качестве слабой попытки её успокоить, ассистентка невольно вздрогнула, замерев на мгновение. Трясущимися ногами поднявшись с дивана, она медленными шагами начала отходить спиной в сторону выхода, при этом не сводя глаз с плачущей девушки. Пазл в голове окончательно сложился в единое целое. — Ты лжёшь. — Что? О чём ты? — непонимающе нахмурившись, едва слышно проговорила Хилл, видя недоверие в глазах подруги. Решив подойти к ней, девушка неловко замерла, заметив, как та протянула в её сторону ладонь, изображая жест безопасности, тем самым невербально говоря, что к ней не стоит подходить. Заметив полный уверенности и горечи взгляд, Эмили тяжело вздохнула, лицо её тут же утратило выражение скорби, а губы изогнулись в подобие сожалеющей улыбки. Поудобнее устроившись на диване, положив руки на колени, она непринужденно сказала: — Думаю, больше нет смысла притворяться… Так что тебя натолкнуло на эти мысли? — Поведение Тайлера. В тот день он был слишком испуган, должно быть уже тогда что-то пошло не так. Вряд ли решение пригласить туда меня было им запланировано. Но это не самое значительное. Блеквуд не мог отравить Тайлера, по крайней мере не таким образом, как это было сделано. Мне довелось увидеть фотографию его трупа, и поверь, я, будучи аллергиком, прекрасно знаю, как выглядит анафилаксия. У Тайлера была аллергия на арахис, банально, но к сожалению, так и есть. Только вот об этом знали лишь единицы, а именно я и ты. И я об этом никому ничего не говорила. Единственное, Блеквуда на том вечере действительно не было, а мне пришлось пробыть с нашим дорогим начальником почти всё время, что я была там, при мне о ничего не ел и, похоже, даже совсем не планировал, как в прочем и пить, — прервалась Эрика, чуть нахмурившись. — Так может он успел что-то съесть пока ты общалась со своим спутником, ты ведь сама мне рассказывала, — пожав плечами, проговорила Хилл, в упор смотря на собеседницу. — Нет. Анафилактический шок развивается в течение нескольких минут, шум бы поднялся моментально, — покачав головой, парировала Миллер, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди. — Это доказывает твою невиновность, но не проливает свет на смерть Тайлера. — Верно. Вот только о том, как он умер, и тем более о том, что это было убийство, нигде не говорилось, ведь в конце концов, он сам мог случайно съесть что-то не то, так глупо закончив свою жизнь. Об этом было известно только полиции, так как родственников у него нет, а о ваших отношениях никому известно не было, так что ты об этом знать ничего не могла, если же сама не принимала участия, — с трудом сглотнув, проговорила англичанка, продолжая отступать в сторону выхода. Она искренне сомневалась в своих возможностях без каких-либо проблем покинуть помещение, в особенности при сложившимся развитии событий, но оставаться она тоже была не намерена. В конце концов, исход был слишком очевидным. Одного девушка совсем не могла понять, так умело играя со словами и её эмоциями ранее, почему сейчас Эмили прокололась на столь очевидных вещах? Изначальный план, не включающий в себя смерть их босса, наверняка принадлежал именно ей, но в какой момент всё пошло не так? Не находя ответов на свои же вопросы, Миллер желала лишь одного — поскорее избавиться от подобной компании, ставящей её собственную жизнь под угрозу. Полностью сосредоточившись на собеседнице, Эрика резко врезалась в человека, с большим трудом сохранив равновесие, ноги всё ещё отказывались её полностью слушаться. Избежав хватки незнакомца, она поспешила отойти в другой угол комнаты, чтобы иметь возможность видеть сразу обоих оппонентов. Окинув взглядом пришедшего мужчину, девушка невольно хмыкнула: — Стоило бы догадаться. — Стоило, — согласился Блеквуд, неторопливо заходя в комнату, но не стремясь приближаться к собеседнице, медленно покуривая сигарету. Окинув недовольным взглядом Эмили он негромко проговорил, поместив руки в карманы: — Осуществить такой план, чтобы так глупо попасться, ты, действительно, идиотка. Ещё и оставила меня без секретарши. Знаешь, сколько времени придется потратить на поиски настолько же одаренной? Ну да ладно.       