ID работы: 8023621

Другой Евангелион

Джен
R
Завершён
325
Anna Korn бета
Размер:
373 страницы, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
325 Нравится 409 Отзывы 136 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      Они сидели на берегу реки Аракава, где еще неделю назад всего в двадцати километрах проходил бой с Апостолами. Конечно, N2 бомбы значительно изменили рельеф городка Кото, где раньше располагался внешний научный комплекс со складами, и половины Эдокава не стало. Ну Эдокава практически опустел еще пару лет назад, так что можно было сказать, что Японии повезло, что Апостол вышел именно там.       Чтобы новый исследовательский центр НЕРВа, наскоро построенный почти в эпицентре взрыва, не затопило рекой, ее искусственно перекрыли, так что сейчас Синдзи и его мать имели сомнительное удовольствие сидеть в беседке и наблюдать покрытое тиной дно осушенной реки. Кажется, там виднелась белая дверца допотопного холодильника. Куда-то особенно далеко военные пилотов никогда не выпускали, но Юи настояла на том, что Икари нужно подышать настоящим свежим воздухом. Запах был не самым приятным, но зато Синдзи действительно ощутил некую свежесть, которую уже начал забывать за месяцы проведенные в Геофронте.       Зима кончилась и весна вступила в свои права: холода медленно и неохотно отступали, трава постепенно зеленела, деревья расцветали, а птички пели. В общем для обычного человека ничего нового, но для Юи, проводящей, порой, по полгода под землей в окружении искусственного света, это было особенным зрелищем. Конечно же она должна была помогать с изучением остатков тела Израфила, Гагиил, к сожалению, оставил после себя еще меньше. Но сегодня был день цветения сакуры и многие гражданские поднялись на поверхность поприветствовать мартовское солнце. Отдел безопасности совместно с американскими моряками оцепили Тайто, находящийся чуть севернее. Давно перестроенный для военных нужд военный городок обеспечивал достаточный уровень безопасности, но Гендо решил подстраховаться.       Так что пока Юи любовалась розовыми лепестками сакуры, цветущей вдоль Аракавы, Синдзи с большим интересом смотрел на танки и бронетранспортеры выставленные на границах района.       — Я думаю такие моменты нужны нам, чтобы помнить, ради чего мы сражаемся, — сказала она, с наслаждением жмурясь, под легким теплым ветром. Ее сумка с защищенным ноутбуком привычно лежала рядом.       — Я рад, что ты нашла время посидеть со мной, — кивнул Икари, которому в общем-то было не особо важно, где провести время с матерью, — только в следующий раз не надо ломать мне плечо.       Он уже боялся представить, что бы она сделала, если бы Рей через пару секунд не уточнила что она говорит про торт.       — Синдзи, я все хотела спросить, зачем ты все время выкрикиваешь всякие странные слова во время сражений?       — Думаю, от страха, — неопределенно пожал он плечами, — в такие моменты мне кажется, что это мои последние секунды жизни, и я паникую.       — Обычно люди в такие моменты говорят что-то вроде: «я люблю тебя, мама», «прощайте» или что-то в этом духе, — Юи наконец открыла глаза и протянула руку, на которую медленно опустился лепесток. Она быстро сжала его в кулак и посмотрела на сына.       — Ну, я наверное боюсь, но где-то в глубине души надеюсь выжить, а может просто хочу оставить последнее слово за собой, — Икари повернулся, мать задумчиво посмотрела на него, — глупо, конечно, но я ничего с этим не могу поделать. Я очень хочу жить… И я не хочу кричать такие банальности не потому, что не люблю тебя, мама, а потому, что после таких слов обычно герои в истории и умирают.       — Вот как, — она протянула руку повыше и снова открыла ладонь, позволяя лепестку улететь. Еще несколько минут они продолжали сидеть и думать о своем, просто наслаждаясь видами и покоем.       — Я слышала, ты попросил разрешения навестить гробы американских летчиков, — первой заговорила она, наливая горячий чай из термоса в два пластиковых стаканчика.       — Их семьи получат пустые гробы, потому что я плохой пилот, — Икари тяжело выдохнул и взял ближайший стаканчик, — знаешь, умом я понимаю, что потери неизбежны. То, что мы победили Израфила и Гагиила ценой менее сотни человек на фоне третьего вторжения — огромная победа. Я могу принять потерю экипажа патрульного эсминца, даже потери сорока двух японцев в прибрежном охранении, потому что я никак не мог на это повлиять. Но жизни двадцати восьми американских летчиков… это плата за мою ошибку и это принять гораздо тяжелее.       — Я не буду утверждать, что ты не виноват или говорить о том, что это в первую очередь ответственность командования и твоего отца, — Юи так и не притронулась к своему чаю, играя ароматной жидкостью, любуясь бликами настоящего солнца, — я думаю, что это несправедливо. Война, она сама по себе не бывает справедлива, потому что всегда есть проигравшая сторона. И мы, люди, должны стать едины, только так в мире наконец воцарится мир. Когда все люди смогут стать одной большой семьей, прекратятся войны и смерти. Такова моя подростковая мечта... и я надеюсь, что ты поможешь мне сделать наш мир единым.       — А если я боюсь? — Синдзи устало протер покрасневшие глаза, — боюсь снова подвести, снова запаниковать и облажаться. И тогда снова погибнут другие.       — Тогда давай уедем, вместе, — серьезно ответила она, — что бы не случилось, я всегда буду на твоей стороне. Если все назовут трусом, если все будут ненавидеть — я останусь на твоей стороне.       Юи положила свою руку на его плечо, мягко и успокаивающе.       — Я хочу, чтобы ты сражался, но сражался не ради других, не по приказу, а потому что действительно считаешь это правильным, — она тревожно улыбнулась. Ее вторая рука сжалась на стаканчике, сминая тонкий пластик, и она продолжила, даже не замечая, как пролился горячий чай, — я тоже боюсь, Синдзи. Пережить тот кошмар еще раз. Мое сердце разрывалось, когда я смотрела запись, понимая, что могу навсегда потерять тебя. Что могу только смотреть. Ты не был готов, ты не был обязан, но ты сделал это и единственное, чего я желала в тот момент, не победы, а чтобы на твоем месте был кто-то другой.       Синдзи опустил голову, противоречивые чувства бушевали внутри него, пока он медленно осознавал, сколько боли причинял той, кого так сильно любил. Он ведь даже не задавался вопросом, что чувствовала его мама, просто всегда принимал все как данность. Не попросил передать ей, что с ним все хорошо. Не подумал первым пойти, найти ее и, обняв, сказать, что он в порядке. Икари так зациклился на себе и на чужих трагедиях, что совсем забыл о той, что была ему ближе всего.       — Это наверное звучит слишком эгоистично, — продолжила Юи, наконец не выдержав и позволив голосу дрогнуть, — но я не хочу, чтобы ты больше сражался. Пусть Гендо выбивает пилота из Америки или Германского отделения, пусть этим занимается профессионал. Опоздай Аянами на пару секунд и ты бы умер. Всего пара мелочей и результат взрыва той бомбы мог быть совсем другим. Отключись евы на десять секунд раньше и вы все бы погибли. Я тоже боюсь, Синдзи, очень боюсь потерять тебя.       К концу предложения она уже плакала. Икари, осторожно убрав из ее руки смятый стакан, обнял мать и тихо прошептал, что все будет хорошо. Он понимал, что даже без постоянной угрозы Апостолов их мир был далеко не в порядке, но не нашел ничего лучше, чем пообещать сделать все, что сможет.       — Мам, я еще хотел у тебя спросить, насчет Аянами, — неловко начал Синдзи, спустя какое-то время.       — Так тебя все-таки интересует первый пилот? — проказливо улыбнулась Юи, с радостью приняв новую, более легкую тему.       — Просто странно, что мы ничего о ней не знаем, не то, чтобы я хотел лезть в ее жизнь, но недавно я понял, что кроме общих характеристик, имени, роста, пилотирования… я вообще о ней ничего не знаю.       На самом деле его это еще недавно не беспокоило. Но хорошо обдумав все то время, что провел в компании Рей за последние месяцы, он понял, что она гораздо более сложный и даже глубокий человек. Аянами постоянно несла чушь, настолько бредовую и неразборчивую, что казалась совершенно несерьезной. Но приглядевшись к деталям, Икари с удивлением обнаружил, что первый пилот крайне наблюдательна и образована. Она не просто легко вытягивала хорошие оценки в школе, она намеренно не становилась отличницей, чтобы не выделяться, находясь чуть выше середины по успеваемости в классе. Например, Рей настолько прижилась в классе как чудачка, что ее признания в пилотировании евой никто не воспринимал всерьез. Ее можно было застать за чтением как сенен манги, так и за какими-нибудь греческими мифами или детективами Чейза. Хотя Аянами имела довольно слабое тело, нельзя было назвать ее саму слабой. Хотя она казалась поверхностной разгильдяйкой, во время сражений она всегда проявляла дисциплинированность и выдержку. И наконец, ее последнее наблюдение в больнице заставило Синдзи задуматься, какой же Рей человек?       — По документам Аянами родилась в Шотландии, ее мать погибла при родах, а отец неизвестен, так что Рей в основном воспитывалась в приюте, а позже при институте Мардук, начала обучение на пилота примерно два с половиной года назад, получив гражданство Японии по линии матери. Живых родственников нет, — по памяти начала воспроизводить Юи небогатое известное прошлое первой, — оценки, в основном, были средние, так что ее направили в запас. Во время третьего вторжения пострадала в автокатастрофе, когда ее везли в японский штаб НЕРВ. Предположительно авария была намеренной, водителя нашим сотрудникам задержать не удалось, тот сиганул с моста прямо на месте, так сказать. Альбинизм точно не от матери, имеет чувствительность к свету и слабое здоровье…       — Это что-то серьезное, — заинтересовался Икари, перебив мать. С неприятием он вспоминал гору лекарств на столе в квартире Аянами. Хотя с тех пор он еще пару раз навещал ее, куча таблеток, ампул и прочего не уменьшилась.       — Аритмия, сейчас Рей проходит повторный восстановительный курс после давней операции на сердце, — обнадеживающе улыбнувшись, мать добавила, — она поправится, просто из-за аварии у нее треснуло несколько костей, а некоторые лекарства нельзя принимать из-за последствий аритмии. Я в этом не спец, но скорее всего некоторые компоненты лекарств могут дать негативную реакцию при смешивании.       — Я рад, что это не какая-нибудь неизлечимая болезнь, — серьезно кивнул ее словам Икари, почувствовав настоящее облегчение, но вместе с тем и беспокойство. Юи уже приоткрыла рот, но затем просто улыбнулась, не став вдаваться в подробности того, что людям с аритмией как у Аянами всю жизнь предстоит проходить с кардиостимулятором. Впрочем конкретно Рей не грозило это... ее срок жизни сам по себе был задуман лишь до определенного момента.       Рей никогда не жаловалась на здоровье и выглядела всегда нормально, поэтому сложно было сказать, как на ней отразилось последнее сражение. Он припомнил церемонию награждения и те дни, когда Аянами навещала их. Выписали ее тоже первой и это теперь казалось немного странным. Подумав, Синдзи сделал себе мысленную заметку поговорить с доктором Акаги, которая точно знала больше. Хотя не факт, что она ответит.

***

      У памятной плиты Синдзи уже стоял один, матери нужно было вновь вернуться к работе, а ему нужно было подумать о том, что делать дальше. Он невольно поморщился, глядя на длинную стену из белого мрамора, покрытую именами почти полумиллиона японцев, погибших во время неудачного запуска нового вида станции. Так как атомной энергии в стране внезапно не стало, вопрос обеспечения девятимиллионного населения энергией встал очень остро. К сожалению, проект провалился, а взрыв повлек химическую реакцию, отравившую бывшую столицу Японии. Расположение новой станции в центре города было стратегически важным и было очень предусмотрительно вывести население за границы города. Но все же ядовитое облако тумана и химические дожди превратили Токио в нежилую зону на многие годы, а с восстановлением правительство не спешило, так как теперь бывшая когда-то одним из прекраснейших городов столица стала зоной боевых действий против пришельцев и обросла множеством маленьких военных баз.       Теперь к этой мемориальной плите была добавлена еще одна — защитникам погибшим в последних двух вторжениях. Пустые гробы с американскими пилотами уже были отправлены их семьям на Родину, поэтому все, что мог сделать Икари сейчас это отдать дань уважения у этой плиты.       — Сложно сказать, что тяжелее, смотреть на имена твоих соотечественников или понимать, что этот список будет лишь увеличиваться, — раздался грубый и сухой голос позади него.       Синдзи спокойно повернулся к мужчине в черном мундире, он не очень хорошо разбирался в погонах или знаках отличия, но этот был явно очень высокого ранга, обвешан всякими планками, и на рукавах у него были золотые линии с звездой, плюс висюлика на правой стороне и фуражка с орлом. Единственное, что пилот мог сказать точно это то, что перед ним представитель высшего офицерского состава американского флота. Сам Икари был в гражданском, поэтому счел правильным не отдать честь, а сделать глубокий поклон. Майя или «дядя» прикрывали его круглосуточно, к тому же этот офицер сам себя обнаружил первым. Так что Синдзи не беспокоился по поводу намерений этого человека с пронзительным взглядом.       — Командующий Тихоокеанским флотом, Дэвид Лэнгли, — неожиданно протянул руку для рукопожатия мужчина.       — Простите, мы знакомы? — было все еще непривычно пожимать руку на западный манер, но Икари уже не испытывал того же дискомфорта, что в первые несколько раз.       — Не лично, — лаконично ответил Дэвид, хмыкнув чему-то своему, — но я подумал, что будет правильным познакомиться с пилотом евангелиона лично.       Синдзи удивленно моргнул. С одной стороны, звание этого американца явно было высоким, с другой не было уверенности, что этому Лэнгли по статусу такая информация… стоп, Лэнгли?       — Вы отец Аски, — догадался он, только теперь замечая некоторые сходства в деталях.       Адмирал мало походил на отца второго пилота: из-под фуражки выглядывали светлые волосы короткой стрижки, само лицо имело более квадратную и грубую форму, фигура была широкоплечей, рост не очень высоким. Но вот глаза, словно чистые хрусталики мокрого льда, это рыжая, высокая и худощавая Аска явно унаследовала у него. И пожалуй некую окутывающую их ауру… не совсем силы, скорее некой твердости или непоколебимости.       — Не против, если мы пройдемся? Не люблю такие места, — кивнул в сторону дороги Дэвид и пошел первым, заложив руки за спину.       