ID работы: 8029076

Black Sky

Джен
Перевод
R
В процессе
1823
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 728 страниц, 117 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1823 Нравится 413 Отзывы 1095 В сборник Скачать

43. О деталях и уточнениях

Настройки текста
      Дорея медленно просыпалась, совершенно довольная теплом, окутывавшим её, утренним светом, проникавшим через единственное маленькое окно комнаты, и сильными руками, властно обвитыми вокруг её туловища. Она была замужем; прошлая ночь была её брачной ночью, а муж, которого Магия выбрала для неё, оказался именно таким, каким она хотела видеть его, и даже больше. Он был даже выше неё!       У её уха раздалось низкое, бессвязное рычание, руки вокруг неё сжались, молодой муж притянул её поближе и прижался во сне к её шее. Дорея улыбнулась, позволяя своим глазам закрыться, пока она наслаждалась низким гулом Пламени Занзаса, идеально синхронным с её собственным. Его сила и активность указывали, что Занзас регулярно им пользовался и близко его знал. Она была замужем, и это было чудесно. Она немного нервничала из-за своей брачной ночи, но оказалось, что у её мужа было не больше опыта в этой области, чем у неё, и он был совершенно счастлив, что всё происходило медленно. Наступила почти полночь, прежде чем они приступили к главному, и Дорея обнаружила, что секс, весьма вероятно, был одной из лучших вещей в жизни, а она была настоящей дикой кошкой в постели. У её мужа были царапины на спине, ещё несколько на верхней части груди и следы укусов на плечах.       Не то чтобы сама Дорея находилась в лучшей форме: обнаружив, что его невесте удалось его покалечить, Занзас улыбнулся ей, а затем, в следующем раунде, тщательно её удерживал. У неё виднелись небольшие синяки от борьбы на запястьях, ещё больше синяков, разбросанных по всему её телу с того момента, когда прелюдия несколько раз перерастала в эротические боевые схватки, и неизвестное количество её собственных засосов и следов укусов на его теле. У неё также всё приятно болело, особенно в местах, о которых она даже никогда не подозревала ранее. Но она была совершенно не против.       Однако у них с мужем было всего лишь двенадцать часов, прежде чем Ритуал снова унесёт её, а то, что они заснули около трёх утра, значило, что у неё оставалось едва четыре часа сна — в лучшем случае — и она исчезнет чуть более чем через два часа. Это было слишком быстро, а сама эта мысль уже угрожала испортить её настроение.       — Уже проснулась? — восхитительно низкий голос её мужа прогрохотал у неё в ухе, его тон придал определённый тёмный намёк его плавному итальянскому мурлыканью. — Ты действительно ненасытна, не так ли, жена моя?       — Это всё твоя вина; я никогда не была такой до брака с тобой, — поддразнила Дорея, переворачиваясь, чтобы хорошо посмотреть на лицо Занзаса. — К сожалению, однако, у нас мало времени.       — Почему?       — Помнишь, как я сюда попала?       — Очевидно, — сказал её муж, теперь его глаза немного сузились в ожидании. Дорея поняла, что мужчина, за которого она вышла замуж, был не слишком разговорчив, но язык его тела и то, как изменялось его Пламя, больше чем компенсировали его нелюбовь к произнесению более одного предложения за один раз.       — Это была магия, — прямо сказала Дорея, не волнуясь о нарушении Статута о Секретности, — она знала, что её муж определённо имел двух магических родителей. Он мог их не помнить — он, вероятно, и не помнил, учитывая, что он, казалось, даже не думал, что у него есть фамилия, — но он всё ещё был урождённым волшебником, а потому рассказывать ему было нормально, даже если он окажется сквибом, что всё ещё было возможностью. — Я провела ритуал, чтобы найти себе мужа, который бы мне соответствовал, и он привёл меня к тебе. Но ритуал продержит меня здесь лишь двенадцать часов; затем я буду возвращена домой, и нам придётся искать друг друга.       Судя по выражению его лица, её муж не верил в магию, но он ничего не сказал. У Дореи было чувство, что он видел множество действительно странных вещей в своей жизни и был готов принять «магию» как временное объяснение, пока не будут найдены более точные детали.       — Ты британка, не так ли, — сказал он на беглом английском без акцента.       — Да, — согласилась Дорея на том же самом языке. — Но ты можешь провести год, разыскивая меня в публичных записях, и никогда не найдёшь меня; магические люди очень скрытны.       Занзас фыркнул.       — В таком случае, не так уж отличаются от мафии.       Дорея моргнула. Она вышла замуж за мафиози? Блейз никогда не позволит ей это замять, она это знала; все шутки о браке с драконом вместо ожидания спасения никогда не прекратят его смешить. Не говоря уже о том, что Занзас был довольно поразительно похож на её лучшего друга и заклятого брата, что указывало, что её муж был, по крайней мере, наполовину Забини. Забини сохраняли чистоту породы, с их традиционно итальянской, тем не менее, очаровательно экзотической внешностью, а Блейз отличался лишь тем, что имел немного более тёмную кожу и слегка более вьющиеся волосы. Перья в волосах её мужа также поддерживали эту теорию; мать Зи тоже носила перья и рассказала Дорее, что они были традицией, которая была почти инстинктивна.       — Я не знала, что мафия обучает своих членов использованию Огню Души, — сказала она вместо этого. Книга Абраксаса включала биографии членов мафии с Огнём Души, но не было никаких признаков того, что это было систематически, а не случайно.       — Огню Души? — Занзас подтянул их обоих в вертикальное положение, одеяло упало, складываясь у них на талиях. — Мы зовём это Пламенем Посмертной Воли. — Он не ответил на её вопрос, но Дорея не возражала. Она могла не совать нос в то, чем он зарабатывал на жизнь, если это было тем, чего он хотел.       — Как скоро ты хочешь, чтобы я тебя разыскала? Мой отец захочет встретиться с тобой, — сказала она вместо этого, обратно переключаясь на итальянский.       Занзас нахмурился.       — Я в центре чего-то рискованного, так как насчёт через две недели? Я встречусь с тобой в портике собора Палермо в четверг, пятнадцатого, в полдень.       Дорея кивнула, не выражая разочарования по поводу того, как нескоро это было. У её мужа имелись обязательства, и было бы эгоистичным с её стороны ожидать, что он отложит их ради неё. Выскользнув из рук Занзаса, она встала с постели, сделала паузу, взглянув на глубокие, зазубренные разрывы на лифе платья, которое она носила, и, вместо этого, забралась в смятую рубашку, которую она сняла со своего мужа прошлым вечером. Та была очень большой для неё, но, по крайней мере, это значило, что она сможет застегнуть пуговицы спереди.       — Что ты делаешь?       Дорея развернулась, поднимая бровь на явно похотливое любопытство мужа.       — Ты испортил моё платье, — вкрадчиво сказала она, — так что, думаю, я надену это. — Она потянулась к пуговицам, но Занзас встал с кровати и оказался на ней, прежде чем она смогла сделать что-то большее, чем нащупать петлицу, его покрасневшие глаза горели голодом. Прижатая к стене спальни, Дорея не имела никаких возражений по поводу утренней активности её мужа.

