Неуловимый, Безликий, Тень 193

инзира автор
Tekken_17 бета
Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
Описание:
Волдеморт побеждён, волшебники налаживают жизнь и строят новое общество. Но проходит семь лет, и на весь магический мир обрушивается новое несчастье - маглы.
Лозунг "Ведьму на костёр!" как никогда актуален.

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:
Тема войны - это нечто новое для меня, как автора. Самой интересно, что из этого получится.
Описания изощрённых пыток точно не будет. Скорее всего, только в общих чертах.
Хотелось чего-то тяжёлого и мрачного, но возможно, что мой природный оптимизм всё же возьмёт верх.
Огромное спасибо Рейне Рей за превосходные стихи.
И, конечно, я благодарна моей неизменной бете.

Седьмая глава. Этот тяжёлый путь домой

21 мая 2019, 07:15

Время крутит свой вертел, И горят небеса: Между волей и смертью Только четверть часа. И сгораем мы тоже... Рвётся времени нить, Может, что-то поможет Хоть мгновенье продлить. Как уже не однажды Мы на самом краю Друг за друга на страже И в любви, и в бою...

Он так и не смог уснуть после возвращения с задания. Стоило закрыть глаза — и автоматная очередь набатом звучала в голове. Он вскакивал тёр лицо, снова ложился, но под веки будто песка насыпали и сон не шёл. Книззл, которого Эрик назвал Рафф, в конце концов устав от метаний хозяина, не выдержал и сбежал из уютной постели на кресло в углу, а промучившийся до утра Эрик оставил попытки заснуть и вышел из комнаты. Его путь лежал в Астрономическую башню. Когда-то Гермиона показала ему это место, и сейчас он решил, что начать нужно именно с него. Тихо ступая по коридорам спавшего ещё Хогвартса, Эрик вспомнил, что произошло после того, как они вернулись с задания. Подавленные произошедшим, быстро отправили раненых в больничное крыло и сразу начали расходиться по своим комнатам. Драко и Гермиона, озабоченные исчезновением Вуда, рассеянно прошли мимо него, по очереди буркнув: "До завтра". А он вдруг замер, поражённый: до этого дня его всегда запирали, вернее чаще всего это делала именно Гермиона, но сейчас она как будто и не вспомнила об обязанности. Эрик озадаченно стоял и пялился в их удаляющиеся спины. Но тут, видимо что-то почувствовав, Драко обернулся и вопросительно приподнял бровь. Эрик смутился, но махнув на дверь, спросил: — Вы не хотите меня закрыть? Малфой закатил глаза. — Иди уже спать, — посоветовал, отворачиваясь. Вот так просто ему выдали карт-бланш на неограниченное доверие. Драко и Гермиона давно ушли, оставив его одного в пустом коридоре, а Эрик всё стоял и думал о том, что он больше не пленник, он свободен. И теперь, пользуясь этой свободой, он нашёл тот заветный балкон, на котором ему однажды посчастливилось побывать. Находясь тут, можно было без конца любоваться открывавшимися видами, но он пришёл сюда не для этого. Ему нужно было понять, куда лучше ставить антенну. Вернее, две антенны, ведь оборудование для сотовой связи он тоже прихватил с собой, поэтому унесённых ими коробок было так много. А ко всему прочему и два новых, полностью укомплектованных телефона. Как только он всё подсоединит, у них будет не только интернет, но и спутниковая связь. За несколько дней до операции Вуд рассказал, что электричество провели в школу перед самой войной, спрятав все линии электропередач под землю. В Хогвартсе планировалось полностью заменить свечи на лампы, но когда напали маглы, стало не до этого. Так что только в одном месте теперь можно было подключиться — в комнате Эрика. И хотя там по-прежнему в канделябрах горели свечи, на стене имелась розетка, прикрытая столом. Ему предоставили все условия для работы, только вот одному точно не взобраться на эти остроконечные пики, украшающие крышу школы. Вдруг он услышал негромкое покашливание и резко оглянулся. В проёме стоял Дирк Крессвелл. — Что, не спится? — спросил тот, приближаясь. — Не могу, — тихо пробормотал Эрик, — стоит