ID работы: 8024466

Зло из Прошлого...

Гет
R
Завершён
19
автор
Размер:
90 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 7. Синерия

Настройки текста
— Вы, что, убить меня хотели? — шокированный Шахидир пытался отдышаться после совершённого юным дуэтом прыжка в двести пятьдесят метров высотой. Все трое благополучно приземлились на мягкую рыхлую почву. Правда, Иккинг в последние секунды сам засомневался в том, что им удастся совершить удачную посадку. Только Саидири сохраняла непоколебимость духа. Чуть левитируя за секунду до приземления, шейх, откровенно говоря, готов был по-арабски перебрать все ругательные слова, которые только знал. Но, опустившись, желание, кроме трёхсекундного возмущения, отпало само собой. — Шахидир, я тоже немного… усомнился. К счастью, эта… магия или трюк, здесь тоже действует, — облегчённо вздохнул Хэддок. — Интересно, как мы поднимемся обратно? Если только девушка не научит тебя прыгать вверх с той же высотой, — поглядел он на высокую скалу, оставшуюся позади. Настолько высокую, что в Низинах возникла мысль, будто верхушка, откуда они спрыгнули, касалась небесной синевы. — Это сейчас неважно, — повела немного рукой Саидири. — Мы должны идти. Нас ждёт Госпожа. — Оклемался уже? — спросил товарища Иккинг. — Нормально, двигаемся дальше, — кивнул Шахидир. Звёзды уже в полную силу сияли в бесконечном космическом пространстве. Совы громче начали у-гу-хать. Послышалось активное кваканье жаб, прячущихся в водах и на побережье, покрытое густым туманом рек. Здесь, впрочем, уже стоило ступать гораздо аккуратнее, чем в верхних пределах Аль-Тера. — На некоторых островках полным-полно змей, в том числе ядовитых. Поэтому, Иккинг, не сопротивляйся моим движениям, — предостерегла Саидири. Затем она безмолвно подмигнула юноше, чтобы тот совершал телодвижения во время «прыжка», которые планировала сделать сама. Иккинг подмигнул ей в ответ, и они, насчёт «три», подхватив под руки шейха, взлетели вверх на два метра. Дальше они направились прямо, на другой островок. Однако, за пару секунд до соприкосновения с ним, Саидири круто развернулась влево. Иккинг последовал её примеру, и троица оказалась на пятнадцать метров левее от прибрежного, как позднее обратили внимание, гнездовья змей. — Как ты заметила их в такой темноте? — чуть позже пригляделся Иккинг, заметив некое ползучее движение вдоль тихой реки. — Я напрямую связана со всеми болотами — с Верхними и с Нижними, — делая заодно вывод и для себя, ответила Саидири. — Приготовься! И вновь юный дуэт совершил прыжок. На этот раз они завернули вправо. Небольшой лесистый участок был немного подтоплен. Чуть позже шейх, на этот раз задавший вопрос, почему не приземлились прямо, узнал от Саидири: в более подтопленной зоне, где они могли втроём оказаться, множество мерзких пиявок. Они небольшие, но стоит их пытаться содрать с кожи, как те «с радостью» вгоняют в кровь парализующий яд. В результате, не зная, как снимать таких кровососов с кожи, можно запросто умереть. В месте же, где троица удачно опустилась, находился обычный, (и, наверное, единственный) сухой клок земли. Как только Иккинг снова приготовился прыгать насчёт «три», вместе с Саидири он взмыл вверх. Едва не коснувшись размякшими от влажной мокрой земли (уже превратившуюся в скользкую грязь) сандалиями о верхушку ствола колючей болотной ели, юноша перелетел ещё пару сотню метров. На этот раз блондинка была спокойна — очевидно, сворачивать никуда не потребуется. Затем, повторив где-то ещё примерно три раза подобную цепочку прыжков, Саидири, Иккинг и Шахидир, наконец, отыскали нужный остров. В сравнение с теми, на которых троица недолго успевала побывать, этот отличался некоторой… величественностью. Идеально ровная зелёная (хоть и частично поглощённая ночными красками) невысокая трава расстилалась по всему островку в форме овала. По бокам Иккинг заметил небольшую череду хвойных и лиственных деревьев, расположившуюся вдоль плавно текучих рек. Впереди виднелись несколько островков, до которых даже в одиночку Саидири не смогла бы «долететь». Над водами вдоль острова стоял молочный туман, и кто знает, какие создания обитали в них. Впрочем, под ним могла скрываться трясина, способная мгновенно затянуть попавшего