Сделав глубокую затяжку, мужчина достал пистолет, продолжая рассматривать свою будущую жертву, что лишь бегала глазами по обоим соперникам. Чувствуя, что разумом вот-вот готов завладеть липкий страх, Эрика невольно вжалась в стену, понятия не имея, как ей стоит поступить, чтобы выйти из этой ситуации победительницей. Лучше бы она вообще ничего не знала о подводных камнях всего этого дела, связанного со смертью Тайлера. С другой стороны, даже сделав вид, что слова бывшей коллеги показались ей правдивыми, она бы не смогла просто так покинуть здание, в конце концов, сама Эмили не просто так заманила её сюда. Внимательно разглядывая любые, даже мельчайшие перемены в поведении подруги, Хилл нахмурилась, поспешив подойти к мужчине и забрать у него оружие. — Ты слишком долго возишься! Сколько можно уже с этим тянуть? — Как тебе будет угодно, — наиграно поклонившись, ответил Блеквуд, отходя немного в сторону, после чего оперся об косяк, молча наблюдая за разворачивающимися действиями.       Безмолвно наблюдая, как девушка наставляет на неё пистолет, Миллер скрестила руки на груди, приходя к окончательному выводу — из этой ситуации ей просто так не выбраться. Чувствуя, как невидимая рука сжимает горло, не давая нормально дышать, она с большим трудом проговорила: — Хотя бы ответь, зачем тебе это было нужно? Что дала тебе смерть Тайлера? — В принципе, всё, — пожав плечами, ответила Эмили, на небольшой промежуток времени отставляя оружие. — Ты ведь сама заметила его нервозность, он бы прокололся. Даже изначальный план принадлежал мне, так зачем мне нужен такой балласт? Всегда нужно уметь выбирать правильную сторону. Сама ведь знаешь, на этих мужчин никогда нельзя положиться, — стоило той произнести подобные слова, как за её спиной раздалось недовольное хмыканье, которое было проигнорировано. — Хотя теперь это уже не имеет никакого значения.       Вновь наставив оружие на собеседницу, Хилл довольно улыбнулась, уже предвкушая дальнейшее продолжение вечера. Заметив движение её руки, готовое через долю секунды прервать её жизнь, Эрика застыла на месте, неотрывно смотря бывшей подруге в глаза. Но даже не успев двинуться, она едва сдержала готовый вырваться из горла крик, когда та резко повернулась, сделав одиночный, но четкий выстрел. Чувствуя, как постепенно теряет возможность дышать, англичанка так и не нашла в себе сил сдвинуться с места, с ужасом смотря на упавшее тело, под которым через долю секунды начала появляться лужа крови. Ноги вновь начали подкашиваться, на этот раз не давая девушке возможность сохранить равновесие, но приземление на колени не вызвало никаких болевых ощущений. Видя как на глазах несостоявшейся жертвы начали появляться слезы, Эмили неторопливыми шагами подошла к ней, тут же присев, чтобы иметь возможность смотреть той непосредственно в глаза. Нарочито аккуратно убрав за уши упавшие на лицо блондинки волосы, она поспешила подхватить трясущуюся похолодевшую руку, в которой через секунду оказался использованный ранее пистолет. — Поменьше нервов, подруга.       Не став надолго задерживаться в помещении, Хилл поспешила к выходу, легонько пнув мешающее пройти тело, последний раз бросив взгляд на бывшую коллегу, разумом которой окончательно завладела паника.       Когда в помещение ворвались полицейские, девушка, будто не слыша весь этот шум, поднявшийся с их появлением, продолжала сидеть на полу, спрятав лицо в собственных коленях, так и не выпустив пистолет из рук. Все крики в свой адрес она слышала будто под куполом, почти не разбирая слова мужчин, что не став дожидаться нормальной реакции от неё, наставили на предполагаемую преступницу оружие, насильно перемещая ту в вертикальное положение. И их нисколько не волновали ни судорожные попытки англичанки сделать полноценный вдох, ни дрожащие ноги, ни полное непонимание происходящего с её стороны. Смотря на незнакомых людей сквозь пелену слёз, Эрика попыталась переместиться в другой угол, чувствуя, как изобилие незнакомых людей, лица которых она едва могла различить, в подобной близости только усугубляет положение. Но попытка бегства едва ли оказалась удачной, стоило девушке сделать шаг в сторону, как её вновь больно схватили за руки, предотвращая любые неуместные действия с её стороны. Не находя возможности пошевелиться в таком положении, она лишь могла ощущать, как нервы натягиваются в одну тонкую нить, готовую в любой момент порваться, забирая с собой остатки здравомыслия. Едва услышав посторонний голос, ассистентка на мгновение ощутила необходимую свободу, когда цепкие руки незнакомцев оставили её в покое, но продлилось это не больше нескольких минут. Подошедший человек, лицо которого она никак не могла разглядеть, совсем не ориентируясь в происходящем, поспешил схватить её за плечи, буквально вырывая из дрожащей руки оружие, при этом что-то настойчиво говоря, но девушка, не став слушать едва различимую речь, стремительно начала вырываться. Не ожидая такой прыти, мужчина, с трудом продолжая удерживать Миллер, что буквально давилась собственными всхлипами, почти крикнул куда-то в сторону: — У неё паническая атака.       