ID работы: 8021283

37 недель

Гет
R
В процессе
1985
автор
Sandra_Lupen бета
Размер:
планируется Макси, написано 336 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1985 Нравится 778 Отзывы 539 В сборник Скачать

Второй триместр (17)

Настройки текста
Примечания:
Сакура счастливо улыбается и закидывает новенький купленный вчера купальник в сумку. Берёт пару шорт, одни белые льняные, другие джинсовые, и попеременно прикладывает к бёдрам перед зеркалом, задумчиво щурясь. Влезет ли она во вторые? Скорее всего, будут давить: второй триместр, почти девятнадцать недель — это уже не шутки. Она вздыхает и бросает к купальнику первые. За ними аккуратно складывает пару сарафанов, на всякий случай одно вечернее платье, тёплую кофту, шлёпки и все остальные такие необходимые для отдыха вещи, к которым не притрагивалась уже пару лет. Кто бы мог подумать? Отпуск! Целых две недели на курорте! Вот уж повезло, так повезло! После добавления в блокнот покупок пометки «солнцезащитный крем» — самый тупой карандаш всегда лучше самой острой памяти — ей приходится усесться сверху сумки, чтобы суметь застегнуть молнию. Вещей много не бывает, ведь так? Всегда нужно быть ко всему готовой. Вдруг погода сойдёт с ума, и в Суне выпадет снег в августе, а она без пуховика?! Нет, конечно, в такой маразм Харуно не впадала, но признавать, что набрала слишком много, не собиралась. Боги, как же давно она не отдыхала! Последние года прошли в режиме дом-работа-дом, что бы ни думала о ней Натсуми, но к беременности и появлению ребенка Сакура готовилась. Основательно и с характерной для неё педантичностью. Квартиру купила, здоровье в порядок привела (не то, чтобы у неё когда-либо были с ним проблемы), да и денег, как ей казалось, скопила достаточно. Но в будущее, к сожалению или к счастью, заглянуть нельзя. Мало ли какие трудности поджидают за углом — от жизни никто не застрахован. Ни Натсуми, ни она сама, ни кто-либо ещё. Так какой смысл разводить преждевременную панику? Подумать только! Легендарная ученица не менее легендарной Пятой впала в уныние из-за какого-то разговора! Да, неприятно, да, она даже усомнилась в наличии собственных мозгов… вот только кто вообще в состоянии точно распланировать всё наперёд? Она живой человек, а всем людям свойственно делать ошибки. Даже если обращать внимание на каждую мелочь, всегда остаётся место для неучтённого фактора. Ей хотелось хорошенько врезать себе за свой недавний душевный раздрай. И какая удача была встретится с Гаарой! Он с удивительной легкостью подтолкнул её к правильным выводам, и она наконец-то смогла взять себя в руки и взглянуть на сложившуюся ситуацию трезво. Успокоиться, перестать бросаться в крайности и кормить собственного червячка неуверенности самобичеванием. После «фокуса» с песком они поговорили на эту тему ещё минут десять. Казекаге действительно оказался прекрасным слушателем, внимательным и тактичным собеседником, поэтому, когда наконец-то пришел Наруто, зачем-то чуть ли не силой притащивший с собой Шикамару, Сакура уже была абсолютно расслаблена и в отличном расположении духа. Вскоре к ним присоединилась Темари, в тот день вышедшая навстречу мужу, потому что у них были собственные планы на вечер. Ароматы рамена сделали своё дело, и в итоге никто никуда не ушёл, и они все вместе поужинали. За разговором Сакура узнала, что, как подарок на день рождения, Гаара подарил сестре путёвку на двоих в недавно открывшийся недалеко от Суны курорт. Среди оазиса была отстроена большая гостиница с комфортабельными номерами, парой бассейнов, ресторанами и барами, и даже дискотекой. Харуно слышала про это «место мечты», оно быстро набирало популярность и стоило немало. Гаара, естественно, принимал в расчёт график Темари, когда бронировал отель, чтобы та точно смогла поехать, но оказалось, что ни Шикамару, ни Шикадай не смогут составить ей компанию. У первого был аврал на работе, а у второго — миссия. Слово за слово, Сакура сама не понялa как, но на их место была выдвинута её кандидатура под предлогом, что ей не мешал бы отдых, а Темари будет скучно одной. Неожиданно, уже-давно-не-Собаку-но поддержала эту идею, Шикамару поддержал жену, а Наруто вообще благословил подругу на поездку с таким энтузиазмом, что Сакура чуть не сбежала из Ичираку, подозревая подвох. В конце концов, после недолгих уговоров согласившись, но напомнив, что всё не стопроцентно, и ей вначале нужно разобраться с работой, девушка от всего сердца поблагодарила за такую возможность, и со спокойной душой ушла домой. Спать. Возражений также не возникло