* * *

      Как бы Занзасу ни хотелось продолжить находить новые и чрезвычайно приятные способы заставлять его жену кричать, у неё оставалось меньше пятнадцати минут, и этого действительно было недостаточно. Так что, вместо этого, он наклонился туда, где она растянулась на полу, и осторожно застегнул свою рубашку над её вздымающейся грудью. Было очень приятно видеть её лежащей там, такой ошеломлённой и дрожащей; её ноги не выдержали, когда он отпустил её. Пока она восстанавливала дыхание, её руки всё ещё тряслись, пока она упиралась ими в пол, будто боясь, что упадёт с него, Занзас осторожно обошёл комнату в поисках всех драгоценностей, которые на ней были предыдущим вечером. Ожерелье на тумбочке у бокала вина, браслет отпихнут под гардероб, поясок лежит немного под кроватью, серьги в двух разных углах комнаты, а тиара сброшена между кроватью и тумбочкой — на его стороне матраса. К тому моменту, когда он нашёл всё — чудесным образом всё ещё неповреждённое — его жена немного восстановилась и подняла себя в сидячее положение.       — Eccoti(1), — коротко сказал он, бросая кучу денег в драгоценных камнях ей на колени. Он не был уверен, что думал обо всём об этом сейчас. О, он любил свою жену — судя по тому, что он о ней знал благодаря большой информационной лавине от «ритуала» прошлым вечером и ночи, проведённой в её компании, она была идеальной — но он, вероятнее всего, погибнет во время атаки на штаб Вонголы через неделю, и превращение её во вдову будет предательством её доверия. Он также совсем не подарил ей ничего, и это ему не нравилось. Ради всего святого, она даже предоставила свадебные кольца!       Однако комната была запечатана, и в любом случае, не то чтобы в штабе Варии было что-то, из чего выйдет подходящий подарок для его новой жены. Ему придётся специально что-нибудь заказать или, возможно, сделать что-то для неё самому.       Затем взгляд Занзаса упал на его Х-пушки, и его посетило вдохновение. Пушки были довольно маленькими, достаточно маленькими, чтобы с лёгкостью поместиться в руки его жены, а отдача практически отсутствовала. Они подойдут в качестве первого подарка, поскольку, просто потому, что их помолвка продлилась целых пять секунд, которые заняли произнесение имени и согласия на условия, вовсе не значило, что она не заслуживала получить надлежащий подарок на обручение. В любом случае, он собирался сделать себе новую пару, так что они были идеальны для подарка!       Когда его жена принялась надевать свои драгоценности, Занзас достал свои запасные обоймы из карманов куртки, которая висела на задней части двери, и вытащил металлический чемодан из нижней части своего гардероба, в котором находились все остальные боеприпасы для его Х-пушек. Так как новая пара будет использовать боеприпасы более крупного калибра, то ему не понадобится ничто из того, что находилось здесь, так что он мог отдать всё это своей жене. Отправив запасные обоймы обратно в чемодан, он закрыл тот и отнёс его к своей великолепной невесте. Ей удалось надеть свои серьги, а также ожерелье и тиару, что выглядело очень привлекательно на её свободных, растрёпанных локонах, которые свисали ей до пояса, но поясок теперь был небрежно обёрнут вокруг её плеча, и она всё ещё возилась с браслетом. Её сердце всё ещё не успокоилось, что вызвало у него тёплое, самодовольное чувство.       — Держи; это для тебя, — коротко сказал он, когда она подняла на него взгляд, опустился на корточки и передал ей пушки. — В чемодане специализированные боеприпасы.       — Специализированные как? — с любопытством спросила его жена, практично и умело обращаясь с Х-пушками. Стало облегчением, что ему не понадобится обучать её основам безопасности обращения с огнестрельным оружием, когда у них оставалось едва ли пять минут. В Британии имелись строгие законы против огнестрела, поэтому редкий британец знал, как им пользоваться.       — Они поглотят и направят твоё Пламя, — лаконично объяснил он, поднимая её на ноги и подтаскивая её к слегка приоткрытому окну. — Смотри.       Взяв у неё одну из Х-пушек, он увидел голубя, сидевшего на ближайшем шпиле, призвал Пламя Гнева и выстрелил. Птица исчезла во вспышке красно-оранжевого, полностью испарённая.       — Пушки направляют Пламя в пули, которые хранят его до тех пор, пока ты не выстрелишь, и выпускают его при столкновении. Позже я сделаю тебе больше пуль, но этих будет достаточно на несколько недель.       Она приняла обратно Х-пушку, одной рукой прижимая оба оружия к груди и забирая у него чемодан другой.       — Спасибо, — искренне сказала его жена, поднявшись на цыпочки, чтобы целомудренно поцеловать его в губы. — До четверга через неделю, муж мой. Я люблю тебя.       Затем раздался шёпот Пламени Неба, и она исчезла. Занзас раздражённо уставился в пустое пространство, где она недавно стояла; ладно, теперь он верил, что эта «магия», которую она упоминала, была больше, чем просто Пламенем и экстрасенсорными способностями, и, как только с «переворотом» будет покончено, он вызнает у своей жены всё, чтобы он тоже сумел научиться так делать. Любое подпольное общество нуждалось в строгом и серьёзно усиленном коде секретности, чтобы оставаться секретным, но, поскольку «магия» привела её к нему, это намекало, что у него тоже была магия, или, по крайней мере, потенциал для неё. Изучение того, что это повлечёт за собой, и вычисление того, как это использовать, принесёт лишь пользу ему и Вонголе в будущем, даже если он не сможет на самом деле рассказать никому об этом.

