Лондон. Стартап

R
Завершён
139
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
168 страниц, 65 688 слов, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится 69 Отзывы 46 В сборник

3

Настройки
— О, мой бог. Дон застыла посредине холла, не решаясь сделать шаг вперед. — Баффи, ты тоже это видишь? — спросила она. Да, Баффи тоже это видела. Роскошно обставленная полукруглая комната с огромным телевизором посредине. Хрустальная пышная люстра, бархатная обивка диванов, пушистый ковер. — Что за хрень? — выругалась Баффи и прошла вперед. Просторная кухня, напичканная техникой, ванная комната с джакузи, уютная спальня с двумя кроватями. — Мать твою. — Ты так ругаешься, — удивилась Дон, — как будто это не самое роскошное место в мире. — Склад. Это должен быть всего лишь склад, — напомнила Баффи, включая повсюду свет. Узкий длинный коридор привел её в огромный ангар, потолок которого терялся в потемках. Ровные ряды одинаковых контейнеров отливали тусклым металлом. Огромные ворота для грузового транспорта, стойка регистрации товаров, аскетичный офис. — Эй, — крикнула Баффи в пространство и послушала собственное эхо. Вернувшись назад, она застала Дон, энергично жующую яблоко. — Здесь полно еды. Что-нибудь хочешь? — весело спросила она. — Всё это очень плохо, — плюхаясь на мягкий диван, заявила Баффи. — Отвратительно. — Эй! — Потрясающе похоже на сыр в мышеловке. — Ты просто королева зануд, — намазывая ореховое масло на батон, резюмировала Дон. Оставив сестру разбирать злополучный чемодан, Баффи вышла на улицу. Еще днем она купила карточку для международных звонков и заприметила автомат на углу, но ни Райли, ни профессор Уолш не подходили к телефону, хотя в Канаде вечер еще только начинался. В интернет-салоне она распечатала список Лондонских колледжей и набрала в поисковике «Добби и сын». Скудная информация в сети свидетельствовала о том, что это была небольшая логистическая компания, основанная пару лет назад. Подумав, Баффи набрала «Том и Марша Свит, свадьба», но на неё хлынуло такое огромное количество незнакомых лиц, что она поспешила свернуть браузер. Безрезультатно набрав на обратном пути номера профессора Уолш и Райли, Баффи вернулась на склад. Дон дремала на диване перед телевизором, и плед на её плечах казался таким безопасным, а комната такой красивой, что тревога сама собой подступила к горлу. Баффи еще раз обошла все помещения, убедившись, что никто не прячется в темных углах, а все двери и окна закрыты. Ей казалось, что смутные призраки копошатся вокруг. Следующие дни они провели все в заботах. Дон уходила в офис к десяти, а Баффи отправлялась на поиски другой, нормальной работы. Она решила, что просто спать в кровати, дважды за ночь обходя склад — это и не работа вовсе. Но пока никто из потенциальных нанимателей не хотел связываться с оформлением гражданки США. Были, правда, и такие, кто предлагал подработку вовсе без всяких документов, но этот заработок казался чересчур сомнительным. Время от времени Баффи звонила в Канаду, но Райли взял трубку только на третий день. — Как ты? — спросил он, объяснив свою занятость очередной миссией «Инициативы». Баффи рассказала про Тома с Маршей и слишком благоустроенный склад. — Не переживай об этом, — посоветовал Райли. — «Инициатива» не направила бы вас к Свитам, как следует не проверив их. Баффи припомнила полненькую невысокую Маршу с пухлыми ладошками и очаровательными ямочками на щеках и искренне порадовалась, что с точки зрения «Инициативы» с ней все порядке. Том, конечно, смущал её куда сильнее. Особенно ей не нравилось то, с каким мечтательно-восторженным выражением