ни со стороны Шизуне, ни со стороны Цунаде-сама. Убедившись в том, что от больницы не останется одно пепелище в её отсутсвие, Харуно доработала неделю и с чувством выполненного перед родиной долга отправилась на шопинг с Ино, а сегодня, в день отъезда, начала собирать чемодан. Ей оставалось прикупить всего пару мелочей перед ночным поездом, покушать, и можно было идти к станции. Окинув удовлетворённым взглядом вылизанную накануне до блеска квартиру, Сакура надевает накидку-кимоно прямо поверх домашней одежды (она видела гражданских в намного более откровенных нарядах, чем её мятные пижамные шорты и майка) и, взяв ключи и впрыгнув в сандали, выходит на улицу. Нужный ей магазин находится буквально в двухстах метрах от дома. Очень удобно, он не раз спасал её по пути с работы, когда в холодильнике было шаром покати. Солнечные лучи припекают нещадно, Сакура поправляет ткань на плечах и передвигается поближе к стенам домов, отбрасывающих длинную тень. Морщится: спина моментально становится влажной. И причина этому не только во времени года. Честное слово, знала бы она, что во время беременности постоянно жарко, то «оплодотворилась» бы ближе к зиме. Раздвижные двери тихо жужжат, магазин встречает её прохладой и ровными рядами полок. Харуно помнит, где что находится, наизусть, поэтому уверенно направляется в противоположный угол. Тратит пару минут и вдумчиво выбирает из представленных тюбиков кремов один, прихватывает ещё парочку мелочей для аптечки и баночку консервированный рыбы для сэндвичей с яйцом и тунцом в дорогу. Не то, чтобы она любила устраивать перекусы по ночам, но другого выхода у неё не было. Она знала наверняка, что в итоге проголодается. Ночной экспресс был вынужденным решением, так как и у Сакуры, и у Темари оставались последние дела утром в этот день. На более ранний поезд они просто не успевали. Мурлыкая незатейливую мелодию, Сакура расплачивается, укладывает свои покупки в бумажный пакет и прощается, одновременно думая, что всё-таки жизнь очень непредсказуемая. Вот, например, они с Темари хорошо общаются, не лучшие подруги, конечно, но тогда, когда они впервые встретились на экзамене на чунина, она и вовсе представить не могла, что их отношения можно будет назвать дружескими… — Сакура-чан? Ттебайо, ты опять? Тебе сколько раз говорили, чтобы ты перестала таскать тяжести! Давай помогу, — звучит откуда-то сбоку, и она аж подпрыгивает от неожиданности. Она резко разворачивается на девяносто градусов и почти упирается носом в обтянутый оранжевой курткой мускулистый торс. Отшатывается, прижимая пакет к груди в защитном жесте, и быстро встречается взглядом с серьёзными ярко-голубыми глазами, которые не оставляют больше никаких сомнений в том, кто именно стоит перед ней. Проморгавшись, она тут же восклицает: — Н-наруто?! Ты чего пугаешь, бака?! — Э-э… я не хотел, прости… А почему ты в пижаме на улице? — он удивлённо вскидывает брови и, пользуясь её замешательством, всё-таки отбирает у неё пакет. — Я… — начинает Сакура, но тут же осекается. «Что за? Секундочку, а он тут что забыл? Разве он не должен горбатиться в резиденции на пару с Шикамару?» — в долю секунды проносится у неё в мыслях, и она, вспомнив, что лучшая защита — это нападение, озвучивает свой вопрос, подозрительно прищурившись: — А ты что здесь делаешь? — Да вот, пораньше ушёл, продуктов домой купил, Хината просила, — он ведёт плечами, и демонстративно вскидывает другую руку с намного более увесистой ношей, чем её. — Ясно… — на автомате тянет Харуно и немного неловко мнётся. Ей всё меньше нравилось сталкиваться с кем-то знакомым на улице. После того, как она забеременела, все вокруг стали рваться ей на помощь. Особенно тогда, когда та ей не требовалась от слова совсем. Например, Какаши, которого до всего случившегося Сакура могла не видеть месяцами, теперь как минимум раз в неделю маячил неподалёку, когда она куда-то шла… «Совершенно случайно», конечно. Поначалу Сакура не обращала на это внимания, иногда это даже было приятно, но в последнее время ей всё чаще приходилось проглатывать своё лёгкое раздражение от такого надзора. — Ты домой? Я провожу. Вещи уже собрала? Готова отдыхать? — спрашивает Наруто, широко улыбаясь, и, не дожидаясь ответа, начинает идти в сторону её дома. — Да, да и да, — ей приходится ускорить шаг, чтобы поравняться с другом, — сейчас уложу в сумку то, что купила, и можно будет идти на станцию. Вообще, я до сих пор не верю в свою удачу… — А ты ещё отказывалась, даттебайо! Эх, вот бы нам вдвоём с Хиной-чан махнуть хотя бы на горячие источники