* * *

      Болтаться по поместью Поттеров в течение двенадцати часов, ожидая возвращения Дореи, было не особенно успокаивающе, несмотря на то, что домашние эльфы приносили им горячий шоколад, а спали они на самых удобных кроватях, известным волшебникам всего мира; лично Дафна спала довольно плохо. Где-то выходила замуж её подруга и проводила свою брачную ночь — Дафна не могла не покраснеть в замешательстве от последствий этой идеи — с мужчиной, которого они даже не смогли предварительно расследовать. В конце концов, она всё же заснула, но проснулась она рано и, вместо того, чтобы лежать, уставившись на балдахин кровати, поднялась и направилась вниз по лестнице на завтрак.       Несмотря на то, что было шесть утра, и Луна, и Дон уже поднялись и были одеты, а стол уже был накрыт в утренней столовой. Они, вероятно, спали так же плохо. Дафна пробормотала скудное «утра» им обеим и взяла себе французских круассанов, сидевших посередине стола; вне школы Дорея предпочитала континентальный завтрак, совсем не интересуясь жирной жареной едой ранним утром, что, по мнению Дафны, было очень цивилизованно и что Хогвартс должен был принять во внимание. Единственное, что было хорошего в Тремудром турнире, это разнообразие блюд, которое было доступно во время приёмов пищи весь год, включая завтрак. К сожалению, разнообразие испарилось с гостями, проинформировав Дафну, что тяжёлая, традиционная британская диета, которой они были ограничены, была чем-то, к чему эльфы подстраивались из послушания, а не из-за отсутствия опыта. Что-то ещё, за что можно было винить Дамблдора.       — Ещё два часа, — тихо сказала Дон, уставившись в свою чашку с чаем, будто та содержала секреты вселенной. Если Дон действительно всё же обладала талантом Провидца, то это было действительно возможно.       — Я уверена, Рея в полном порядке, — безмятежно сказала Луна. — Она, вероятно, наслаждается последним энергетическим развлечением со своим новым мужем; они могут даже делать ребёнка. Я бы хотела помочь присматривать за ребёнком; я всегда хотела младших братьев и сестёр.       Дафна поперхнулась своим чаем.