лица рассказывала о нем Дон. — Послушай, — нежно и убедительно сказал Райли, — продержитесь там пару месяцев. Я прилечу, как только смогу вырваться. — О, — ответила Баффи, — я даже не знаю, смогу ли привыкнуть к такому крупному и классному городу как Лондон после пригорода Кокуитлама, где со мной здоровалась каждая встречная сова. Фактически, я жила в лесу. — Мне не нравится насмешка в твоем голосе. Это ты просила профессора Уолш дать тебе возможность уехать в другой город, — раздраженно ответил Райли, заводясь с пол-оборота. — Но не в другую страну. Рядом что-то вспыхнуло и, покосившись влево, Баффи увидела прикуривающего Спайка. Сквозь треснувшее стекло телефонной будки потянуло запахом сигареты. — Райли, — громко спросила Баффи, — а слышал ли ты что-нибудь о вампире по имени Спайк? Вампир по имени Спайк многозначительно качнул головой, поражаясь её поведению. «Спроси обо мне меня», — Баффи скорее прочитала по губам, чем услышала его слова. — Спайк? — повторил Райли странным, напряженным голосом. — Почему ты спрашиваешь про него? «Потому что он стоит прямо передо мной», — едва не ответила Баффи, но её остановила неестественность в интонациях Райли. — В книге «Сто самых известных Лондонских вампиров» он на сотом месте. Спайк сделал большие глаза, изображая оскорбление столь низким рейтингом. — Правда? — спросил Райли, и стало понятно, что он тянет время. — Дорогая, у тебя профессиональная деформация, — после чересчур длинной паузы ответил Райли. — Ты правда считаешь, что можно знать всех вампиров поименно? Попрощавшись, Баффи повесила трубку и вышла из будки. — Старина Финн притворился, что знать про меня не знает? — как ни в чем не бывало спросил её Спайк, будто они продолжали разговор. — Я бы на его месте сделал то же самое. — Ты? На его месте? — презрительно спросила его Баффи, обошла по широкой дуге и направилась дальше. А Спайк остался стоять на тротуаре, и она спиной чувствовала его задумчивый взгляд. Дон смотрела кино. — Фу, — сказала Баффи, глядя на то, как на экране главная героиня нежно целует вампира. — Пойду помою глаза с мылом и вырву это воспоминанием из своей груди вместе с сердцем. — Фу, — сказала Дон, которая не понаслышке знала, как выглядит вырванное сердце. — Это все равно, что целоваться со свиньями, — возмущенно продолжила Баффи. — Чем тебе не угодили несчастные поросята? — спросила Дон, выключая телевизор. Она прошла на кухню, наблюдая за Баффи. — Ты чем-то раздражена? — Скорее, обеспокоена. Как ты думаешь, Райли любит меня? Дон удивилась. — Океан между вами растопил твое сердце? — О чем ты говоришь? — Да ну брось, Баффи, Все знают, что это Райли от тебя без ума, а ты его просто терпишь, — в голосе сестры послышалось неодобрение. Она всегда была на стороне Райли и считала его идеальным парнем. Что автоматически делало его неподходящим для Баффи. Наверное, Дон была бы счастлива, если бы они расстались — при условии, что Райли достался бы ей, а не кому-то другому. — Как ты думаешь, Райли может обманывать меня? — доставая из духовки запеканку, спросила Баффи. — В смысле — из-за другой девушки? — Или из-за другого вампира. — Тебя опять били по голове? — забеспокоилась Дон. Баффи поставила запеканку на стол и потянулась за тарелками, — Несколько дней без всяких драк, — озадачилась она. — Мы с тобой прилетели на самолете прямиком в рай? И в этот момент в ангаре с контейнерами что-то пронзительно заверещало. — Почему это всегда происходит перед ужином? — спросила сама себя Баффи и помчалась на звук. В огромном и гулком складском помещении было тихо. Баффи методично обошла всю территорию, не найдя никого