Икари отметил, что старший Лэнгли явно его не просил и был уверен, что он последует за ним. Что же, Синдзи не собирался разочаровывать американца, шаг у мужчины был выверенный, но спокойный и медленный, так что догнать его было не проблемой.       — Скажу прямо, я не одобряю политику НЕРВа, — без прелюдий, перешел к делу адмирал, двигаясь с идеально прямой спиной, — особенно вас, пилотов. Полагаться на детей… — он покачал головой с явным неодобрением.       — Аска много старалась, она сражалась до самого конца, проявляя не только храбрость, но и смекалку. Она не бросила своих товарищей и хотя командование… — начал возражать Икари, но Дэвид мягко выставил руку, не давая продолжить.       — Война не место для вас, — твердо повторил Лэнгли, заглядывая ему прямо в глаза так, что Синдзи невольно остановился и как-то подобрался, выпрямил спину, — скажем так, если на войне взрослые вынуждены полагаться на таких как вы, то где-то мы знатно налажали.       В взгляде адмирала на секунду промелькнула отцовская гордость и толика признательности за слова Икари, но после лицо его снова стало хмуро-отстраненным.       — Жизнь… это такая штука, ты не можешь быть в ней хорошим командиром и хорошим отцом, — философски произнес он, снова складывая руки за спиной и шагая вперед, — думаю, ты понимаешь меня, Икари, — последнее слово он особенно выделил, намекая на знание того, чьим сыном является третий пилот, — наша семья находилась в британском отделении НЕРВа, когда туда прибыл второй Апостол, — медленно продолжил адмирал, сжимая за спиной кулаки, он до сих пор ощущал эту неприятную слабость.       То чувство неотвратимости и подавляющей угрозы, нечто ужасающее, за гранью обычного страха. Парализующее чувство беспомощности и накатывающее первобытное желание убежать, когда он узрел его воочию. Черные провалы в маске-черепе с горящими алыми глазами, тело, сотканное из темных лент с алыми, словно пропитанными кровью, линиями.       — Аска рассказывала… мне, — в последний момент Синдзи замешкался, решив не говорить об Аянами, по причине, которую и сам не мог себе объяснить.       — Думаю, она не говорила тебе, что лишних мест в спасательном вертолете не было, — Лэнгли пожевал губу и тяжело выдохнул, — у меня был выбор, посадить мою маленькую дочь с женой или взять Аску и сесть самому.       Адмирал продолжал идти, а Икари снова встал, как вкопанный, осмысливая его слова. Он тяжело сглотнул, прекрасно понимая, какой выбор был сделан.       — Моя дочь считает, что я поступил трусливо, — покачал головой Дэвид, тоже остановившись, но так и не повернувшись, — но у меня была боевая задача — остановить Зеруила любой ценой, и я ее выполнил. Я похоронил полторы тысячи сотрудников НЕРВ, в том числе и свою жену. Я готов принять ненависть и презрение моей дочери.       Адмирал продолжал стоять спиной к Синдзи, глядя куда-то перед собой, его тон оставался твердым и спокойным. Таким же непоколебимым, как тогда, когда Аска обещала вытащить всех из той, казалось, безвыходной ситуации.       — Но я не готов хоронить и ее, Икари, — Дэвид наконец повернулся к нему, и во взгляде его теперь была суровая враждебность, — буду откровенен, ты слабое звено команды. Ты не убил ни одного Апостола, ты проявил трусость и слабость во время ключевого сражения и твой возраст для меня не является оправданием. Уйди. Сейчас, пока одна из трех… твоя машина выведена из строя на долгий срок, имей хотя бы смелость не тянуть за собой других.       Сказав все, что хотел ошарашенному такими словами Икари, он быстро направился к своей машине. Синдзи молча проводил американца раздраженным взглядом.       Да что этот старик знал о том, что такое быть пилотом евангелиона? Конечно, этот американец думал, что любой дурак с необходимым уровнем синхронизации может просто залезть в робота и свободно двигать им, как собственным телом. Не проходя ту психологическую ломку в учебке, не проведя сотни часов в тестовой капсуле наполненной смесью из крови Апостола. Лишь первая ступень занимала больше года обучения, пилоты снова и снова отрабатывали такие элементарные вещи как: движения рук, бег и прыжки, прежде чем приступили к практике на настоящем евангелионе, потому что осечки в управлении случаются, отчего движения выходят криво, капсулы сбоят, не давая четкой картинки, а порой тело пилота бьет током. Понимал ли отец Лэнгли, как на самом деле сложно быстро поднять споткнувшуюся еву из-за того, что контактная капсула сбоила и иногда было сложно просто сориентироваться в пространстве? Представлял ли он, какое опустошение чувствуют пилоты после пилотирования, чувство слабости во всем теле, преследующее тебя еще несколько дней после простого тренировочного выхода в еве? Приходилось ли ему сражаться с постоянной болью, отрезанными руками и ногами? Не имея должной подготовки нести на себе бремя, которое не смогли бы вынести даже взрослые. Сражаясь с врагом, о способностях которого ты даже не можешь предположить.        