закрыть глаза, снова бой вижу и как девушка та — Сьюзен — опять погибает. Невесело хмыкнув, Дирк понимающе кивнул головой, — Со всеми так, убить впервые всегда тяжело. Но если не ты — то тебя, в этом весь принцип войны. Они долго молчали, пока Эрик не спросил: — А вы почему не спите? Тот хмыкнул. — Мы в патруле с парнями были, только что вернулись. — Жаль, — вздохнул Эрик. — Хотел вас попросить помочь мне с установкой антенн, но вы, наверное, устали после бессонной ночи? Сразу встрепенувшись, Дирк широко улыбнулся: — Так я и помогу! Сейчас Дина с Симусом разбужу — и вчетвером всё сделаем. — Быстро уходя, он кинул через плечо: — А выспаться в старости успеем, и давай уже на "ты". Вскоре он привёл Томаса и Финнигана, а ещё Джорджа Уизли, точнее тот сам напросился, объясняя, что очень хочет освоить интернет и понять, как он работает. Эрик не стал возражать, и они до полудня успели всё установить. А он узнал про Левитирующие чары и даже испытал их на себе, когда чуть не свалился с одного из карнизов. Поблагодарив парней и пообещав Джорджу научить его пользоваться компьютером, он вернулся в комнату. Они сделали почти всю работу, осталось только войти в сеть. Но перед этим он собирался написать новый антивирус, который, если честно, давно зрел в его голове. А также нужно было придумать, как замести следы, чтобы не вычислили, откуда идёт подключение. Для этого нужно придумать подходящий руткит, и чем больше будет набор программ для скрытия следов вторжения на серверы Министерства обороны и полиции, тем лучше. Ещё не помешало бы создать несколько ложных IP-адресов. Пусть компьютерные спецы в армии Её Величества поломают головы. А то, что мало кто из них мог с ним соперничать, Эрик знал без ложной скромности. Ну, хотя бы потому, что именно он занимался защитой армейских сетей и лично написал множество программ по этой самой защите, а значит и взломать их он тоже сможет. Но сначала нужно поспать. Работа предстояла огромная, только вот в том раздрае, в каком Эрик находился всё время после операции, ничего толкового он бы точно не придумал. Быстро раздевшись, он ополоснулся в душе, упал на кровать и сразу провалился в глубокий сон. * * * Его разбудил резкий стук в дверь. Он не сразу сообразил, что теперь к нему не врываются, а стучат, поэтому какое-то время не мог понять, что происходит. Когда же постучали повторно, вздохнул и решил всё же открыть. Совсем забыв, что он в одних только боксёрах, Эрик широко распахнул дверь и уставился на Северуса Снейпа. Тот тоже замер, как громом поражённый, и в свою очередь так же очумело глазел на полуголого Эрика. Не понимая, что ввело в ступор такого язвительного и скорого на насмешки человека, как Снейп, тот, наконец, заподозрил неладное и окинул себя быстрым взглядом. Увиденная картина заставила мысленно взвыть и, матеря себя на все лады, рвануть обратно в комнату. Домовые эльфы позаботились о его одежде, и теперь она аккуратной стопкой лежала на стуле. Никогда ещё он не одевался настолько быстро. Действуя только на рефлексах. Спасибо Снейпу, он так и не зашёл в комнату, а остался стоять за дверью, которую Эрик, когда убегал, захлопнул с громким стуком. Ему хватило трёх минут, а потом он выдохнул, успокаиваясь, и снова вышел встретить гостя. Снейп невозмутимо прошагал внутрь и, поджав губы, оглядел комнату. — Мистер Найт, вы тут что, склад устроили? — прошипел он недовольно. — Или в любимые игрушки играете? — Сейчас не до игрушек, — глядя на него, ответил Эрик. Он не понимал этого человека, вообще представления не имел, почему тот так негативно настроен по отношению к нему. Снейп вдруг хмыкнул. — Только от вас, судя по всему, немного пользы. Эрика даже подбросило от бешенства. Подбоченясь, он двинулся на Северуса. — Несколько часов назад погибла замечательная храбрая девушка, спасая мою "никчемную тушку"! — Он навис над Снейпом, будучи немного выше его. — Сегодня был тяжело ранен Невилл, потому