живого, даже паршивой крысы. Никого мертвого, впрочем, ей не встретилось тоже. Огорчившись, что запеканка наверняка уже остыла, Баффи вернулась на кухню и увидела белую, как мел сестру. У неё была неественно прямая спина, как будто Дон проглотила черенок от лопаты. Напротив неё, на стуле, сидела полупрозрачная девушка невиданной красоты и вежливо улыбалась. — Я знала это! — торжествующе воскликнула Баффи. — Только привидения умеют так пронзительно верещать. — Прошу прощения, — едва слышно прошелестел призрак. — Я оторвала вас от ужина. — Запеканки? — натянуто предложила Дон. — Но зачем вы это делаете? — продолжила Баффи, наливая стакан воды и ставя его перед призраком. — От испуга. Пытаемся произвести устрашающее впечатление на противника. Я не ожидала, что в особняке кто-то есть. — В особняке? — спросила Баффи. Призрак повел рукой в сторону ангара. — Ту бальную залу строил мой дед. В старинные времена там проходили настоящие балы. — Она говорит про склад? — громким шепотом спросила Дон. — А эта столовая всегда была слишком мала для приема гостей. Мы обедали здесь только семьей. Мама, папа, я. А потом и Том. — Том? — Том Свит, мой муж. Он настоящий ангелочек, правда. — Я так и думала, что Марша ему не настоящая жена, — объявила Дон. — Я хочу сказать: двадцать лет разницы? Хм! Баффи нахмурилась, разглядывая одеяние призрака. — И в каком году вы поженились? — В тысяча девятьсот пятом. Мы познакомились на открытии театра «Олдуич». — О как. На следующий день они отнесли документы Дон в один из не самых престижных колледжей, и милая дама в секретариате сказала, что посмотрит, что можно сделать. Обратную дорогу до офиса «Добби и сын» сестры провели в спорах. — Мы не можем одновременно уволиться, — страстно говорила Дон, — только по той причине, что наш шеф, вероятно, не является человеком. — Вероятно? — Ну хорошо. Просто не является. Но ведь бывают полезные демоны, как Аня. — Аня стала полезной после того, как перестала быть демоном. У нас есть сбережения. Мы найдем другую работу и жилье. — И бросим Лорелею одну на складе? — А ты предлагаешь удочерить этого призрака? — Баффи, — Дон перегородила ей дорогу. — Мне нравится эта работа. — Уборщицей? — И мне нравится наше жилье. — На складе? С призраком? — О, ради бога! — Дон даже ногой топнула, как будто ей снова стало четырнадцать. — Тебе нравится Том, — пригвоздила её Баффи. — А он даже не человек! Дон, мы не влюбляемся в тех, кто не является людьми. — Как будто это я лапала вампира прямо в метро! — Я пыталась ощутить его душу. — Со стороны это выглядело иначе. — О чем мы сейчас говорим, Дон? — опомнилась Баффи. — О том, что я не собираюсь увольняться из-за твоих предрассудков! Вечером Баффи зашла за Дон в офис. — О, дорогуша, — Марша Свит помахала ей пухлой ладошкой, — Дон и Том уехали пообедать. Хотите я сделаю вам чая? — Пообедать? — Баффи выразительно посмотрела на часы. — Днем они не успели. Целый день просидели над документами. Дон такая умница! Вы не беспокойтесь, — добродушно улыбнулась ей Марша, — Том подвезет потом Дон то дома. То есть, я хочу сказать — до склада. Преисполненная мрачных предчувствий, Баффи вышла из конторы и позвонила Дон. Сестра весело подтвердила, что у неё все хорошо, и Том доставит её домой. Добравшись до склада, Баффи вошла внутрь и удивилась тому, что на кухне горит свет. Внутренне подготовившись к нападению, она бесшумно прошла мимо полукруглой комнаты с телевизором и шагнула в царство современной техники, стекла и хрома. Призрак первой жены Тома Свита, Лорелея и вампир Спайк играли в карты за кухонном столом.
139 Нравится 69 Отзывы 46 В сборник