Как влюбить в себя миллионера

NC-17
Завершён
311
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
121 страница, 45 317 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
311 Нравится 128 Отзывы 70 В сборник

Глава 15

Настройки
      Астрид предполагала, что Хеддок со всей ответственностью подойдёт к своей идее, обеспечив их всем необходимым на весь остаток отдыха, но увиденное на кухне количество еды её, мягко говоря, потрясло. Они же никуда не заезжали. Так откуда это всё продовольствие на целый экипаж? Скорее всего, сработал волшебный звонок таинственным организаторам застолий.       — Знаешь, — осторожно вымолвила блондинка, приложив ладонь к груди, и с тревогой в глазах посмотрела на него, — мы и за неделю это не съедим, — и тихо добавила, — А пополнение будет?       Иккинга немного рассмешил такой испуг на лице девушки, как будто уже сейчас её кто-то заставляет всё это съесть. Он покачал головой и подошёл к голубоглазке.       Парень заботливо положил ладонь на её плечо, после чего сказал:       — Я всегда их прошу поменьше привозить, но мистер Таулен — щедрая душа.       — А кто это? — взглянула она на шатена, оторвавшись от созерцания какого-то уже готового заморского блюда на кухонной тумбе.       — Меня с ним связывают определённые дела по бизнесу. У мистера Таулена своя сеть по разведению морских рыб, которых поставляют в дорогие отели и рестораны. При этом у него есть собственный ресторан, в который я тебя обязательно свожу.       — Разве у тебя в Таиланде есть отель? — слегка сощурилась Хофферсон, поджав губу.       Он некоторое время не отводил взгляда от блондинки, слегка наклонив голову, непривычно медлив с ответом. Астрид уже хотела полностью повернуться к парню, но его ладонь начала медленно опускаться вниз, без нажима проходя вдоль её спины. По коже предательски пробежали крохотные мурашки от нахлынувшего наслаждения, что появлялось каждый раз, как он так касался её, почти в интимном жесте.       Втянув в себя спасительный воздух, девушка сосредоточила своё внимание на пронизывающем взгляде Иккинга, коим он окидывал её спину. Его пальцы начали выводить странные узоры на её спине, глаза следили за собственными движениями. На губах появилась лёгкая улыбка, и он оторвал глаза от столь интересного действия, встретившись с её.       Она уже почти забыла, о чём именно его спросила — он специально так делает.       Рука наконец остановилась на том самом месте, где начинался оголённый участок кожи — на её талии. Как совсем недавно в рубке. И сейчас на неё снова готовы были нахлынуть те самые эмоции, в которых хотелось утонуть с головой.       Когда Иккинг начал приближаться к ней, Астрид инстинктивно подняла голову и прикрыла глаза. Но вместо губ тёплое дыхание обдало ухо, а следующие слова вывели из некого транса.       — Даже несколько… И один из них тот самый, откуда мы съехали.       Потребовалось несколько секунд, чтобы понять всю суть сказанного.       — Что?! — изумилась Хофферсон, широко распахнув глаза — наваждение быстро пропало, — Это твой отель? Почему ты мне раньше не сказал?       — Не хотел хвастаться, — пожал плечами шатен.       Астрид ловко выбралась из его оков и отошла немного в сторону, несколько раз неоднозначно махнув руками перед собой, где-то про себя задаваясь многочисленными восклицаниями и вопросами, потому что выдавить из себя что-то членораздельное стало трудной задачей, выходили лишь несвязные слова. Такого она совершенно не ожидала, даже ни на миг не задумывалась о такой возможности событий.       Так вот почему Хеддок так быстро договорился о возмещении платы за проживание в отеле на счёт Хофферсон. На тот момент она не стала особо на этом зацикливаться, да и вообще не видела, чтобы Иккинг с кем-то разговаривал из персонала, так как ждала его на улице в машине после того, как забрала паспорт, а парень донёс вещи до багажника. Через несколько минут он появился с немного ошеломляющей новостью, что вся сумма за непрожитые дни в отели будет возвращена. Астрид была уверена, что так нельзя сделать, поэтому даже не начинала какие-либо разбирательства на ресепшн.       Она уже хотела что-то спросить, но следующая фраза от Хеддока сразу же отмела все вопросы.       — Я думал, ты сядешь за руль.       Под нахлынувшим восторгом девушка даже запищала, потому что на самом деле давно хотела покататься.       И сейчас он говорит, что не хотел хвастаться? Скромник, блин, ничего не скажешь.       Она ещё долго могла так разговаривать сама с собой, что-то произнося вслух, а где-то ограничиваясь мыслями, но это всё равно выглядело странно. А Астрид-то думала, что уже познала все удивительные факты личности Иккинга Хеддока, а тут вот как вышло.       Отстранённо Хофферсон смогла уловить звук тихих шагов за спиной, и через пару секунд её руки, что снова взмахнули, мягко поймали его ладони, прижав их к девушке. Спиной она почувствовала крепкую опору в виде мужской груди, что размеренно вздымалась при каждом вздохе.       Астрид застыла на месте и, наконец, расслабив своё тело и мысли, сжала его ладони на своей груди. Его тепло помогло мгновенно успокоить бурю в голове. По приезду домой сходит на массаж. На весь день: нервы скоро ни к чёрту станут. Может, и в церковь сходит. Нет, это лишнее.       Девушка вздохнула и повернула голову в его сторону.       — Нам ещё многое предстоит узнать друг о друге, — прошептала голубоглазка.       Встретившись с её глазами цвета небесной лазури, Иккинг улыбнулся и сказал:       — Я ничего от тебя не скрою.       Эта фраза одновременно и порадовала и навела грусть на душе.

***

      Время незаметно и стремительно приблизилось к самому вечеру, когда солнце уже было наклонено довольно низко, что на него можно было безболезненно смотреть, не щурясь от высокой яркости самой ближайшей к Земле звезды. Закат только через час, так что солнечный свет ещё не скоро покинет эту часть планеты. А потом зажгутся многочисленные огни и фонари, и начнётся совсем другая жизнь.       Астрид помыла волосы после солёной воды и теперь стояла перед большим зеркалом в своей временной обители, вытирая их махровым полотенцем.       Она решилась. В который раз, с огорчением отметила про себя блондинка, но по-другому никак не получалось. Это не так легко, как кажется. Девушка тяжело вздохнула и поставила руки в боки, устремив взгляд на своё отражение.       Сейчас Астрид выйдет из каюты, найдёт Иккинга, посадит его в первое попавшееся кресло и исповедается… В каком-то смысле. Хватит продолжать эту бессмысленную мелодраму с неизвестным концом. Хофферсон она или испуганный хорёк.       Поднявшись на палубу со стороны рубки, так как именно там Астрид ожидала увидеть Хеддока, её постигло небольшое разочарование, когда внутри никого не оказалось. Но буквально через минуту, когда она уже пошла в сторону кормы, Иккинг сам окликнул девушку, видимо услышав лёгкие шаги по палубе. Астрид прибавила шаг, так как голос разнёсся с противоположного конца яхты, а точнее корма, и быстро дошла до нужного места.       Перегнувшись через перилла, голубоглазка столкнулась со взглядом изумрудных глаз, в которых прочла некоторое удивление. И уже через секунду она услышала до боли знакомый звук за спиной парня, и тот отошёл в сторону, позволив всё увидеть собственными глазами.       — Дельфин? — широко распахнула глаза Хофферсон.       Она подбежала к лестнице и быстро спустилась вниз, где и стоял сам шатен. Иккинг хотел уже что-то сказать об этой ситуации, но их обоих привлёк к себе новый звук со стороны неожиданного гостя. Люди повернулись к млекопитающему, который немного высунулся из воды и помахал плавниками.       Астрид, долго не раздумывая, свистнула и махнула левой рукой в бок — дельфин наклонился в соответствующую сторону и скрылся в воде, но через несколько секунд снова появился, высунув морду возле самого корма.       Девушка тяжело вздохнула и посмотрела на Иккинга, что до этого молча наблюдал за происходящим. Он повернулся к ней, и в его взгляде читалось полное непонимание только что произошедшего. Она же буквально дала дельфину команду.       — Он не дикий, — уверенно заявила Хофферсон, стараясь не обращать внимание на его немые вопросы.       И её выражение лица как бы просило обсудить всё это потом. Сейчас у них есть проблема посерьёзнее.       — Я тоже об этом подумал, — наконец спокойно произнёс Иккинг и приложил пальцы к подбородку, — Он один, без стаи, подплыл к людям и стал вытворять всякие фокусы.       — Он так еду выпрашивает, — пояснила Астрид, кидая частые взгляды на дельфина, что мог уплыть, не получив нужные знаки внимания.       — И он не из зоопарка, — предположил Хеддок, кинув однозначный взгляд на её руки.       — Да, — с выдохом подтвердила она, — Нужно срочно связаться с береговой службой — его могут искать. Но до этого, — помедлила блондинка, — принеси сюда сырую рыбу, что у нас есть.       Он ещё некоторое время внимательно смотрел на неё, будто стараясь прочесть её мысли, и, кинув короткий взгляд на морского гостя, молча кивнул и направился на палубу вверх по лестнице, и в скором времени пропал из виду.       Астрид выдохнула и перевела встревоженный взгляд на дельфина. Вот этого она и боится. Дельфины просто могут не найти своего места в дикой среде и начать вот так подплывать к людям. А если попадутся браконьеры?       Ласково улыбнувшись, она присела на корточки возле самого края и вытянула одну руку вперёд.       — Привет, малыш, — произнесла голубоглазка, когда дельфин больше высунулся из воды, чтобы задеть носом её ладонь, — Ты нарушил все мои планы, ты знаешь об этом?       Млекопитающее издало некоторый звук в одобрительном тоне и немного помахало плавниками, обрызгивая водой новую подругу.       — Хочешь поиграть? — улыбнулась Астрид, — Хорошо.       «Только голову помыла» — подумала Хофферсон и покачала головой, развязывая и снимая рубашку, что была на ней. Шорты она решила оставить.       Девушка прыгнула в воду русалочкой и вынырнула из воды недалеко от самого дельфина, что довольно улюлюкал, радуясь такому действию от человеческой особи. Астрид рассмеялась и провела рукой назад по волосам, убирая их подальше от лица.       Она не была уверена в том, что этот дельфин будет выполнять те команды, что она знает, но обычно все жесты у тренеров похожи. Немного поразмыслив об этом, блондинка сделала какие-то движения рукой, смотря прямо на животное, и дельфин скрылся под водой.       Вынырнув в нескольких метрах от девушки, он покрутился в воздухе всем туловищем вокруг своей оси и ровно вошёл в воду, оставив после себя небольшие брызги. Смышлёный малыш.       Астрид улыбнулась и погладила высунувшуюся из воды морду.       — Какой умничка. Сейчас придёт Иккинг, и ты получишь угощение. А пока, — она хитро улыбнулась.       Хофферсон немного отплыла, чтобы быть на расстоянии вытянутой руки от дельфина, и провела рукой вверх, часто сжимая ладонь. Дельфин от проявленного жеста выпрямился так, что его плавники высунулись из воды, и Астрид осторожно взяла их руками, после чего вместе с дельфином «за руки» начала медленно плавать по кругу.       Услышав со стороны яхты какие-то шаги, девушка тут же повернулась и увидела спускающегося по лестнице знакомого шатена. Он быстро вернулся. Дав новую команду дельфину, она подплыла к корме, а в голове крутились уже всевозможные вопросы, что он мог задать.       Иккинг подошёл к краю яхты и присел на корточки, поставив рядом с собой портативный холодильник, что как раз и принёс. Точно, ведь именно в нём и была вся рыба, вот почему он так быстро управился с её поручениями.       Его взгляд сначала устремился на девушку, что положила руки на этот выступ сего морского транспорта, а потом перешёл вперёд, где их морской гость резко выпрыгнул из воды и помахал плавниками в воздухе. Хеддок улыбнулся краешками губ и, покачав головой каким-то своим мыслям, вновь посмотрел на Астрид.       — И давно ты с дельфинами дружишь? — приподнял парень бровь.       — С самого детства, — слабо улыбнувшись, ответила эта секретница.       — Ну, хвоста, вроде, нет, — констатировал он сей факт и в достоверность своих же слов окинул её оценивающим взглядом.       Она рассмеялась, и с этим смехом выпустила все возникшие тревоги, после чего отрицательно покачала головой.       — Нет, обошлось без этого.       Астрид протянула руки вперёд в немой просьбе, и Иккинг помог ей выбраться из воды. Девушка тут же присела возле принесённого предмета и открыла его. Пройдясь глазами по примерному содержимому мини холодильника, она выбрала более менее подходящий вариант, взяв в руки слегка холодную рыбу, хорошо, что не замороженную, иначе бы это был полный провал.       