в неё на дно. В центре достаточно твёрдой, но не каменистой земли, стояло одинокое белое древо, чьи сотни ветвей, выросшие из многовекового ствола, гордо устремлялись в небо, внушая некий трепет. Это было не дерево, покрытое снежной массой, как это возможно зимой. Каждый кусочек коры, корня и веточек обладал неестественно белоснежным сиянием. Одна из веток тянулась дальше остальных, вытягиваясь вперёд и не устремляясь, как остальные, в небо. Достаточно крупная, размером с небольшое прочное полено. На нём, как показалось шейху, свисало что-то столь же белое, как это древо. Свисало вниз… головой. Оно крепилось на ветви чем-то, напоминающим хвост. Когда троица, охваченная дивом, подошла ближе к древу, создание немного расправило… крылья. Чистейшей белизны — ни единого пятнышка, ни какой-либо другой цветовой палитры, даже малюсенькой точечки — они расширились до предела, заставляя впечатлённых мадукуна и человека раскрыть рты от изумления. Только Саидири сжала кулачки воедино и прижала их к груди, чуть поклонившись вперёд, закрывая глаза. Хвост, подобно змейке, сполз с ветки, а существо, совершив мгновенный, почти незаметный глазу кульбит, опустилось на землю. Открыв очи, Иккинг и Шахидир восхитились про себя ещё больше. Мордочка, как у симпатичной ящерки, но эти глаза… широкие чёрные зрачки в густой сапфировой синеве… Такая красота очей заставила мужчин замереть от впечатления. Шесть отростков на голове были сложены назад. Чуть принюхавшись к «гостям», она одобрительно моргнула. — Добро пожаловать в Аль-Тер… — хриплый женский голос раздался в головах Шахидира и Иккинга. Она на каждого оценивающе посмотрела, а чуть позднее, перевела взгляд на девушку. — Открой глаза, Саидири… — властно произнесло создание. Девушка, исполнив пожелание госпожи, вспомнила, как видела эту самую синеву очей в этот самый миг времени в открывшемся ей видении. — Я привела их, как ты просила. — Хорошо. И они — действительно те, кто способен помочь всем заблудшим душам на этом проклятом клочке земли… — серьёзно посмотрела белокрылая на присутствующих. Иккинг смекнул сразу — создание говорило о пустыне. — Как тебя зовут? — вежливым тоном спросил юноша. — Синерия… — вдруг, уловив мысли шейха, её взгляд упал на него: — Легенды несколько неточны… — О чём это она? — похлопал глазами Иккинг. — Не Светлый, значит… — задумчиво произносил Шахидир. — А Светлая! Ты из драконов! Управляющая драхиримами… — Они давно захоронены в песках времени… — рыкнула Синерия. — Но восставший мёртвый город хочет завладеть тем инструментом жизни, который повергнет всех нас в наихудший беспробудный кошмар… — Речь о Шахааре? Синерия покачала головой в знак согласия. — Ты не расскажешь нам, откуда пришли ассасины? И что же всё-таки это за место: Аша-Зири? — надеялся узнать Иккинг. — Народы востока прокляли драхиримов, прокляли нас за зло, которое принёс мой возлюбленный… — рассказывала она. — Всякое упоминание о городе исчезло из памяти людей, как и о народе, ставшем впоследствии самым кровожадным и беспощадным из всех живущих на планете. Но Шахаар не был уничтожен. Вместо этого он, захороненный в песках, прозябает в Аша-Зири, откуда нет выхода никому из вас. Точнее, это касается бедуинов пустыни и ассасинов с их султаном во главе. — Выхода? Но куда? — непонимающе поморгала девушка. — Как и человек, — указала Синерия крылом на Иккинга. — Ты ничего не помнишь: ни кто ты, ни кто он, — затем её глаза пронзили насквозь парня. — Ты вспомнишь её и, что важнее, себя, и вы сможете вернуться домой или навсегда покинуть этот мир… — Что за загадки? Можно конкретнее? — немного раздражаясь манерой изъяснения мыслей, развёл руками Иккинг. — Я знаю каждого, кто оказывается здесь… Проклятые души, именуемые мадукун… обречённые прозябать в пустыне, кочевать с места на место… вечно. Но ты волею судьбы оказался в Аша-Зири. Вы оба, — посмотрела она сначала на Саидири, затем на Иккинга. — Ваши имена не захоронены в здешних песках. Вам незачем тут находиться. Но покинуть пустыню, оказавшись в ней, никто просто так не может. Возможно, общая цель, к которой мы стремимся, свела нас здесь, на острове. — Цель? О какой цели идёт речь? — надеялся вникнуть в суть Шахидир. — С помощью Саидири и твоей, Иккинг, — обратилась