что защищал эти самые игрушки, — и, переведя дух, тихо добавил, — в эту ночь пропал Оливер Вуд, потому что прикрывал наш отход. И если вы считаете, что мне нравится играть в войну, вы полнейший идиот. Он принялся собирать разбросанные коробки, упаковочную бумагу и обрывки бечёвки. И демонстративно не обращал внимания на Снейпа — а тот после его слов как будто дар речи потерял и, подобравшись, только следил за его действиями. Эрик так увлёкся уборкой и праведным гневом, который бурлил в нем, что не заметил, как Снейп осторожно подошёл к системнику, мигающему синим огоньком. Медленно провёл по чёрной крышке одним пальцем и спросил: — Правда, что в нем хранится практически любая информация? Эрик запнулся и выронил обрывок кабеля. — В принципе, да, — протянул он озадаченно. Этот Снейп не переставал его удивлять. — Но сама она там просто так не появляется, её вносят люди. — И даже вы можете её внести, — тут же нашёлся тот. Эрик рассмеялся — недоверие Снейпа странно не ранило, как раньше, а почему-то насмешило. — Даже вы, мистер Снейп, сможете это сделать. — Он покашлял и уточнил: — Если, наконец, перестанете язвить, цеплять меня и начнёте изучать азы пользователя. Снейп громко фыркнул. — Это вы всё время ведёте себя как кретин. — На себя лучше посмотрите, — не остался в долгу Найт. — Мне не нужно этого делать, — высокомерно заявил Северус, — я отлично знаю, что веду себя как нормальный человек. — Скорее как болван, которого хлебом не корми, только поспорить дай, — нашёлся Эрик. — Я даже не буду отвечать на ваше глупейшее заявление, — вздёрнув нос, Снейп отвернулся к окну. — Это вы каждый раз пытаетесь мне противоречить. Эрик насупился, собираясь высказать этому типу всё, что он о нём думает, но вовремя сообразил, что тогда они опять разосрутся вдрызг. А Гермиона настойчиво просила не замечать скверный характер профессора и всё же заняться его обучением. Поэтому он медленно выдохнул и поднял обе руки кверху, как будто сдаваясь. — Всё, прекратите пререкаться и садитесь за стол, — чуть громче, чем собирался, приказал он, указывая на стул. Снова фыркнув, тот, однако, всё же послушался. Пытаясь устроиться удобнее, уже снова открыл рот, явно собираясь сказать очередную колкость, но Эрик не позволил, быстро придвигая к нему клавиатуру и мышь. — Я сказал, не смейте скандалить, — отчеканил он. — Сейчас я ваш учитель, а вы ученик, поэтому заткнитесь и внимательно слушайте. Снейп возмущённо закатил глаза, но удержался от реплики, и Найт принялся объяснять. Когда он закончил, оказалось, что уже наступило время ужина. Эрик выпроводил уставшего Снейпа, предупредив, когда тот уже закрывал за собой дверь, что следующее занятие завтра. Они занимались почти четыре часа, и это сильно утомило обоих. Ну, хотя бы потому, что они успели за это время несколько раз схлестнуться в словесной перепалке, пару раз чуть вообще не подрались, но здравый смысл обоих всё же возобладал и до рукоприкладства дело не дошло. А ещё Эрик понял, что Снейп, оказывается, довольно умный и схватывает всё на лету, поэтому в обучении можно ограничиться двумя часами в день. Удивительно, но благодаря Снейпу тот комок в груди, что давил и всё время напоминал о ночном бое, немного ослаб, даже дышать стало легче. Как это получилось у сварливого засранца, было непонятно, но своим присутствием и язвительными репликами тот помог отвлечься и даже немного смириться со всем происходящим. А главное — когда Снейп прятал своё "жало", то становился совсем другим человеком. Он всегда задавал правильные вопросы, не суетился и сразу понимал, что первостепенно, а что нужно просто иметь в виду, но не зацикливаться на этом. Он умел внимательно слушать, не перебивая, и если у него что-то не получалось, повторял это снова и снова. Он был отличным учеником, как, наверное, и знающим учителем. Почему-то Эрику так казалось, хоть он и не был ни на одном уроке профессора. А ещё Снейп умел