Дельфин наконец-то получил свою заслуженную награду. А после криков о добавке Хофферсон дала следующую команду, которую млекопитающему нужно будет выполнить.       Ей нужно удерживать его возле себя как можно дольше. До приезда береговой службы.       — Я наконец понял, о чём тебя ни разу не спрашивал, — услышала она голос Иккинга и повернулась к нему, — твой род деятельности.       — Я тоже не хотела хвастаться, — нашла, что ответить девушка, намекая на недавние её открытия.       — 1:1, — с задорной улыбкой вымолвил Хеддок и сложил руки на груди.       Он ничего больше не стал спрашивать, как будто давал ей возможность сделать выбор самой: хочет ли она рассказать о том, о чём по сей день молчала, иногда ловко увиливая от этой темы или чего-то приближённого, если такое было, потому что Иккинг точно догадывался о том, что её работа связана с водой, вот ничего и не спрашивал наверняка.       Да чёрт возьми, Астрид давно уже должна была хоть что-то сказать, открыть немного завесу своей тайны. Молчать — это совсем поступать подло по отношению к человеку, который полностью тебе доверяет. Пусть сейчас не самый подходящий момент для раскрытия всех-всех секретов, но про свою работу вполне можно рассказать, а заодно узнать его отношение ко всему этому.       Она глубоко вздохнула и посмотрела на резвящееся в воде морское животное. А потом на Иккинга, что с доброй улыбкой наблюдал за действиями дельфина. И когда он посмотрел на неё, девушка приняла серьёзное выражение лица и начала:       — Помнишь, ты перечислял мне виды транспортов, на которых умеешь ездить? — Астрид не смогла долго сдерживать всю эту серьёзность и улыбнулась, — Так вот, а я умею кататься на дельфине.       Через полчаса береговая служба вместе с тренером пропавшего дельфина наконец приехала, чтобы забрать эту пропажу обратно в местный дельфинарий. И хоть этот таец, тренер дельфина, был не очень доволен тем фактом, что его подопечного кормили из чужих рук, он прекрасно понимал, что таким образом Астрид удерживала животное возле себя, чтобы он никуда не уплыл.       А пропала, оказывается, их местная звезда, за которой не уследили, забыв закрыть барьер. И после сердечных благодарностей и приглашения на новое шоу, тайцы оставили иностранцев и уехали. Благо, Хеддок знает их язык, из-за чего не возникло особых проблем в общении.       Вот только проблемы имеют свойство не заканчиваться, и с разрешением одной появляется другая. И это уже связано не с дельфином, а с самой Астрид. После довольно подробного рассказа о своей работе, в её голове появились кое-какие сомнения. И не безосновательные.       Иккинг очень спокойно отреагировал на всю эту информацию о работе тренера, городе, где находится сам дельфинарий, потому что до этого она называла только штат своего проживания. И у него ни один мускул не дрогнул. Он даже посмеялся с того, что понял, почему Астрид как-то вымолвила, что часто пахнет рыбой.       Разве так отреагирует человек, который собирается сносить дельфинарий? Разве так вообще поступит человек, который любит морских животных? А мистер Пикерс вообще правильную фамилию сказал Хедер или же ошибся? Что-то здесь не сходится, совсем никак не состыкуется с реальностью.       Так что проповедь переносится на некоторое время, потому что запланированный разговор может совсем не верно истолковаться и вообще не быть понятым, а выглядеть дурой охота меньше всего. Действительно ли именно Иккинг Хеддок является покупателем? С каждым часом вероятность сей информации теряет свои проценты, приближаясь к нулю.       Завтра Астрид позвонит своему начальнику и лично спросит имя покупателя дельфинария. Хеддок на эту роль вообще не тянет. А вдруг Вереск ей соврала и придумала всю эту авантюру, чтобы отвлечь подругу? Да нет, бред какой-то, она бы так не поступила. Но кто-то что-то явно не знает.       А может, она просто боится и придумывает любую отговорку? Боится потерять его? Боится разрушить неожиданно появившееся счастье рядом с этим человеком? Впервые в жизни так сильно боится? Даже оказаться выброшенной за борт в открытое море не так страшно.       