она к Хэддоку. — Я смогу разыскать своего возлюбленного и воссоединиться с ним. Его пленил город. Шахаар восстал из песков в месте, где навечно сокрылось то, что осталось от моего с возлюбленным племени. Если ассасины доберутся до него… — До чего? — взволновалась Саидири. — Символом власти моей и Ночной Фурии над драхиримами являлись «сапфировый» и «ночной субстрат» — два могущественных кристалла… — хмуро цедила Синерия. — Однако когда случился раскол племени, а мой возлюбленный ожесточился, ибо жажда власти, словно бурлящая кровь, вскипела в его жилах… — от воспоминаний она с тяжбой в сердце продолжила: — Все, кого мы оба знали, любили, кем дорожили, до единого погрузились в омут смерти. А я и любимый оказались здесь, в Аша-Зири. Участи страшнее, чем эта, даже представить себе невозможно. Я пряталась множество лун в тенях ночи, разыскивая возлюбленного. Палящее солнце этой пустыни смертельно даже для меня, — поникла немного Синерия. — Так продолжалось очень долго, пока сюда не стали стекаться люди проклятого города Шахаар. Кочевники обходили стороной, а ассасины рыскали, словно хищники на охоте. Последние объединились в одну большую группу вокруг своего правителя по имени Осман-Хали. И вскоре из глубин пустыни восстал его мерзкий город. На месте, где находятся руины моего края… Осман-Хали позвал создание, что вы зовёте «злобным порождением молнии и самой смерти». В момент призыва сверкнула средь ясного неба фиолетовая, яркая молния, что при ударе о пески, убила вокруг себя несколько рабов. И в дальней части города поднялись руины. И чёрная пирамида восстала вместе с ними из песков. Там же, как позднее мне рассказывали рабы города, которых отправляли ночевать в пустыню, находился тот, кого в результате пробудил султан. — Если твой возлюбленный — Ночная Фурия, то ты по логике… — рассуждал вслух Иккинг. — Дневная Фурия. Мы — две половинки, созданные друг для друга… — грустно выдохнула Синерия. — Несмотря на всё, что случилось в прошлом, я до сих пор помышляю сделать его свободным и воссоединиться с ним… Саидири прослезилась после этих слов. Глянула мимоходом на Иккинга, будто ощутила в его с ней судьбе какую-то параллель. Только… понять не могла, что именно её связывало с юношей. — В одиночку я не могу выступить против ассасинов. Они быстры, как я, хоть и не летают. Но их ядовитые мечи и кинжалы смертельны для всех обитателей пустыни. — Почему они владеют такой странной способностью? И бились с кочевниками, будто молния в этот момент ударяла с огромной яростью? — пытался разобраться Иккинг. — Ассасины, как и мадукун — не люди уже давно, — её взгляд перенёсся на Шахидира. — Вы — пленники этой пустыни, как я. Все собравшиеся здесь — души земных людей, по чьему-то велению помещённые в это воистину забытое богами место… Ассасины — злые духи. Их султан — возможно, такой же развращённый дух, воле которого они неукоснительно повинуются. — А я и Саидири? — показал он ладонью на неё. — Мы… мертвы? — Вы — чужие здесь. Однако ваше появление внесло некоторые изменения в обычаи Аша-Зири. Я обрела силы после появления Саидири. Великий водопад, что наполняет мои владения жизнью, возник из ниоткуда, словно мираж, и принёс с собой реликвию, что служила символом моей власти при жизни, — намекала Синерия на «сапфировый субстрат». — И это болото?.. — затаил дыхание юноша. — Нижние пределы сотворила я. Саидири же создала Верхние — прикрытие для нашей плодородной земли. Здесь утомлённые души обретают покой и защиту от палящего солнца бескрайней пустыни. — А гигантский водопад тоже ваших рук дело? — полюбопытствовал мадукун, на что Синерия отрицательно покачала головой. — Нет, но с него всё началось. С тех пор, как Саидири оказалась посреди бескрайних песков, нижние пределы пустыни бурными потоками стала заполнять вода, мощь которой и пробудила во мне давно утраченные силы. Подобные силы люди называют магией. Окунувшись в воды водопада, Саидири также обрела частичку этой силы. — Я оживила несколько деревьев, покрытых лианами, и они стали стражами Болот, Древоходцами, — пояснила светловолосая. — Или по-другому, Альмистанкау… А к осушению остальных оазисов ты имеешь какое-то отношение? — поинтересовался Шахидир. — Нет. Но, как и на Земле, здесь