смущаться. Разумеется, чаще он выглядел невозмутимо, но иногда, когда во время занятия Эрик, забывшись, хвалил его и мог брякнуть: "Вы просто умница!" или "Профессор, я вас обожаю!" — тот хмуро молчал, но его скулы покрывались слабым и ровным румянцем. Сей факт казался Эрику очень милым, хотя по отношению к Снейпу это слово вряд ли было применимо. * * * — Блядь, — выматерился сквозь зубы Маркус, — это же долбанное болото. — Да уж, — согласно вздохнул Блейз. — Радует только одно, — он оглянулся назад, пытаясь рассмотреть, что происходит в темноте тоннеля, — те, кто идут за нами, точно так же в нём вязнут. — Тот рыжий зек, кажется, говорил, что проход завалили, — отдуваясь, прошептал Гарри. — А раз сейчас по нему с трудом, но можно пройти, значит с годами землю вымыло водой. — Откуда здесь вода? — спросил его Маркус. — Не знаю, — тот пожал плечами, — может, это какой-то природный источник, мало ли подземных ключей. А возможно это вода из канализационных труб тюрьмы. — Как бы то ни было, нам всё же повезло, что проход свободен, — резюмировал Блейз, и они опять надолго замолчали. После того как Гарри крикнул своё "За ними!", парни не задумываясь поспешили в подземный ход. Трое преступников ушли уже довольно далеко, но они всё равно соблюдали максимальную осторожность. Не хватало ещё в такой ситуации нажить себе врагов в лице зеков. В нескольких местах скопления земли вперемешку с битым кирпичом было настолько много, что завалы высились до самого свода: тогда приходилось взбираться на эти импровизированные горы и на животе протискиваться на другую сторону. Они уже успели ободрать колени, локти и ладони, но тоннель не заканчивался. Гарри тяжело опёрся рукой о склизкую стену. Несмотря на то, что за несколько дней в вентиляции они отлично отдохнули и, слава Мерлину, поели, всё равно вернуть прежние силы за такой короткий срок было невозможно. Он понимал, что движется на чистых рефлексах, но сейчас, когда спасение впервые за два года стало реальным, он ни за что не смог бы отступиться, да и Маркус с Блейзом наверняка тоже. Погоня пока не сумела их догнать, но что будет, когда они выберутся из подземелья? Это обстоятельство пугало. У тюремщиков намного больше преимуществ, а самое главное — знание местности. Наверняка их уже ждут с той стороны. Эти мысли зудели в голове Гарри как пчёлы. Внезапно он почувствовал запахи, которых не было в его жизни уже долгое время: запах свежего воздуха, мокрого асфальта и первого снега. Добравшись до выхода, они увидели, что зеков уже и след простыл, а путь свободен. Впереди маячили какие-то строения, и беглецы, не сговариваясь, ринулись туда. Долгое время блуждали среди складов, нагромождений больших старых контейнеров и прочей ерунды. Сейчас было неважно, куда идти, лишь бы подальше от тюрьмы. К рассвету все трое еле-еле передвигали ноги. Нужно было срочно искать убежище, но ничего подходящего не находилось. Наконец, когда уже совсем рассвело, они вышли на несколько ветхих коттеджей, стоявших вплотную друг другу. В них вряд ли можно было укрыться: створки окон без стёкол с глухим звуком хлопали на ветру, двери отсутствовали вообще. Но дойдя до самого последнего, Гарри всё же решил его обследовать и в маленькой комнатушке вдруг провалился под пол, больно стукнувшись спиной. — Гарри, — заглядывая в провал, окликнул его Блейз, — с тобой всё в порядке? — Нормально, — прокряхтел тот, поднимаясь. — Нужно чем-то замаскировать дыру — и у нас будет место, где можно пересидеть день. В другой комнате Маркус нашёл большой лист кровельного железа. Вместе с Блейзом они накидали на него обломки старой мебели, куски обоев, обрывки штор и прочую рухлядь, коей в пустующем доме оказалось немало. Потом спрыгнули в погреб и задвинули всем этим добром проём в полу. Немного оглядевшись и привыкнув к темноте, нашли лестницу наверх, но она была завалена фрагментами каминной трубы, сломанными досками и черепицей: как раз в этом месте