Астрид покачала головой при этих мыслях. Всё не так. Всё абсолютно не так. Она не должна была сюда приезжать, не должна была соглашаться на эту идею… Но с другой стороны… Её встреча с ним кардинально изменила её жизнь, наполнив её тем счастьем, которого она никогда прежде не испытывала. Иккинг Хеддок стал тем самым пилотом-моряком из мечтаний маленькой девочки, стал её самой большой загадкой, с раскрытием которой она влюблялась всё больше и больше, стал её настоящим и будущим.       Девушка в беспомощном жесте прижала руки к груди, расположив ладони на плечах, и посмотрела на раскрывшийся перед ней пейзаж.       А вот и новый закат, волшебный миг захода солнца за горизонт. То самое время, когда весь мир останавливается и всё становится каким-то не таким важным, гнетущим, никуда не хочется бежать, спешить, а лишь наблюдать за этим чудом природы, которое длится так не долго, но так необыкновенно.       Они такие разные.       — Я знал, что ты это скажешь, — послышался голос за её спиной, из-за чего она невольно вздрогнула.       Когда Астрид сказала это вслух?       Иккинг встал возле девушки и опёрся руками о решётку, что не позволяла упасть в открытое море. Она неуверенно потопталась на месте, не зная, что сказать, так что просто улыбнулась и вновь устремила свой взор куда-то за горизонт.       Но голос, что стал уже таким родным, снова привлёк к себе её внимание.       — Однажды вместе с другом мы поклялись найти тех самых, что сделают нас по-настоящему счастливыми, как и мы их, — он заметно поник, опустив голову вниз, — в этот же день, вечером, он разбился вместе со своей девушкой на мотоцикле…       Сердце часто забилось в груди от всего сказанного. Астрид чувствовала, что Иккинг сейчас делится с ней чем-то важном из своей жизни. И она не могла оторвать от него взгляда, разглядывая все эмоции, что отображались на лице шатена.       — Тогда я считал это глупостью, ничем более… — он растерянно провёл рукой по волосам, — Это произошло во время заката, на берегу, я даже руку порезал непонятно от чего, Майк ещё смеялся и говорил, что я встречу ту самую возле моря, — на его лице появилась какая-то загадочная улыбка, — Но за прошедшие двенадцать лет я так и не смог стать счастливым, а все отношения были лишь их жалким подобием.       Иккинг повернулся к ней. Его лицо было таким умиротворённым, спокойным, что девушка аж затаила дыхания, терпеливо ожидая продолжения рассказа. Он улыбнулся и, протянув руку, заправил пшеничные волосы красавицы за ухо, но не стал убирать её, а невесомо положил ладонь на девичью щёку, начиная нежно поглаживать её.       — Позавчера мне приснился Майк и сказал, что я нашёл ту самую… Я долго не мог понять, почему я не холоден с тобой, как с остальными девушками, почему хочу провести с тобой каждую минуту своей жизни, почему хочу сделать счастливой… Потому что только ты это сможешь сделать со мной.       Астрид с изумлением смотрела на него, постепенно понимая всё выше сказанное, понимая всю ту печаль, что была с ним многие годы, а самое главное, понимая то, что сама судьба свела их вместе, никто иначе. Пусть немного странным способом, но всё же…       Но один вопрос крутился в её голове. Очень важный для неё.       — Ты так в этом уверен?       — Настолько, что уверенность в том, что Солнце завтра поднимется над небосводом, меркнет по сравнению с этим, — прошептал Хеддок.       Он наклонился и почти невесомо поцеловал её в губы, отчего всё внутри девушки перевернулось с ног на голову. Лёгкое касание губ стало лекарством от всех невзгод и проблем. Волшебный миг хотелось превратить в вечность. Но почему-то Иккинг почти сразу отстранился и убрал ладонь с её щёки.       Астрид искренне не понимала, почему он это сделал. Но точно понимала, что не отпустит его.       Когда шатен уже собирался направиться в сторону рубки, девушка сделала несколько уверенных шагов и поймала его за руку, чем заставила Иккинга развернуться с немым вопросом на лице. Астрид сделала ещё один шаг, разделяющий их от точки невозврата, но она осознанно на это пошла, положив ладони на его щёки и притянув к себе.       Все грани стали абсолютно стёрты, больше ничто не сдерживало страстное желание, копившееся все эти дни в двух телах, в двух людях, что стали буквально зависимы друг от друга. Но порой, всего лишь дни значат больше, чем целые года.       