ID работы: 8022828

Snackled in Silver

Слэш
Перевод
R
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 2 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      — Как уютно, — раздался голос из тени соседнего здания. — Я почти не хочу расставаться.       Фигура отошла от стены, медленно выходя на тусклый свет, исходящий от одинокого уличного фонаря, вращая палочку между пальцами. Снейп напрягся, притягивая Гарри ближе к себе.       — Долохов, — он приветствовал его с каменным лицом.       — Северус, — мужчина улыбнулся, широко размахивая руками. — Не нужно быть таким подавленным, мы все здесь друзья… или были раньше.       Гарри фыркнул, и Снейп приложил руку к его руке, предупреждая. Поттер кашлянул, чтобы укрыться, глядя вниз. Пожиратели Смерти, казалось, не замечали этого, но Северус держал руку чуть ниже локтя Гарри.       — Но потом опять, — продолжал он, — все меняется. О, как они меняются.       Он посмотрел между Гарри и Северусом, опустил руку на руку Поттера и поднял назад его тело, пока не взглянул на зеленые глаза. Дрожь побежала по позвоночнику при расчетливом взгляде Антонина.       — Но почему, Северус? Я не понимаю. Почему? Я могу понять, как работать шпионажем, даже сокрытием. Но что я не могу обернуть вокруг меня, — сказал он, все еще двигаясь. — Почему ты с ним сейчас?       Он покачал головой на Гарри:       — Ты всегда ненавидел его, это было очевидно, даже после того, как было обнаружено, что ты работаешь, чтобы защитить Поттера. Но сейчас? Война закончилась, друг.       Гарри посмотрел на Северуса. Его лицо было пустым, нечитаемым: глаза оникса холодные и твердые. Скажет ли он им, что все еще работает на Дамблдора? Что это имело значение: очевидно, они уже знали о его предательстве.       — Ты знаешь мою… жажду власти, — сказал Снейп, подняв бровь и бесстрастно поглядывая на Гарри. Он вздрогнул от взгляда на лицо бывшего мастера зелий. Это правда?       Поттер нахмурился, но Снейп не дал ему никаких указаний относительно своих намерений. Долохов начал смеяться.       — Да, это имеет смысл, не так ли? Я читал о твоих связях с Пророком. Я сам не мог в это поверить. Но ты всегда преследовал силу. И это молодое тело, — он опустил глаза на Гарри снова, заставляя волоски встать дыбом на коже.       — Но, конечно, Северус, он не балует тебя?       Гарри поморщился от слов этого человека, но никто не смотрел на него.       — Что мне помешает взять то, что мое? — Северус зарычал, скользя рукой по Гарри, притягивая мальчика к себе ближе. Это остановило Пожирателя Смерти, и он снова посмотрел между ними, взглянув на руку, крепко сжавшую Гарри. Северус схватил его сильнее, задевая ногтями, пока Гарри пытался отодвинуться. Он грубо толкнул Поттера за себя.       — Кто бы не воспользовался? — спросил Северус низким голосом, подняв бровь.       — Кто, на самом деле? — Долохов размышлял, останавливаясь перед ними. Он заметно встряхнулся.       — Как бы хорошо это ни было, Северус, ты же знаешь, как дела. Грейбэк ожидает нас… и тебя, — он усмехнулся, прежде чем щелкнуть палочкой в ​​воздухе перед собой. Заклинание полетело в них, но одним плавным движением Северус вытащил свою волшебную палочку и отбросил проклятие обратно.       — Позади меня, Гарри! Мы окружены! — сказал Снейп, и Гарри начал действовать. Они стояли спиной к спине, бросая проклятие за проклятием на своих нападающих. — Остолбеней! — закричал Гарри, ошеломив мужчину так сильно, что он врезался в кирпичную стену позади него и упал на землю, не двигаясь. Он почувствовал, как мышцы спины прикоснулись к спине Северуса, когда он двигался и крутился, сражаясь одновременно с тремя людьми. Снейп вздрогнул, когда заклинание отбросило его, и Гарри припал к земле, чтобы удержать его. Обнажая зубы от внезапной боли в руке, где была палочка, Гарри приложил все усилия к заклинанию щита вокруг пары и повернулся к Северусу.       — Возьми меня за руку! — прокричал он, протягивая руку, проверяя, выдержит ли заклинание.       — Поттер! Что ты…       — Сделай это!       Снейп крепко сжал его руку, и Гарри аппарировал их. Они приземлились и упали на землю, тяжело дыша.       — Где мы? — спросил Снейп, глядя на густые кроны деревьев. Когда он не получил ответа, повернулся к Гарри. — Поттер, где… — И прервался, увидев молодого человека, лежащего рядом. Он лежал на спине с закрытыми глазами в гримасе боли, быстро теряя сознание.       — Гарри! — Снейп, задыхаясь, подполз к нему.       