обвалилась крыша коттеджа, и теперь попасть в подвал можно было только через дыру, сделанную Гарри. — Я чертовски замёрз, — стуча зубами, признался Флинт. Гарри несколько раз предлагал ему тёплую куртку, пока они бродили среди развалин, но тот всегда отказывался, хотя тонкая арестантская роба вряд ли грела его. — Под лестницей старый шкаф, может, в нём есть хоть какая-то одежда? — предположил Блейз и первым полез проверять. На полках они и вправду нашли древний, побитый молью толстый свитер, который пришёлся Маркусу почти впору (правда, рукава были коротковаты), брюки, модные лет тридцать назад и едва прикрывавшие щиколотки, прочные резиновые сапоги и без единой пуговки фланелевую рубашку в клетку. Маркус не раздумывая натянул на себя поверх робы всё, кроме сапог. Доев остатки скудных припасов, они вповалку улеглись спать на продавленный диван. Правда, Гарри очень быстро проснулся: наверху кто-то ходил. Испугавшись, что Блейз или Маркус могут во сне всхрапнуть или как-то по другому выдать себя, он тихо разбудил их, знаками показывая молчать. В коттедже явно бродило несколько человек, речь нельзя было разобрать, но то, что это их преследователи, парни сразу догадались. И на всякий случай осторожно спрятались за шкаф, но те, не найдя ничего интересного, вскоре ушли. — Останемся здесь подольше? — предложил шёпотом Забини. — Надо бы, конечно, но у нас нет еды, — покачал головой Поттер. — Медленно подыхать в подвале — не вариант. Долго молчавший Маркус, прислушиваясь, не появится ли ещё кто нибудь, согласился с ним: — Ну уж нет, я не для этого из тюрьмы сбежал. — Гарри, ты же многие входы в подземку знаешь? — встрепенулся Блейз. — Может, поблизости есть какой? — Нет, Блейз, извини, — вздохнув, тот снова покачал головой. — Я не знаю, в каком мы точно месте, но если это окраина Лондона с другой стороны от бывшего магического района, то при мне там только планировали провести линию. — Без разницы. Даже если мы в другой стране, на другом материке, я всё равно буду пробираться в Хогвартс, — пробурчал Флинт, и Забини с Поттером с ним согласились. Слава Мерлину, до вечера больше никто в коттедж не сунулся, и они, по крайней мере, всё же смогли выспаться и отдохнуть. Правда, ближе к вечеру очень захотелось есть. В мешке для припасов осталась только большая луковица, утащенная когда-то Маркусом из кухни. Сейчас они разделили её на три части и медленно жевали, смакуя и совсем не замечая катящихся по лицу слёз. Едкость лука была даже приятна, ведь за всё это время, кроме полугнилой варёной картошки да свёклы, им не приходилось есть больше ничего. И они наслаждались пищей, которую смогли украсть. Она была первой нормальной едой за долгий период. — Лук — это вкусно, — шмыгнув носом, заметил Блейз, — только мокро, — и в который раз вытер лицо рукавом куртки. — Тофно, — прошамкал с полным ртом Флинт. — Рефём, как дефки. — Да и хер с ним, всё равно никто не видит, — изрёк Поттер, откусывая очередной кусок от своей части. Они вылезли из подвала, когда на улице наступил вечер. Осторожно оглядываясь, решили двигаться в Лондон. Хоть и далеко, но там имелся один лаз рядом с бывшим Министерством магии, Гарри даже знал, как открыть его с улицы. А уж попав внутрь, можно было вызвать поезд: на каждой такой остановке находилась сигнальная кнопка для экстренного вызова. Только вот лимит везения они, кажется, исчерпали. Когда время перевалило за полночь и они удалились от коттеджей уже достаточно далеко, неожиданно наткнулись на вооружённую охрану тюрьмы. Остаться незамеченными у них не получилось, пришлось отстреливаться, забаррикадировавшись в какой-то развалюхе ящиками и досками. Два автомата и столько же пистолетов, несколько рожков с патронами — вот и весь боезапас. А ещё было до слёз обидно погибнуть сейчас, когда до Хогвартса по подземке можно добраться за пару часов. — Блейз, — сквозь стиснутые зубы процедил Поттер, одиночными очередями отстреливая