Как они переместились в его каюту, Астрид не могла точно припомнить, потому что её в буквальном смысле несли. Она задыхалась от страстных поцелуев, что уносили её в совершенно другую реальность, где больше никого не существовало. Слегка грубые ладони крепко удерживали её за ягодицы, позволив красавице надёжно обхватить ногами торс мужчины. И только когда девушка почувствовала твёрдую опору под ними, приняв сидячее положение, то наконец приоткрыла глаза, рвано оглянувшись по сторонам. Последние остатки разума подсказали, что Иккинг принёс её туда, куда давно обещал, и посадил на какой-то комод, прежде чем она окончательно лишилась их под сладостными поцелуями на своей шее.       Частые прерывистые вздохи начали превращаться в полноценные стоны, которые блондинка просто уже не могла сдерживать внутри себя, чувствуя, как что-то твёрдое упирается ей в пах. Она плотно сжала пальцами его взъерошенные волосы на затылке, ногами снова обхватила мужской торс, ещё ближе притянув к себе так, что только какая-то несчастная ткань являлась единственным препятствием между ними.       Хеддок рыкнул ей где-то в области ключиц, немного прикусив нежную кожу. Его руки сосредоточились за её спиной между лопаток, начиная развязывать атласные ленты, что удерживали летнее голубое платье на плечах девушки, в которое она переоделась после случая с дельфином. И сейчас отчаянно хотела избавиться от него, как и сам парень, судя по его резким движениям и недовольным рычаниям при очередной неудаче.       И когда лёгкая ткань опустилась ей до самых бёдер, оголив изящную грудь, что по сей день ему так и не была доступна и преподобном виде, Иккинг впился в искусанные от безумного желания губы девушки и вернул руки обратно ей на талию, подтягивая ближе к своему телу. Её руки плавно опустились вниз к краям его футболки и, прикоснувшись ладонями к пылающему торсу мужчины, потянули её вверх. Она страстно желала почувствовать тепло его тела, соприкоснуться с ним… И растаять от собственных ощущений.       Снятый предмет гардероба полетел куда-то в сторону. И если Астрид не испытала оргазм, когда набухшие от возбуждения соски прикоснулись к горячему телу мужчины, то почувствовала что-то сродни этому. Она даже прикусила его губу, не в силах сдерживать сладострастный стон.       Его ладони легли на мягкие окружности женского тела, и блондинка откинула голову назад, вцепившись ноготками в его спину.       — Иккинг, — жалобно прошептала красавица.       — Да, любимая? — сдерживая себя, с ехидной улыбкой отозвался шатен, нависнув над ней и прекратив любые действия.       — Я хочу тебя! — не выдерживая этой пытки, почти простонала девушка.       И уже в следующую секунду она лежит, распростёртая на мягкой кровати. Волосы разметались по простыне, из уст не прекращаются прерывистые вздохи, а над телом склоняется уже полностью обнажённый мужчина, который ещё точно приснится ей где-нибудь во снах, самых эротических. Какой чёрт удерживал её все эти дни?       Астрид уже протянула руку, чтобы притянуть его к себе, но Иккинг резко поймал её за обе руки и прижал их к кровати над блондинистой головой. Нагнувшись к слегка красному от возбуждения лицу девушки, Хеддок почти невесомо поцеловал краешек её губ и хрипло прошептал:       — Помнишь, я обещал тебя наказать?       — За что?! Когда? — удивилась блондинка.       — Значит, не сказал этого вслух, — усмехнулся Хеддок, покачав головой.       Девушка уже хотела было возмутиться, но когда он укусил её за шею, оттянув нежную кожу, из неё только сорвался очередной стон, а до этого широко распахнутые глаза в блаженстве прикрылись. Иккинг провёл языком дорожку от женской шеи до ключиц, продолжая удерживать её руки над головой.       Но, начиная прокладывать извилистую линию из мокрых поцелуев до груди, он вдруг отпустил её руки, которые сразу же потянулись к его плечами. И как только девичьи пальчики коснулись его горячей кожи, зеленоглазый больно укусил её набухший сосок, отчего девушка громко вскрикнула.       Хеддок расставил такие непослушные ручки в разные стороны и, склонившись над лицом красавицы, вымолвил:       — Не касайся меня, иначе останешься вся в укусах.       