ID работы: 8020726

На Париж!

Другие виды отношений
R
Завершён
9
автор
Размер:
9 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава вторая. Сборы как пожар или все наоборот

Настройки текста
Наступило утро следующего дня. Из динамиков местной торговой палатки на пристани неслась классическая музыка, ведь все знали, дорогой гость из Вестфолда и главный союзник Лодброков, очень любит классику. Последние приготовления к отплытию подходили к концу. Рагнар разлепил глаза, голова его гудела как и в прошлый день. Китайское зелье было крепким, а расторопная рабыня уже навязала Лодборку старшему несколько снопов в дорогу. Ну, на всякий случай. Бьорн и Лагерта сидели на веранде, с чаем из местных листьев и обсуждали план действий и кто же поведет войско, если Рагнар продолжает курить странную китайскую дурь и дико косить правым глазом на всех проходящих мимо драккаров. Голова болела и у Флоки тоже. Прошлыми вечером, в длинном доме на пиру, все очень хорошо приняли на грудь, да и приезд гостей в виде Харальда с братом, вызвал ажиотаж в Каттегате и безмерное веселье. Плотник вяло потянулся и медленно пошел в сторону драккара, который должен был унести его и остальных в далекую страну — Франкию. Край сладких макарунов, мягких круассанов и… И очень странных, по меркам викингов, мужчин. Хельга, которая поднялась еще до восхода солнца, чтобы окончательно закончит собирать чемодан Флоки, сейчас сама тащила поклажу к пристани. Также на ее хрупких плечах висел топор и щит плотника. Погрузив все добро на драккар, помимо чемодана удалось еще впихнуть циновку для отдыха на пляже, они мирно прощались перед отплытием. Хотя, пляжей во Франкии не наблюдалось, по крайней мере в той ее части, куда они собрались. Харальд, в прекрасном расположении духа, с гордо поднятой головой вышел на пристань в сопровождении своего брата и дроттинга. Его начищенный до блеска драккар привлекал внимание местных жителей, в особенности мужскую половину Каттегата.  — Доброго всем утречка! Как ваше ничего? — поприветствовал всех Харальд, его свежее дыхание пронеслось легким ветерком рядом со стоящими воинами, обдавая запахом перечной мяты. Все 342 зуба Харальда сверкали на солнце словно лучшие ограненные алмазы. Волосы его развивались на ветру, блестящие и шелковистые, они составляли разительный контраст с прической его брата. Не каждому удается рано утром проворно выдрать пробник от Виши из журнала. В этот раз, чтобы угодить изысканному вкусу гостя, Бьорн завет старенький патефон из которого неслась знаменитая ария «Сердце красавицы» из «Риголетто». Харальд одобрительно кивнул и присел рядом со своим драккаром, наблюдая за погрузкой багажа.  — Аккуратней, не дрова несешь — то и дело говорил он воинам, которые складывали кожаные чемоданы на борт. *** Тем временем Хальфдан уже как вторые сутки штудировал краткий разговорник английского языка. Он произносил вслух несколько раз заученно слово, стараясь как только можно. Ведь тяжелая рука старшего брата могла бы помочь ему в обучении, но Хальфдан решил быть самостоятельным. Раскрыв перед собой карту Парижа он терпеливо изучал расположение достопримечательностей и их названия. Хальфдан еще никогда так далеко не плавал. Это было его первое путешествие, которое должно было зародить в нем жажду приключений и любознательность. Его старший брат очень надеялся приучить младшенького к чему-то культурному.  — Ну, как движутся наши дела? — поинтересовался Харальд. Он был несказанно рад, что младший все же начал хоть чему-то учиться.  — Отлично, трудновато немного, но к отплытию, думаю осилю — ответил Хальфдан.  — А кому сейчас легко? Молодец, давай, давай — подбадривал его старший брат — французский язык считается трудным, но для изучения первого языка — самое то. Учи, учи, совсем скоро он тебе очень пригодиться. Чай не к соседям едим, а в цивилизационную Европу!  — Французский? — Хальфдан удивленно посмотрел на брата, потом на разговорник, потом опять на брата.  — Да, мы же все в Париж собрались — ответил Харальд, взглянув на братишку с недоумением.  — Что же я тогда учу… — сказал Хальфдан в раздумьях, снова взглянув на разговорник английского языка. Харальд хотел что-то возразить, но в этот самый момент на причале появился Рагнар со своей китайской служанкой, которая несла с собой легкую дорожную сумку от Дюор, китайской «выделки» и пару вязанок с той самой травой от которой Рагнар был в таком восторге. Рагнар шагал странной походкой, старательно улыбаясь всем вокруг.  — Папенька! Наконец-то! Надеюсь, ты не забыл свои таблетки от укачивания? Кажется не забыл…- Бьорн поспешил к отцу, чтобы помочь усадить его на драккар. Наконец все нужные приготовления были закончены, Рагнар при помощи Бьорна прилег на палубу и дал сигнал к отплытию. Воины поспешили занять свои места. Все жители высыпали на пристань чтобы проводить своего короля и его союзников в похода. На Париж! Харальд дал сигнал распустить паруса. И снова из его аудиосистемы Infinity REF-6522ix последней конфигурации, раздались чудесные звуки музыки. В этот раз Харальд выбрал прекрасную композицию Иоганна Штрауса, как бы настраиваясь на позитивный лад. Хальфдан был немало удивлен и немного разочарован, ведь он еще не привык к классике, но он понимал — нужно вырабатывать вкус и силу воли. Как ни как, а поход они задумали на цивилизованную культурную страну. Он опять раскрыл разговорник и стал читать. Бьорн со вздохом смотрел на отдаляющиеся родные берега, а еще ему не давала покоя аудиосистема Харальда.  — Эх, как приедем, была не была — думал Железнобокий — кокну копилку, но куплю точно такую же как у Харальда. Может в дьютике дешевле удастся урвать… Население усиленно махала руками, платочками, а также носовыми платками, вслед удаляющимся драккарам.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.