самых наглых преследователей, — оставь в пистолете три патрона для нас. — Оставил, — протянул тот, прицеливаясь, — но мы ещё повоюем. — Запасов патронов хватит меньше, чем на час, — вздохнул Маркус, тоже, как и Гарри, экономя и стреляя только в крайнем случае, — а за этот час всякое может случиться. Гарри улыбнулся и, несмотря на всё ещё не сошедшие отёки и синяки, стал похож на привычного себя. — У нас ещё целый час жизни, — словно провозглашая открытие века, проговорил он. — Отлично, просто замечательно. * * * — Вы уверены, что нам нужно идти в этом направлении? — оглядываясь по сторонам, тихо спросил Барти Крауч-младший. — Однозначно, — подтвердил Рольф Скамандер. — Стэн Лондон и окрестности как свои пять пальцев знает. — Ну, я всё больше по части магического Лондона спец, но и тут бывать приходилось, — вспоминая времена после победы над Волдемортом, грустно вздохнул Шанпайк. — Однажды супруга Винса Кребба потерялась, неправильно аппарировала и... — Тихо вы, — шикнул на них Барти. — Устроили тут вечер воспоминаний. Накануне Люциус категорически запретил Неуловимому, Безликому и Тени высовываться из Хогвартса. После того, как сначала чуть не погиб Драко, потом Оливер попал в плен и чудом спасся, да и Герми была ранена на блокпосту, он орал на них так, что все Заглушающие слетели. Напомнил, что это не только их война и что такими темпами они себя в могилу загонят раньше времени. Те пытались спорить, но разве можно противостоять Люциусу Малфою, когда он зол, как сотни мантикор. Поэтому пока шла подготовка к операции "Спасение", без участия героической троицы, добровольцы следили за районом вблизи тюрьмы: в какое время военные патрули проходят недалеко от Уандсворта, в каком количестве и сколько раз за ночь. А зная педантичность вояк, все эти параметры точно не менялись с самого начала войны. Дело это было не принудительное, но желающих набралось, хоть отбавляй. Всем хотелось хоть как-то принять участие в спасении Гарри, Маркуса и Блейза. Две предыдущие ночи прошли спокойно, и посланные бойцы благополучно вернулись. Поэтому парни надеялись, что и у них не будет проблем в нынешней. Но Стэн вдруг внимательно оглядел местность и компетентно заявил: — Выводить наших нужно точно не здесь. Рольф на это лишь молча хмыкнул — Стэн много лет был кондуктором на "Ночном рыцаре", значит, явно знал, о чём говорил, — а вот Барти возмущённо зашипел: — Это почему? Чем тебе тут не нравится? — Дело не в том, что мне не нравится, — Стэн пихнул его кулаком под рёбра. — Если взять чуть севернее, можно с меньшими проблемами и потерями добраться до входа в подземку на обратном пути. — В чем разница? — не унимался Барти. — Там промзона, и здесь то же самое. — Тут, — вздохнул Стэн, — в основном новые склады, контейнеры для отправки морем и довольно много проходных со шлагбаумами, а значит полно охраны. Старые двухэтажные развалюхи — единственное место, пригодное для того, чтобы затаиться. Но их немного, да и они слишком близко от тюрьмы. — Незаметно от Барти, он уводил их чуть в сторону от намеченного ранее маршрута, не переставая объяснять. — А вот севернее — более старые постройки и более дешёвые склады, там много разрушенных коттеджей, всяких сараев и ещё непонятно чего. Их никто не охраняет. Там легко затеряться, а военные патрули, думаю, не очень любят туда соваться. — Тихо, — одёрнул их Рольф, — кажется, там какой-то шум. Они замерли, пытаясь понять, что происходит. — Стреляют, — удивился Рольф. Звуки битвы теперь уже услышали и остальные. — Ничего себе, — присвистнул Барти, — да там идёт настоящий бой. — Тогда, может, посмотрим, кто воюет? Вдруг кому-то нужна помощь, — предложил Рольф, и они чуть не бегом кинулись на звуки выстрелов. Замерли, подобравшись максимально близко. — Гиппогрифьи яйца! — шёпотом выругался Барти. — Темень такая, что ничего не разобрать. — Вон на тех, которые атакуют, куртки с логотипом тюрьмы Уандсворт на спине, — пробормотал