В голубых глазах промелькнуло некое согласие, и он вновь поцеловал её такие сладкие губы, что приоткрылись в разрешающем жесте, позволив ему полностью завладеть её опьяняющим разум ротиком. И потребовалось несколько минут, прежде чем Иккинг смог оторваться от них, устремив своё внимание на соблазнительное тело, что было полностью в его распоряжении.       Астрид не могла и не хотела остановить бешено бьющееся сердце, частые вздохи, стоны. Пальцы крепко сжимали простыни, стараясь удержаться от огромного желания прикоснуться к нему, когда его собственные руки и губы исследуют все участки её трепещущего тела, доставляя своими прикосновениями непередаваемое удовольствие.       Сладкое желание давно сконцентрировалось внизу живота, трусики намокли от выделенной смазки, организм терпеливо ожидал своей разрядки, но тело требовало внутри себя ту часть Хеддока, что твёрдо упиралась ей где-то в области бёдер. Она уже изогнулась подобно кошке, когда его руки начали медленно очерчивать изгибы изящного женского тела от уровня груди до самых колен, в ужасной пытке не приближаясь к тому самому месту.       — Иккинг, пожалуйста! — больше не в силах сдерживаться, умоляла Хофферсон, уже, наверное, сломав ноготь при очередном сжимании простыни.       Её мольбы были услышаны — мужская ладонь уверенно легла на внутреннее бедро и неторопливо приблизилась к единственной ткани на теле девушки. Даже через эту преграду в ней протяжным стоном отозвалось его прикосновение к клитору. Он мучительно медленно начал поглаживать его. Это пытка.       В голове появилась кое-какая идея, чтобы спасти её от этого пусть и приятного, но наказания. Астрид оторвала свои руки от изрядно потрёпанной ткани и, поднеся их к собственной груди, сначала невесомо провела пальчиками по гладкой коже, а потом несколько раз крепко сжала их, выпустив вместе с этими движениями удовлетворённый вздох. Но на этом блондинка не остановилась. Плавными, неторопливыми движениями она касалась подушечками пальцев своей ключицы, шеи, кожи возле груди, очерчивая все привлекательные изгибы тела, что до этого были покрыты влажными поцелуями. Он сказал не прикасаться к его телу, а про её собственное никак не зарекнулся.       Видимо, предоставленная картина возымела свой эффект, потому что Иккинг мгновенно разорвал её кружевные трусики и откинул куда-то в сторону. Не став проводить какие-то манипуляции с клитором, потому что уже сам был на пределе, Хеддок раздвинул женские ножки в стороны и резко вошёл в неё.       Мимолётная боль почти сразу сменилась сладкой истомой, что прошла по всему телу. Повторное проникновение заставило её прогнуться всем телом вперёд, а из груди вырвался грудной стон.       — Ах…       Глубокие толчки постепенно стали учащаться, доводя их обоих до истинного наслаждения. Астрид успела до крови искусать свои бедные губы, хоть как-то пытаясь заглушить крики. Вдруг на её распростёртые по обеим сторонам руки легли его крепкие ладони, нежно сплетая их пальцы вместе.       Они синхронно подавались друг другу навстречу, установив определённый ритм, которого придерживались их тела.       И уже через какое-то время девушка в мощном оргазме откинула голову назад. Никогда в жизни она не испытывала чего-то подобного. Сознание взорвалось на миллиард ярких вспышек. Буквально через пару толчков и Иккинг достиг пика наслаждения, вовремя выйдя из девушки, чтобы излиться на простыни.       Он обессиленно откинулся на кровать рядом с любимой, продолжая держать в одной руке её тонкие пальчики.       Потребовалось несколько долгих и одновременно блаженных минут, чтобы привести дыхание в норму, хотя бы мнимую, но всё же.       Астрид повернула голову в сторону шатена и приподнялась на локте, взглянув прямо в его лицо.       — Почему ты меня раньше не соблазнил?       — Хвастаться не хотел, — вымолвил Иккинг с издевательским смешком, наблюдая за её изумлением в голубизне глаз.       — 2:1, значит, — хитро протянула Хофферсон и, прикусив губу, небрежно перекинула одну ногу через мужчину, — посмотрим…
Примечания:
311 Нравится 128 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (10)