Поттер дергался, лицо исказилось от боли. Его дыхание было затруднено, он задыхался. Парень был весь в поту и начал дрожать в прохладном ночном воздухе. Когда он аппарировал их сюда, заклинание щита было снято, и одно из заклинаний попало в Гарри. Снейп проклял, признавая его своей Сектумсемпрой. Это был Долохов, единственный Пожиратель Смерти, способный его разыграть.       Глубокая рана текла от ключицы к бедру и груди, и Снейп, с дрожащими руками, стянул с Гарри одежду и разорвал рубашку. При виде раны он отбился от желчи, молча ругая себя за то, что изобрел заклинание. Несколько раз, Северус провел палочкой вдоль пореза и посмотрел, как она покрывается слоем свежей новой кожи, стараясь не думать о шраме, который навсегда украсит кожу его груди. Он убрал боль и пронаблюдал, как лицо Гарри расслабилось. Снейп медленно поднял его и прижал голову мальчика к груди. Пять минут спустя, помятая Молли Уизли открыла дверь Мастеру зелий, держащему на руках раненного Гарри Поттера, и выглядевшим серьёзным и обеспокоенным.       — Гарри, — выдохнула она, смотря на бессознательного мальчика большими глазами. Молли посмотрела на Северуса, положив руку на рот. — Что случилось?       — На нас напали, — сказал он коротко. — Могу ли я войти, или мы должны смотреть, как он умирает прямо здесь, на крыльце? — резко спросил он.       — Конечно, конечно, — она ​​отодвинулась и наблюдала, как вошел Северус и осторожно положил Гарри на диван.       — Следи за ним, — приказал он. Молли подошла к дивану, наколдовав влажное полотенце, чтобы успокоить его. Снейп подошел к камину и схватил пригоршню порошка.       Молли беспокоилась о Гарри, не зная, что делать, но боялась бездействовать. Он был таким бледным. Через несколько мгновений Поппи и Минерва попали внутрь, а мадам Помфри принялась заботиться о мальчике. Молли, чувствуя себя совершенно бесполезной и мешающей, встала и остановилась рядом с двумя другими.       — Северус, что случилось? — спросила Миневра. Молли посмотрела на Снейпа. Лицо его было измученным и усталым, он выглядел намного старше своих лет. Она призвала чашку чая, которую он принял молча. Северус сделал глоток и вздохнул, потирая лоб.       — Мы попали в засаду, — начал он, разговаривая с Минервой, которая наколдовала перо, чтобы написать официальный отчет для Ордена. — Это был Долохов, он работает на Грейбека и на девять или десять других. Они окружили нас, когда мы аппарировали, они ждали. Я не знаю, как они узнали, где мы. Мы сражались, и Гарри бросил заклинание щита, чтобы отвлечь, но когда мы аппарировали, он спал. Долохов, похоже, попал последним проклятьем, — с горечью закончил он. Молли выглядела болезненно, а Минерва торжественно и решительно.       — Нам придется созвать собрание. Ситуация обострилась гораздо хуже, чем мы себе представляли, — взволновалась Минерва. Снейп кивнул и опустился в кресло позади себя.       — Я пойду напишу Кингсли, прямо сейчас, — решительно сказал МакГонагалл, чувствуя необходимость что-то сделать.       — Я бы лучше устроила гостевую комнату. Вы, конечно, не можете переместить бедняжку в таком состоянии, — Молли поспешила прочь, когда Поппи подошла к Северусу.       — К счастью, ты был с ним, Северус. Он потерял много крови, но нет ничего, что нельзя излечить. Я дала ему несколько зелий, восстанавливающих кровь, и снотворное, а также тоник от боли. Я оставлю тебе несколько других на то время, когда он проснется. Снейп кивнул.       — Ты спас ему жизнь, Северус, — сказала Поппи, нежно держа его за руку.       — Я знаю, — сразу сказал Снейп. Получилось резче, чем он предполагал.       — Да, хорошо. Мне лучше вернуться, — она неловко пошевелилась. Снейп ухмыльнулся, и она быстро улыбнулась ему, прежде чем вернуться в замок. Северус был один, и у него ничего не осталось, чтобы отвлечь мысли от Гарри. Он посмотрел на маленькую сломанную фигуру, неподвижно лежащую на диване. Снейп поставил чай, прошел через комнату и снял сломанные очки, убрав их на столик. Дыхание Гарри было глубоким даже сейчас, и он слегка подвинулся под легким одеялом, которым укрыла мальчика Поппи. Северус снова сел на стул рядом с диваном. Он потянулся к затылку, развязывая изумрудную ленту и опуская волосы на плечи. Он вздохнул, устало проведя рукой по лицу. Мужчина не нарушил свою клятву, так почему он так волнуется? От мальчика ожидали полного выздоровления. Он сделал то, что ожидалось и требовалось. Чего он не мог объяснить, так это тяжелого бремени вины, которое он взял на свои плечи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.