Да пошел он в задницу! Икари сжал рукоять ножа в кармане и глубоко вдохнул, а затем выдохнул. Если он будет судить об адмирале Лэнгли, также ничего не зная и не понимая деталей, то это будет пустое лицемерие.       Майя без вопросов открыла ему дверь машины, пропустив на заднее место вместо переднего, где он обычно сидел, давая возможность посидеть в более отгороженном состоянии. Синдзи благодарно ей кивнул, попросив отвезти его в Центральный город, домой. Теперь, смотря в окно электромобиля на руины Токио, на людей, занимающихся своим делом, и на новые пристройки, слушая шум строительных и восстановительных работ, он действительно ощущал себя тут дома. И он действительно хотел защитить его, но не был уверен в том, что ему делать теперь.       Спускаясь в желтую зону в гражданском лифте со стеклянной стеной, Икари почти разочарованно выдохнул. В своих представлениях он видел Геофронт этаким футуристическим городом с высокими шпилями небоскребов, торчащих из непомерно высокого потолка, а внизу — огромная роща с озером и каким-нибудь этаким зданием штаба НЕРВ в виде черной башни или пирамиды. Реальность оказалась скупее. Каждый город представлял из себя сеть подземных многоярусных комплексов, с трассами и большими открытыми зонами, конечно, но его не покидало чувство того, что он находится просто в большом супермаркете-городе. Тот же принцип открытой центральной зоны отдыха, система эскалаторов и подъемников, только размах побольше, да вместо витрин магазинов жилые и технические помещения. И по сути весь Центральный город состоял из таких ячеек, которые легко можно было локализовать в случае аварии или чего-то подобного, так что практичность победила красоту.       — По крайней мере, тут есть искусственное небо и хоть какой-то декор, — хмыкнула Майя, видимо, Синдзи был далеко не первым, кто так разочарованно вздыхал, смотря на знаменитый Геофронт, — в красной зоне вообще в некоторых местах даже проводку и трубы до сих пор обычными панелями не прикроют, свет во всех местах, где могут — ограничивают по минимуму, так что постоянно ощущаю себя как в фильме ужасов.       — Ну, в старых листовках проекта он выглядел, как новый Эдем, — пожал плечами пилот, повернувшись к «сестре» и облокотившись о стеклянную стену.       — Это там, где некоторые особо большие фантазеры рисовали новый Токио с системой скрывающихся зданий? — тихо фыркнула Ибуки, — представляю я, как сотни тысяч жителей сидят в этих железобетонных коробках и в течение часов этак десяти, без нормальной системы вентиляции, канализации, водопровода, электричества и прочего. Пока их машины, магазинчики и прочие источники дохода ровняют с землей снаружи.       — Ну, думаю, что все это можно довести до приемлемого уровня. Например, сделать вакуумные туалеты, как в самолетах, а потом сбрасывать или опустошать цистерны, — предложил Синдзи заинтересованно, поговорить о современных технологиях он любил.       — О, большинство школьников твоего возраста не задумываются о таких мелочах, скорее всего предполагая, что… ну, оно падает из самолета и становится пылью или там, дождиком, — слегка улыбнулась Майя. Двери открылись, впуская еще людей, отчего в довольно-таки большой кабине стало тесновато. Ей пришлось прижаться к нему ближе.       — Фу, — протянул он фальшиво морщась, при этом ощущая, как приятно прижимается грудь Ибуки.        «Не смей вставать, предатель, она же сейчас живет со мной. Держись»! — быстро посмотрев вниз приказал Икари, пытаясь воспроизвести в голове что-нибудь отстраненное. Пока туда приходили только горячие, пышные булочки.       — В общем, как ты и сказал, все это можно сделать, но зачем? — не заметив реакции подростка, продолжила она, — помню была я на одном сборище ученых, там тоже все обсуждали насколько плох или хорош новый вездеход для преодоления красных пустынь… Мне в бедро что-то упирается?       — А… эм, извини, это мой нож, я его в кармане брюк ношу, — соврал Синдзи, начиная краснеть, опустил голову. К сожалению, теперь взгляд прямо-таки упирался в прижимающуюся грудь Ибуки.       — Так вот, каждый там тоже выдвигал кучу идей, пока какой-то умник не предложил построить дорогу, — между тем увлеченно продолжила телохранитель, — ты представляешь!       О боги, он представлял. Но не то, о чем она говорила.       — Они и материал износостойкий, и ширину, и толщину укладки высчитали, а блин, то, что первый же сильный ветер заметет эту их супер навороченную дорогу через весь юг Японии — не учли, ну не придурки иногда эти гении?       — Я полностью с тобой согласен, — как только заветный этаж открылся, Синдзи стремительно двинулся к туалету, чтобы умыться холодной водой. Очень холодной водой, думая об утопленниках.       — Бедняга, он наверное так терпел, а я его тут своими разговорами замучила, неудобно получилось, — сочувственно произнесла Майя, выдвигаясь следом. Ее напарник тихо рассмеялся, но не стал ничего объяснять.