действует тот же закон: любое действие рождает противодействие. Если где-то возникли воды — значит, где-то они исчезнут. Так же, как в противоположность мне был рождён мой возлюбленный. — Так мы, значит, умерли… — Иккинг посмотрел на блондинку, которая печально поглядывала на него, и сокрушённо вздохнул. — Я этого не знаю, — покачала головой Синерия. — Что мы должны сделать, чтобы сбежать отсюда? — перешёл к сути Шахидир, прерывая молчание юных помрачневших товарищей. — Нужно соединить два кристалла — две половинки. Сапфировый субстрат я спрятала там, где кроме меня его никто не найдёт, — более серьёзно заговорила Дневная Фурия. — Ночной субстрат — фиолетовый кристалл — был захоронен в руинах. Его способен отыскать только мой возлюбленный, Темирилл. — Так зовут Ночную Фурию? — уточнил шейх. — Да. — Что даст объединение кристаллов? — старался вникнуть мадукун. — Их силы хватит, чтобы вернуть все потерянные души туда, где им суждено оказаться. Каждый по отдельности даёт огромное могущество, за которое, порой, приходится платить… — печально выдохнула Фурия, словно перед её очами блеснули фрагментами воспоминания из давно угасшего, как истлевший огонёк, прошлого. — Иначе, отправить… в Рай или в Ад, да?.. — опустив голову, пробормотал Иккинг, взявшись правой рукой за левое плечо. Девушка также сникла. Вся её радость и беззаботность были смыты одной гигантской волной печального умозаключения. — Мне это неведомо, сожалею… — понимающе ответила Синерия. — Да, спасибо, что разъяснила… — саркастически полушёпотом произнёс Иккинг. — А есть какой-нибудь план, чтобы попасть в город и отыскать кристалл раньше, чем это сделают ассасины? — спросил Шахидир. — Нет. Незамеченными в город даже ночью не пройти. Единственная надежда, что Темирилл сумеет сбежать с ним. Невыносимо даже думать, что произойдёт, если султан получит в руки ночной субстрат. — Его сила так велика? — опасливо посмотрел шейх на белого дракона. — Этот кристалл отвечает за разрушение и невероятные природные катаклизмы… — задумчиво вздохнула Синерия. — Кто знает, для чего он нужен султану?.. — Тогда в чём заключается наша роль? — серьёзно спросил Шахидир, ладонью указав на себя и юных друзей. — Я поделюсь с тобой и с твоим племенем частичкой своей магии. В пустыне у вас нет ни единого шанса выстоять против ассасинов. Их зона поиска оазисов расширилась, и с таким малым воинством тебя и твоих бойцов обратят в прах, а женщин и детей угонят в рабство. Здесь твоё небольшое племя имеет куда больше возможности, чтобы выжить. И пропитания хватит. — Ты знаешь, что случилось с остальными племенами? — взволновался шейх, предчувствуя, что ответ белого дракона ему определённо не понравится. — Мы уже давно не встречали никого из кочевников. — Их всех угнали в Шахаар, — горько отметила Синерия. — Иккингу невероятно повезло оказаться в твоём племени. Вскоре султан обратит взор на мои болота, и мне потребуется каждый меч, каждое существо, способные остановить ассасинов и их кровожадного повелителя. — Пропитание в обмен на защиту? — по-доброму ухмыльнулся Шахидир. — Честная сделка. Я согласен. Ребята по-прежнему зависали на месте, пребывая в нерушимых тисках молчания и уныния. — Им нужно обдумать всё услышанное, — пояснила шейху Дневная Фурия. — Я отнесу тебя к твоему племени. И, пока они будут одни, я обучу тебя и твоих воинов магии. — Прыгать не будем?.. — немного взволновался он, вспоминая недавний «полёт в бездну». — Нет, — улыбнулась Синерия.

***

Оставив юных ребят наедине с их размышлениями, она широко расправила белоснежные крылья и мгновенно взмахнула ими, подхватив коготками Шахидира, унося в его племя. Иккинг и Саидири задумчиво поглядели друг на друга. Девушка подошла к нему чуть ближе, полушёпотом спросив его: — Кем же мы были друг другу, Иккинг? Он ничего не ответил. Лишь отвёл взгляд на бледный диск, одиноко сияющий в небесном чертоге. — Думаю, это уже не имеет значения, Астрид… — Как ты сказал?! — опешила блондинка, выпучив исполненные удивлением глаза. — А? — обернулся он к ней, совершенно не ожидая от неё такой реакции. — Извини, Саидири, я просто… задумался… — не заразившись её потрясением, грустно ответил юноша.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.