В очередной раз на мгновение обретя свободу, Эрика, даже двинуться не успев, оказалась в хватке уверенных рук, явно принадлежавших совсем другому человеку, который почувствовав, как та вновь предпринимает настойчивые попытки освободиться и сбежать, тут же поймал ладонями её лицо, заставляя смотреть непосредственно на него. С силой сжав мужские плечи, обладатель которых упорно не давал ей ретироваться, девушка попыталась сфокусировать на нём, продолжая видеть перед собой лишь размытое пятно, при этом едва слыша: — Эрика! Успокойтесь! Дышите глубже. Слышите меня? Дышите.       Пытаясь придерживаться данного совета, англичанка постаралась заглотнуть как можно больше воздуха, при этом медленно его выдыхая. Повторив подобное действие несколько раз, при этом ощущая, что дышать становиться намного проще, она вновь попыталась сфокусироваться на происходящем вокруг, наконец разглядев перед собой уже знакомые светлые глаза, в упор смотрящие на её испуганное, заплаканное лицо. Не находя в себе сил окончательно успокоиться, ассистентка продолжала держаться за Майкрофта, словно за спасительную соломинку, чувствуя, как её собственные ноги совершенно перестали её слушаться, не давая самостоятельно удерживать равновесие. Продолжая сжимать в руках мокрые от слёз щеки, Холмс понятия не имел, что ему стоит делать дальше — девушка понемногу начинала приходить в себя, но едва ли в этот момент она могла окончательно собраться с силами. Ещё раз взглянув на Эрику, ни на йоту не ослабившую свою хватку, затем на всех присутствующих, среди которых помимо Джона Ватсона, что минутой ранее безуспешно пытался успокоить девушку, были его брат и инспектор Лестрейд, мужчина, продолжая придерживать её, двинулся в сторону выхода. — Мистер Холмс, ей необходимо ответить на пару вопросов, — с сожалением смотря на подозреваемую, но не забывая о своих обязанностях, сказал сотрудник Скотланд-Ярда. — На все вопросы, которые вас беспокоят, может ответить мой брат, — обратившись к инспектору, проговорил Майкрофт, после чего перевел взгляд на Шерлока: — Братец, тебе ведь это по душе.       Безразлично смотря себе под ноги, мисс Миллер, с трудом пытаясь подстраиваться под ритм спутника, следовала за ним, мысленно благодаря за то, что тот избавил её от бессмысленных вопросов, на которые ей бы пришлось отвечать. Да и неизвестно, чем бы закончилась для неё эта ночь, если бы не подобное вмешательство, в конце концов, её без каких-либо проблем могли обвинить в убийстве, которого она не совершала. Безучастно сев в уже знакомую машина, Эрика поспешила отвернуться к окну, мысленно радуясь, что всё это наконец закончилось. Мотивы Эмили с каждой секундой становились более понятными, но причина, по которой та сохранила ей жизнь, никак не хотела посещать разболевшуюся голову, что буквально разрывало от перенапряжения. Краем глаза наблюдая за тем, как её спутник садится рядом, она продолжала молчать, не зная с чего начать разговор, да и не понимая, есть ли в нём хоть какая-то необходимость. В конце концов, их последняя переписка не давала ассистентке уверенности в том, что всё по прежнему хорошо. Задумавшись, она поспешила достать телефон, с недовольством разглядывая собственный внешний вид, который после пережитого явно оставлял желать лучшего. Пальцами стирая с щёк слёзы, она невольно вздрогнула, когда услышала мужской голос: — Я могу быть уверенным в том, что если я оставлю вас одну сегодня, завтра до меня не дойдёт информация об очередном происшествии с вашим участием? — Более чем, — даже не став поворачиваться в сторону собеседника, ответила Эрика, надеясь, что эта поездка не затянется на слишком большой промежуток времени, сопровождением которого будет лишь неловкость и молчание. Закусив губу, она всё же нашла в себе силы взглянуть на мужчину, но наткнулась лишь на строгий профиль, мысленно гадая, знакомо ли ему такое