* * *

      Без десяти восемь все три девушки спустились в подвал, но, в то время как Дафна нервничала, а Дон казалась совершенно рассеянной, Луна бродила вокруг, дёргая двери и изучая зельеварную лабораторию, которую обнаружила за дверью, что походила на альков, если вы не обращали внимание. Дафна была просто рада, что Луна больше не говорила о сексе; это смущало её, и она не знала, что сказать младшей девушке. Не то чтобы секс был в какой-то мере табу, но это было личным, а не тем, о чём девушки должны были говорить за завтраком. Даже девушки, достигшие совершеннолетия, не говорили о подобном за приёмом пищи, хотя Дон, по-видимому, упустила бестактность Луны из-за своей собственной всё растущей с продолжением утра рассеянности.       Луна улавливала множество незаметных социальных сигналов и стандартов, которых придерживались все девушки в группе Дореи, но просто потому, что она знала, что было социально приемлемо, не значило, что она собиралась этого придерживаться. Она прошла долгий путь от застенчивой мечтательницы, которую Рея затащила в их учебную группу ещё на втором курсе, но она всё ещё была Луной Лавгуд, и весёлая энергичность не собиралась исчезать в ближайшее время. То, что Луна уже сдала несколько СОВ и сдала их с отличием, указывало, что она не собиралась оставаться позади, просто потому что она была младше; письмо, что пришло с её результатами, рассказало, что её просьба о том, чтобы перепрыгнуть год, была удовлетворена, и с наступлением осени она начнёт обучение на пятом курсе вместе с Дафной.       Без пяти восемь. Семиконечная звезда, нарисованная оранжевым пламенем, продолжала мягко пульсировать, будто в такт с медленным сердцебиением. Дафна задумалась, как Огонь Души воздействовал на ритуал, потому что у неё не имелось сомнений, что это определённо так и было. Это не было магией, несмотря на то, что он тёк по тем же самым линиям и следовал некоторым из тех же базовых правил. Это было чем-то духовным, не рождённым из крови и разума, но чем-то более невыразимым и во многом более мощным. Магия — это, конечно, хорошо — хоть и более гибкая, чем её представляли профессора Хогвартса — но Огонь Души заключался в том, кем вы были. Это было в самой вашей воле, непосредственно навязанной миру, без проводника, чтобы смягчить удар, сырое взаимодействие между душой и физической реальностью.       Дафна иногда поражалась, как охотно друзья Реи занялись этим предметом, почти не обращая внимания на связанные с этим опасности. Правда, она также не колебалась, но, в отличие от большинства, она точно знала риски. Магия Души была одной из менее понимаемых магических дисциплин, где знание обычно передавалось от мастера ученику и состояло в основном из отдельных примеров того, что сработало, а что — нет, и осторожных предположений, почему. Но другие не задумывались об этом: всё, что для них имело значение, это то, что Рея изучала её и предложила поделиться знанием с ними.       Оранжевое свечение с пола на мгновение усилилось, прежде чем вспыхнуть и погаснуть, открывая Рею, стоявшую в том месте, что было бы серединой звезды. Дафна моргнула от растрёпанного вида своей подруги: волосы той запутались и свисали со спины, её украшения были изогнуты, и на ней была надета частично застёгнутая маггловская рубашка, которая едва прикрывала её сзади. Затем Дафна заметила засосы, маленькие синяки и следы зубов и покраснела; это то, о чём она думала, что текло по внутренней стороне ноги её подруги?       Затем Луна поспешила с флаконом в одной руке, присела и воспользовалась своей палочкой, чтобы перелить капавшую белую… жидкость… во флакон, прежде чем взмахнуть над ним палочкой несколько раз.       — Вот и всё; на случай будущей необходимости, — выразительно сказала она. — Приятно быть замужем, Рея?       Рея засмеялась, звук был таким удивительно свободным и радостным, что сердце Дафны подпрыгнуло у неё в груди.       — Быть замужем чудесно, — честно сказала она, — но я думаю, что мне понадобится душ. О, и мне действительно нужно положить мои свадебные подарки куда-нибудь в безопасное место, где никто не попытается сделать с ними что-нибудь.       — Свадебные подарки? — Дон подняла бровь на пушки. — Твой муж дал тебе пушки?       — Он хочет, чтобы я была в безопасности, и хочет быть тем, кто меня защищает, — счастливо сказала Рея, улыбка заполнила её лицо, а сама она почти прыгала от радости.       — Хорошо, — сказала Дафна, её натянутые нервы, наконец, немного расслабились из-за незатухающей и безграничной радости её подруги. — Я так рада за тебя, Рея!       Новая Леди Поттер захихикала, прижав два маггловских оружия к себе. Время, проведённое с большой семьёй Блэков и Гермионой на длинной лужайке, по крайней мере, сообщило Дафне, насколько поразительно опасным могло быть современное маггловское оружие, — в чём, вероятно, и заключался смысл.       — Он идеален для меня, — призналась она, — но, думаю, есть что-то странное в его семейных обстоятельствах, так что нам придётся кое-что расследовать. Он слишком похож на Зи, чтобы это было совпадением, но не претендовал на имя Забини.       — О-о, тайна! — защебетала Луна, когда они поспешили вверх по лестнице до ближайшей ванной. — Как захватывающе!       Дафна лишь надеялась, что новый муж Реи не будет настолько же подвержен неожиданным заговорам, как она сама.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.