Стэн. — Приглядитесь получше, — он ткнул пальцем в сторону боевых действий, — сами куртки хоть и чёрные, но логотип отблескивает, если охранники попадают в полоску света от фонаря за ними. — Да, ты прав, — согласился Рольф, внимательно присматриваясь. — Тогда, возможно, это сбежавшие заключённые попались и сопротивляются. — Скорее ты прав, только странно как-то... — протянул Барти. — Что тут странного-то? — в нетерпении перебил Стэн. — Странно то, — фыркнул Барти, — что охрана явно хочет заполучить беглецов живыми. Долго молчавший Рольф кивнул головой. — А ведь и верно. Они точно не хотят навредить им. — Я не думаю, что кинувшиеся в бега зеки так важны охране, — пожал плечами Стэн. — Как там маглы говорят — "расстреляны при попытке к бегству". — В том-то и дело, — подтвердил Рольф, пытаясь повнимательнее разглядеть происходящее. — А если это не простые зеки? — Наши, — прошептал Стэн и замер, боясь поверить в догадку Рольфа. — Ты думаешь, им удалось сбежать? — Да ничего я не думаю! — взвился Рольф. — Но кто бы они ни были, помощь им явно не помешала бы. — Ты прав, — кивнул Барти, — только у нас и у самих не полный боекомплект, мы же собирались только следить. — Говори за себя, — ухмыльнулся Стэн и вытащил из карманов пару гранат. — Так, припас на крайний случай. — Отлично, — уже продумывая план вмешательства, одобрил Рольф. — Бросай гранаты, только чтобы они в баррикаду не попали, а потом, — он повернулся к Барти, — ты справа заходи, Стэн слева, а я по центру. Как только Стэн кинул обе гранаты с интервалом в пару секунд, Рольф заорал: — Вперёд! — и они бросились на растерявшихся охранников, которые, не понимая откуда их атакуют, беспорядочно палили в разные стороны. * * * — Ещё минут десять — и нам кранты, — сообщил Маркус, устало вытирая пот с грязного лица. — Парни, уходите, я прикрою, — с трудом пробормотал Блейз, раненый в грудь. Гарри, порвав свою рубашку (вернее, повседневную куртку охранника), пытался его перевязать, но кровь не останавливалась. — Да нихуя, — процедил Маркус и снова прицелился в очередного охранника, решившего подобраться к их убежищу ближе. Прищурился и выстрелил — тот, взмахнув руками, упал навзничь, затихая. — Не геройствуй, Забини, от Поттера, что ли, заразился? — Придурок, — беззлобно фыркнул Гарри. — Какой из меня теперь герой? — Поттер, не калечь мою тонкую душевную организацию, — хохотнул Маркус, продолжая следить за противником, — не отнимай веру в светлого и непобедимого тебя. — Клоун, — одними губами прошептал Блейз, но тут же охнул, скривишись. Гарри, обматывая ему торс полосками грубой ткани, ответил: — Бедный Марки, мне так жаль, но твой кумир исчез, а я всего лишь беглый зек, который скоро будет мёртвым зеком. — Это ещё не факт, так что нечего себя заживо хоро... — в это время где-то рядом грохнул взрыв, за ним другой. Следивший за ситуацией Маркус застыл, разинув рот. Гарри, закончив с перевязкой, прильнул к отверстию между досок и прошептал почти по слогам: — Что, мать вашу, тут происходит? — Кто-то, по ходу, напал на наших преследователей, — в тон ему ответил Флинт, приходя в себя. — А кто эти "кто-то"? — приподнимаясь, поинтересовался Блейз. Оглянувшись к нему, Маркус с Гарри синхронно пожали плечами. — Заебись, — подытожил Блейз, откидываясь обратно на стену старой лачуги. — А нам-то теперь что делать? Его вопрос остался без внимания, так как и Гарри, и Маркус старались получше разглядеть тех, кто пришёл к ним на помощь. Хотя, как они ни пытались, кроме охранников тюрьмы никого не увидели. Тем временем тёмная тень проскользнула между устроенной ими баррикадой и полусгнившим контейнером. А потом до боли знакомый всем троим голос тихо спросил: — Эй, есть кто живой? Маркус поперхнулся, не в силах ответить. Рольф Скамандер ещё до войны был в его отряде быстрого реагирования, и они отлично ладили. — Все живы, — сориентировавшись, ответил Гарри. — Вы вовремя, аврор Скамандер. — Мать