***

      — Итак, — Гендо привычно сложил руки перед лицом, — начнем с вашего отчета, полковник Кацураги.       — Наш противник учел прошлые ошибки и в этот раз ударил совместными силами сразу по нашему штабу, как вы и предполагали. Атаки военных оказались бесполезны, за исключением N2 бомб. Израфилу удалось адаптировать свое тело, сделав его иммунным к любому обстрелу. Гагиил же позволил ему обойти все наши радары и посты дальнего наблюдения, в том числе и спутники наших союзников. В итоге почти все приготовления теперь считаю не заслуживающими доверия.       — Ваши предложения, — чуть заинтересованно произнес командующий, тихо перелистывая страницу и делая какую-то пометку.       — Вместо наращивания силы вокруг Геофронта, сосредоточиться на восстановлении евангелионов и их пилотов, именно они показали наибольшую эффективность. Усилить разведку, быстрее завершить постройку разведывательной базы на луне, ввести в строй хотя бы подводные лодки старых образцов, подготовить экипажи и обеспечить защиту водного пространства Японии. В обязательном порядке обучить технический персонал обороне и обращению с оружием. Закупить…       Оставшиеся в стороне слушали молча. Фуюцуки сделал несколько пометок для себя, поддержав пару идей Мисато. Пару офицеров неодобрительно нахмурились, так как предложения Кацураги увеличивали нагрузку на их и так загруженные отделы. Акаги нетерпеливо притоптывала, Харпер как новичок в такого рода собраниях, оглядывался с интересом, психолога в это раз звать не стали, Элис имела высокий статус, но ее специализация не касалась обсуждаемых вопросов, а командующий придерживался правила минимизации посвященных. Военные вопросы не касались ее, по большей части на общем совете она присутствовала только как отвечающий за пилотов.       — Я услышал ваши предложения, полковник Кацураги, — Икари слегка кивнув на папку перед собой, постучал по ней пальцем, — и оценил ваше письменное изложение ситуации. Все это требует рассмотрения и немалых вложений. Не могу гарантировать, что все ваши… рекомендации будут удовлетворены, но обещаю поддержать ваши идеи. Фуюцуки?       — Я думаю… выражу общее мнение о том, что обязательное обучение владению оружием и оснащение персонала будет противоречить ускорению восстановления евангелионов, — спокойно ответил Кодзо, покосившись на главу Цербера, — наша организация опирается на помощь различных иностранных структур, но мы не можем позволить им…       — Вынюхивать ваши секреты, — с вежливой улыбкой помог Харпер, ничуть не смущенный опасениями представителя отдела внутренней безопасности.       Сам Фуюцуки был скорее ученым, как Акаги, нежели спецом в безопасности, но зато он имел достаточно хорошие связи и понимание, чтобы нанять тех, кто разбирался в этом лучше и был верен командующему.       — Я бы не был столь груб, но вы уловили суть, — не стал отпираться Кодзо, — американское правительство под различными предлогами отказывается выдать нам военный евангелион четыре и пилота Нагису Каору.       — Также как и русские пятую, — парировал Джек, его таинственно мерцающие имплантированные глаза слегка шевельнулись в сторону командующего, — будем называть все своими именами. Германия, как и большая часть Европы, после падения Британии была поглощена Россией и лишь вопрос времени, когда они доведут дело до конца. Поверьте, ни полное уничтожение всего западного корпуса, ни потеря трети военно-воздушных сил не повлияет на исход, теперь, когда Китай на их стороне.       — У вас есть предложение, мистер Харпер? — подняв ладонь, чтобы прервать Фуюцуки, уже хотевшего возразить, спросил Гендо.       — Четыре уничтоженных прототипа должны были отправиться на помощь корпусу США для подавления Свободного Объединения Африки, СОА, дела сейчас там обстоят не очень хорошо. Новая партия из еще шести джетов готова немедленно выдвинуться в Японию для поддержки, в новый комплекс входит полторы сотни наших техников и полностью укомплектованная рота сотрудников безопасности Цербера, также будет включено мощнейшее позитронное орудие.       Командующий молча перевел взгляд на Рицуко.       — Теоретически оно должно нанести урон ядру Апостолов, — хмыкнула ученая со странной улыбкой матери, увидевшей взросление своего ребенка, — но боюсь, что уже после применения в одном сражении станет неэффективным в силу привычки нашего противника адаптироваться.       — Оружие способное переломить ход сражения на дальней дистанции, серьезный аргумент, — Икари посмотрел на Харпера долгим препарирующим взглядом, — чем же НЕРВ будет обязан вашей помощи?       — Всего лишь мое искреннее желание защитить человечество любой ценой, — холодно улыбнулся Джек, протягивая подписанный контракт, который более месяца назад дал ему сам Гендо, — даже если это означает испортить отношение с американским правительством или запачкать руки.       