явление, как покой. Понимая, сколько неприятностей ему доставляет младший брат, девушка совсем не хотела, чтобы тот разбирался ещё и с её проблемами, пусть она ни разу об этом и не просила. — Я его не убивала, — проговорила Миллер, понимая, что привлекла этим внимание собеседника, но прежде, чем тот успел ответить, продолжила: — Я знаю, что вам это известно, понятия не имею, зачем я вам это говорю. — Вам нужно больше времени, чтобы прийти в себя. На ваших глазах убили человека, — напомнил Майкрофт, поймав девичий взгляд, в глазах обладательницы которых вновь стояли слёзы. — Мне бы хотелось с вами согласиться, но это не совсем так, — подняв уголки губ в слабой, сожалеющей улыбке, ответила англичанка, после таких слов опасаясь смотреть на собеседника, но всё же продолжив свою мысль: — Стоило Эмили выстрелить и я поняла, что моей жизни больше ничего не угрожает, я была уверена, что сегодня уже точно не умру. Факт того, что меня во всём обвинят, напугал меня куда больше, чем его смерть. Разве это правильно? — Неравнодушие — это не преимущество, Эрика, — парировал Холмс, невольно вспоминая разговор, что не так давно состоялся между ним и его младшим братом. — Но ведь речь идёт о человеческой жизни. Я никогда не испытывала к нему теплых чувств, более того, ситуации произошедшие в моей жизни, связанные с его участием, никогда не делали это возможным, но всё же. Это не делает мне чести, — подвела итог девушка, чувствуя резко накатившее отвращение к самой себе. Во всех своих смелых догадках она не могла предположить, что всё, планомерно двигаясь в бездну, закончиться сегодня именно так. Не понимая, с какой целью она пытается вести подобный диалог, Миллер вновь вцепилась в собеседника пронзительным взглядом, будто пытаясь таким образом найти ответ на свой же вопрос, но эти разговоры не могли вызвать в нём ни сочувствия, ни раздражения, ни жалости, хотя последнее было бы оскорбительным. Стоило ей вновь перевести взгляд на темные, почти свободные от людей, улицы, как её внимание вновь было привлечено: — Позвольте спросить, чем вы думали, когда ехали туда в одиночку? Не головой, это и так ясно. — Я дала вам знать раньше, чем отправилась туда. Думаете обо мне что угодно, но если бы у меня в очередной раз был выбор, я бы поступила точно также, — нахмурившись, ответила девушка, с вызовом посмотрев на спутника. Подобных упреков она уж точно не ожидала. — Вы, как Шерлок… — закатив глаза, начал Холмс, но, услышав подобное сравнение, его собеседница не стал ждать завершения предложения: — Не сравнивайте меня с ним! — Так не ведите себя как он!       Решив не продолжать этот разговор, она безмолвно ждала, когда эта поездка наконец подойдёт к концу, не представляя, как будет складываться её жизнь дальше. В очередной раз она осталась без работы, понятия не имея, кто станет её новым начальником, в конце концов заявление об увольнении уже было написано. Но перспектива в очередной раз остаться наедине со своими переживаниями, которых с каждым днём становилось только больше, пугала Эрику больше всего. Едва умудряясь спокойно сидеть на месте, девушка позволила себе свободно выдохнуть, когда за стеклом транспорта показался собственный дом. Бросив короткий взгляд на человека, сидящего по соседству, она поспешила выйти из машины, с удивлением отметив, что тот следует за ней. Замерев у входной двери, Миллер выжидающе посмотрела на мужчину, не решаясь при таком раскладе просто зайти в дом. Но затянувшаяся пауза становилась просто невыносимая, вынуждая ту проговорить: — Что теперь будет с Эмили? — Это не то, о чём вам стоит думать в данный момент, — отмахнулся Майкрофт, заметив сомнения спутницы. — Возможно, вам стоит немного выпить.       Чуть нахмурившись после таких слов, она хотела в очередной раз напомнить, что предпочитает не пить вовсе, вне зависимости от наступающих выходных и понимания того, что, возможно, это действительно помогло бы ей расслабиться, но, чуть подумав, поспешила проговорить, легко улыбнувшись и приоткрыв дверь: — Употребление алкоголя в одиночестве — это признак алкоголизма. Не составите мне компанию?       Приподняв брови на такое заявление, мистер Холмс ответил ей ироничной усмешкой, поспешив открыть дверь, тем самым давая спутнице войти, после чего зашёл следом, словив в ответ на этот лишь искреннюю девичью улыбку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.