на пару деньков… — Он мечтательно прикрывает глаза, а после немного грустнеет. — Наши спиногрызы уже все соки из нас выпили. Нет, Химавари — послушная девочка, только очень активная, в Хинату, наверное, — усмехается Наруто, — а Боруто, ну… ты сама знаешь. — Что, совсем не вырваться? — сочувствующие бормочет Сакура, припоминая последний ужин у Узумаки дома. Его дети действительно были очень непоседливыми, по сравнению с тем же Иноджином или Шикадаем. — Не-а. Через месяц ещё и подготовка к экзамену на чунина начнётся, так что отпуск мне светит только на Новый год. Они с Сакурой вздыхают в унисон — ей ли не знать сколько дел у Хокаге? В своё время она помогала Пятой, а после Какаши. Последнему, к слову, даже больше, чем шишо. Будто читая её мысли, после короткого молчания, Наруто осторожно интересуется: — Какаши-сенсей знает о том, что ты уезжаешь? — Нет, — просто отвечает Сакура. Она планировала попросить передать ему сообщение, когда доберётся до отеля, и, возможно, встретиться с ним где-то в Суне, чтобы обо всём рассказать подробнее. Это же не миссия, а отдых, и не должна же она ему отчитываться о каждом своём движении? Тем более она едет не одна, а с Темари, да и Гаара с Канкуро собирались приехать к ним на праздничный ужин и чтобы провести время с сестрой. Плюс территория курорта охранялась, так что, если проблема заключалась в её безопасности, придраться было не к чему. — Я мог бы отправить ему сообщение… — Не стоит, я сама ему сообщу, у тебя и так полно забот. — Сакура благодарно улыбается и останавливается у своей двери. — Зайдёшь? — Нет, Хината обидится, если я задержусь и на этот раз, она, конечно, виду не покажет, но… — Ладно-ладно, спасибо, Наруто, — усмехнувшись и понимающе кивнув, Харуно забирает пакет, — иди, не хочу, чтобы из-за меня на тебя ругались. Они коротко обнимаются, прощаясь, и Узумаки прыгает на крышу одного из соседних домов и быстро скрывается из виду. Оставшись в одиночестве, Сакура снова вздыхает и проходит в квартиру. Вопрос Наруто вдруг заставил её призадуматься по-новой. Что, если она решила сообщить обо всем Какаши постфактум из-за затаённой обиды после последних событий? Может, всё-таки стоит позвонить ему сейчас, чтобы он не волновался? Вдруг они разминутся? Хотя он вроде как должен был пробыть в Суне ещё неделю… Её поколение, кроме, естественно, Ино, которая была любительницей «скинуть» смешную картинку или фотографию своего нового букета, не так часто пользовались этим недавним изобретением — мобильным телефоном. А поколение постарше тем более, впрочем, у каждого он был. Взвесив все за и против, она в конечном счёте набирает нужный номер, но вместо гудков механический голос сообщает ей, что «абонент находится вне зоны доступа». Что ж. По крайней мере, она пыталась. По приезде попробует связаться ещё раз. Закончив сборы, переодевшись, приготовив сэндвичи и термос с зелёным чаем, плотно закрыв все окна, перекрыв газ и воду, Харуно бросает быстрый взгляд на часы и нетерпеливо теребит край своей футболки — пора. До станции она добирается чуть позже, чем рассчитывала, и там её уже ждут. Чуть смущенно поприветствовав Гаару с Темари, она проверяет табло и восстанавливает дыхание. Поезд прибывает через пару минут. — Спасибо ещё раз, что пригласили, — Сакура сцепляет ладони за спиной в замок и секундно опускает глаза. Темари хмыкает и улыбается. — Спасибо тебе, что согласилась, в противном случае я навряд ли поехала бы. Прости, Гаара, но одна, пусть даже на курорте, я бы уже через неделю на стену полезла от скуки. — Но мне всё равно жутко неудобно… Давайте, я заплачу за вторую путевку?.. — Сакура-сан, — Гаара складывает руки на груди, его бирюзовые глаза становятся чуть темнее, возможно, это просто так падает свет от фонаря, но Харуно хочется поёжиться, — это мой подарок, и я рад, что вы с Темари отдохнёте. Она как-то сразу забывает заготовленный монолог от его тона и только успевает пискнуть «хотя бы за проживание», когда мужчина перебивает: — Вы друг нашей семьи. Считайте себя моей гостьей и не обижайте нас такими предложениями. — Хорошо, спасибо, — бормочет она, понимая, что возражения больше не принимаются, и облегченно расслабляет плечи, заметив, что вдалеке показался состав. Дождавшись его полной остановки, первой заходит Темари; Гаара, подхватив одной рукой сразу обе сумки спутниц, поднимается по ступенькам следом, но не проходит в вагон. Оборачивается и протягивает свободную ладонь Сакуре. — Прошу. Она слегка краснеет, но принимает её.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.