Это означало, что Цербер хотел влиться в НЕРВ. Джек прекрасно осознавал размах игры и последствия, но его чутье и умение вести противозаконные дела втемную подсказывали, что за евангелионами с новыми S2 двигателями станет будущее военной доктрины всего мира. А после того, как они пережили взрыв самой мощной бомбы, все его сомнения отпали.       Сейчас он завуалированно сообщал Икари, что знает о некоторых скелетах производства евангелионов. Гендо усмехнулся под сложенными руками и медленно пододвинул контракт к себе. Глава Цербера был настоящей акулой в мировом бизнесе. Но и на акулу можно найти наживку. Рицуко оставила необходимый след. Все идет по плану…       — Полковник Кацураги, доктор Акаги, а вас я попрошу задержаться, — произнес командующий, когда собрание было окончено.       — Полковник, вас не устраивает звание, до которого вас повысили? — внезапно спросил он, заставив ее растерянно моргнуть.       — Никак нет, командующий.       — Мы не на официальном мероприятии, можете без официоза, Кацураги, — отмахнулся Гендо, откидываясь на спинку стула и мазнув рукой на два стула перед его столом, — присаживайтесь.       Мисато как-то скованно села, вопросительно посмотрев на подругу, но та лишь пожала плечами, присоединяясь в соседнем.       — Повторю вопрос, вы считаете вашу награду недостаточной? — перешел к более будничному тону Икари, сложив руки домиком, — если это так, то я могу ходатайствовать в правительство Японии. Ваш вклад в победу над Апостолами неоценим, — его губы сложились в нехарактерную тону жесткую улыбку, — когда второй пилот отказалась покидать поле боя, вы прекрасно сориентировались, обманув тем, что ева легко выдержит взрыв N2 бомбы, если прикроет капсулу…       — Это же ваш сын, — со сдерживаемой злостью прошептала Кацураги, сжимая кулаки на коленях.       — Ну, он ведь не умер, — легкомысленно пожал плечами Икари, внимательно наблюдая за реакцией подчиненной. Рицуко хотела вмешаться, но он покачал головой, на лице ученой отразилось раздражение, но она промолчала.       — Он должен был умереть, — голос Мисато наконец дрогнул, — в отличии от Аски, я знала, что броня евангелионов предназначена только для защиты от Апостолов. Знала, что против американских бомб защита евы просто кусок металла.       — Если бы не ваша смекалка, там погибли бы все три пилота.       — Скорее всего, именно поэтому я сделала все, чтобы…       — Победить, — ледяным тоном прервал ее командующий, мгновенно растеряв налет недавней легкости, — мы на войне, Кацураги, на войне за все человечество и для нас нет и не должно быть неприемлемых потерь, потому что поражение для всех нас — смерть. Вы уже слышали, ни американцы, ни русские не придут на помощь. Мы сами по себе против самих небес или ада, а может и того, и другого.       Он с недовольным лицом открыл ящик стола и бросил на стол медаль за отвагу. Мисато ошарашенно уставилась на нее. Она точно помнила, как сразу после церемонии выкинула ее. Получить такую медаль за то, что приказала одному из своих умереть, это было просто оскорблением ее чувства чести.       — Вам кажется, что в ваших действиях нет ничего достойного, — он разрешающе кивнул Рицуко и та положила на стол документ из своего портфеля, — так можно сказать про каждого из нас.       — Что это? — непонимающе уставилась на список имен Мисато, бледнея от догадки, когда увидела название проекта.       — Это материал для изготовления евангелионов, — глухо произнесла Акаги, внимательно следя за реакцией подруги.       НЕРВ похитили все тела погибших во время третьего вторжения, вот зачем командующий взял на себя все расходы и процесс похорон. Вот зачем назначил руководителем Рицуко.       — Боже, что же вы творите? — выдавила Кацураги, смотря на них с нарастающим ужасом и отвращением.       — Мы защищаем человечество, — вздохнула ее подруга, — я понимаю, что…       — Ты нихрена не понимаешь! — вскочив со стула закричала в ярости Мисато, выхватывая пистолет, но не направляя. Пока что, — вы, мать вашу, используете людей для изготовления евангелионов и запираете в них души погибших! Это просто омерзительно! Да вы хуже фашистов, вы…       — Монстры, вы абсолютно правы, Куцураги, — Гендо медленно и уверенно поднялся со своего места, делая шаг в ее сторону. Мисато предупреждающе вскинула пистолет. Рицуко неуверенно выхватила свой, поморщившись направила подруге в висок, затем быстро переведя прицел в плечо. Командующий же спокойно подошел и сам направил дуло пистолета Кацураги себе в лоб, — а теперь, если у вас есть альтернатива, способ спасти человечество, без жертв. Стреляйте.       Полковник выматерилась, ее палец дрогнул на спусковом крючке.       — Я чудовище, что заперло сотни душ в евангелионах, я злодей, что использует собственного сына, я тот, кто готов умереть за свои идеалы, — убежденно сказал он, — если это та цена, которая требуется, чтобы защитить оставшиеся миллиарды, я стану кем угодно. Если завтра угроза Апостолов исчезнет, я утоплю свои руки в крови.       — Вот оно как, — недобро усмехнулась полковник, — и кем же будем мы, после всего этого? После всей этой лжи и грязи.       — Живыми. Мы выживем, — грубо и жестоко отрезал Икари, — это война, на ней нет места морали и справедливости! В конце будет только один победитель и это будем мы! Вы сказали, что я хуже фашиста, и что? Думаете если бы Гитлер одержал победу, сейчас русские бы были державой, распространившей влияние на более чем восемьдесят процентов своего континента? Вы думаете, были бы остановлены печи, в которых жгли евреев? Победа, ничего другого я не приму, потому что поражение — не падение одной страны или нации, это абсолютная смерть для всех людей, — он медленно протянул открытую ладонь, тон его немного смягчился, — пусть мир осудит меня, пусть меня казнят за преступления, но только после нашей окончательной победы над Апостолами, и я прошу вас пройти этот путь со мной. А потом я приму все.       Она с неохотой сдержала себя от выстрела, с презрением и ненавистью смотря на командующего, но не ответила. Чувство долга боролись с ее человечностью. Долг противостоял морали. Вновь это ненавистное чувство. Гендо без обиды опустил руку, продолжая смотреть прямо ей в глаза.       — Однажды я посетил одну из стран третьего мира, — он встал между двумя женщинами перекрывая прицел, избегая ненужного кровопролития, — там я встретил одного паренька, даже чуть младше чем сейчас Синдзи. Это был сирота, без семьи и без крыши над головой, которому просто не повезло оказаться в центре разборок между местными бандами и правительством. Я знал, что он из повстанцев, но посчитал, что мой долг врача и человеческая мораль выше, необходимее. Правильнее. Я укрыл его в своей больнице от солдат и выходил. Знаете, он даже не просил меня о помощи, когда я его нашел, нет, он попросил меня добить его. Из милосердия. Тогда я был, как и вы сейчас, шокирован этим заявлением. Я задержался, рискуя собственной жизнью, я поставил этого мальца на ноги, и мы с ним распрощались вроде бы на хорошей ноте.       Он вытащил из внутреннего кармана семейную фотографию. Пожилая пара с гордыми и счастливыми лицами, рядом с хмурым пареньком и весело улыбающейся девушкой, обнимающей его. Гендо времен института с Юи, справа от них его родители.       — Через два года этот мальчишка убил моих родителей и еще сорок восемь человек, возглавив налет на медицинский лагерь ООН. Лагерь, в котором они помогали таким же как он бесплатно, — произнес Гендо, бросив фотографию и сняв перчатки, обнажая обожженные руки, — я нанял отряд, нашел его и убил. Расстрелял всю его банду, его жену, его полугодовалого сына, — он снова посмотрел на полковника твердым взглядом, тем не менее наполненным невыразимой болью, — тогда я пообещал себе, что больше никогда жалость или милосердие не остановят меня, когда вопрос касается моей семьи. И вновь я нарушаю свое обещание…       Его рука двигалась с быстротой, не ожидающейся от человека проводящего все свое время, сидя в офисе. Он профессиональным ударом выбил пистолет, а второй рукой сжал ее шею. Недостаточно сильно, чтобы задушить, но ощутимо, чтобы донести посыл. Удивительно крепкое тело командующего впечатало более легкую женщину в стену, заставив закашляться.       — И представьте, Мисато, теперь моя семья на одной чаше, а выживание человечества на другой, — страдальчески произнес он, впервые обратившись к ней настолько неформально, — я готов пойти до конца и готов доверить наши судьбы вам. А вы готовы?       — Если бы я не была готова, ты бы уже получил всю обойму, — зло прохрипела полковник, прижимая дуло запасного пистолета к его груди, — и никакие импланты и усилители бы не спасли.       Гендо опустил взгляд и, хмыкнув, медленно разжал руку и отошел на два шага. Не импланты... нечто более зловещее, но необходимое. Перерождение, можно сказать.       — Больше никаких секретов от вас, полковник Кацураги, — снова перешел на официальный тон, он подбирая фотографию и перчатки, — вы имеете право ненавидеть меня, но с этих пор не имеете права проиграть Апостолам.       — Разрешите исполнять, — процедила Мисато, подбирая основной пистолет и бросая раздосадованный взгляд на Рицуко. Акаги виновато опустила свой, но не стала извиняться. Она давно скрывала свои чувства и не собиралась их проявлять, но когда ситуация заставила ее выбирать, она не колебалась.       Икари взял со стола награду и бросил полковнику.       — Вы заслужили ее, так я считаю, — закончив, он сел на свое место и прикрыл глаза.       Разговор был окончен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.