моя, великая Моргана, — пролепетал Стэн Шанпайк, появляясь следом за Рольфом. — Наши. — Рольф, — громкий шепот Барти Крауча отлично слышался сквозь шум, — чего там, выжил кто или нет? — но все участники, замерев, молчали в немом изумлении. — Рольф, — уже с отчаянием в голосе повторил Барти, — мантикора тебя задери! Нам пора уходить, а то этих уродов многовато на одного меня. Барти как мог отстреливал слишком ярых претендентов на то, чтобы стать трупами, но к тем, видимо, подошла подмога из тюрьмы, и они принялись атаковать довольно активно. Понимая, что порадоваться встрече можно и позже, все сразу засобирались. — Мистер Поттер, Маркус, забирайте своё оружие, мы со Стэном понесём мистера Забини, — распорядился Рольф, явно чувствуя себя ужасно странно от того, что командует своими же непосредственными начальниками. — Стэн, как нам лучше отходить? — спросил он у Шанпайка, помогавшего ему поднять Блейза. — Отсюда, если по прямой, меньше десятка ярдов до входа в подземку, — сообщил Стэн, взваливая Забини на спину Рольфа, — а трущобы отлично нас спрячут. — Тогда следуйте за нами вон в тот проход, — обратился Рольф к Гарри и Маркусу, — а Барти прикроет. Он хитрая бестия, охрану запросто вокруг пальца обведёт. Поттер и Флинт не задумываясь двинулись следом. Полного осознания, что два изнурительных года плена всё же закончились и им удалось выбраться, ещё не наступило, но совсем было увядшая надежда снова воспряла. Стэн, уже успевший предупредить Крауча, ринулся следом, потом обогнал их и, обходя тяжело шагавшего Рольфа предложил: — Может, давай я понесу? — Веди, — с натугой ответил Скамандер, — ты дорогу лучше знаешь. Вскоре их догнал Барти, осторожно придерживая левую руку, плетью висевшую вдоль тела. — Поторопитесь, эти шакалы идут по пятам. — Ты ранен? — забрав у него из рук автомат, Поттер закинул его на своё плечо. — Перевязать надо. — Нельзя останавливаться! — оборвал его Стэн. — Барти, друг, потерпи немного, скоро придём. — Потерплю, потерплю, — ворчливо заметил тот. — Ты только кепку не потеряй, я за ней возвращаться не буду. — Ни за что, — буркнул Шанпайк. Маркус ничего не понял из их диалога. Но откуда-то знал, что терять дурацкую кепку Стэну ни в коем случае нельзя. Пока он прокручивал в голове странный разговор, они неожиданно пришли. Оглянувшись, Маркус понял, что это именно те коттеджи, из которых они недавно ушли. Он чуть не заржал над иронией судьбы: всё время блуждать рядом со входом и так и не найти его. Гарри, видимо, тоже узнал местность, и они выразительно переглянулись. У Крюкохвата, открывшего на стук крышку лаза, была точно такая же реакция на появившихся, как и у Рольфа при встрече ранее: он замер, приоткрыв в изумлении рот. — Уважаемый, — подтолкнул его в бок Стэн, — удивление, восхищение, а также все обнимашки и слёзы радости позже, а то нас тут всех сейчас порешат. Гоблин смущённо пропустил их внутрь и, прежде чем задвинуть крышку, покрутил сложенным в кукиш кулаком в тёмное пространство. — Нате вам, выкусите, — злорадно прошипел он, закрывая проход. Отставший ото всех Маркус ухмыльнулся: — Мистер Крюкохват, вы что, маглам "фигушку" показали? Тот невозмутимо прошествовал мимо него и не поворачивая головы изрёк: — Не ваше дело, мистер Флинт. Много будете знать, быстро состаритесь. — И без перехода заметил: — Я очень рад вашему с друзьями возвращению. Впервые за очень долгое время Маркус вдруг заржал — громко, весело и радостно. — А я-то как рад вас видеть, мистер гоблин, так бы и расцеловал! Крюкохват подозрительно покосился на него и пробурчал: — Нет, спасибо, особи одного со мною пола меня не интересуют в этом плане. Маркус снова заржал и от души хлопнул гоблина по плечу, отчего тот даже немного присел. — Тогда везите нас домой, мистер ворчун. — И вдруг совсем другим, надтреснутым и тихим голосом добавил: — Два года — это очень долгий срок.
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.