ID работы: 8029901

If You Had This Time Again/Если бы тебе снова выпал шанс

Джен
Перевод
R
Заморожен
1322
переводчик
Судачьи повести сопереводчик
Автор оригинала:
dls
Оригинал:
Размер:
206 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1322 Нравится 171 Отзывы 551 В сборник Скачать

Глава 14: Между нами есть связь

Настройки текста
      — Ты в порядке? — всегда проницательный Брюс, подтолкнул его локтем, когда они смотрели, как орда легкомысленных детей садится в школьные автобусы. Конец дневного ажиотажа всегда был беспокойным, они рано поняли, что лучше подождать лишние двадцать минут, пока парковка освободится, чем рисковать рассудком Хэппи, пробираясь сквозь сердечный приступ от внезапных остановок и неожиданных школьников, выбегающих из ниоткуда.       Хэппи сидел в машине с закрытыми глазами и слушал медитативную музыку, чтобы не быть свидетелем хаоса.       — Да-да, — рассеянно ответил Тони, безуспешно пытаясь отследить движение Харли в толпе. Было слишком много детей со светлыми волосами и синими рюкзаками.       — Тони, — удивительно, как много эмоций Брюс мог вложить в одно это слово, самое заметное из которых — беспокойство.       — Я в порядке, правда, — Тони повернулся с натянутой улыбкой, усталостью скрывая уныние. — Просто скучаю по своей кровати, дивану, итальянской кофеварке, — он подавил желание оглядеть толпу, лучше других понимая, что пришло время отпустить. Ничего хорошего не происходило из того, что Тони держал слишком крепко.       Брюс сочувственно замычал.       — Нет места лучше дома.       — Повтори еще раз? — Тони почувствовал, как его глаза расширились от того, что только что сказал Брюс.       — Нет места лучше дома, — повторил Брюс, подчеркивая каждое слово, и мягкая улыбка стала шире, под стать той, что расцвела на лице Тони. — Спасибо, Тони. Тони похлопал Брюса по спине, чувствуя, как меланхолия отступает.       — В любое время.

***

      Хэппи выводил машину со стоянки, когда Тони заметил сгорбленную фигуру у входа школы, держащуюся за синий рюкзак, с которого капала вода.       — Стоп! — крикнул Тони. — Останови машину!       — Что... — Хэппи ударил по тормозам, тревожно оглядываясь. Ранее он уже говорил, что езда вокруг детей заставляла его нервничать, и сравнивал их с маленькими ниндзя, мечтающими о смерти, за всё то, что они делают возле движущихся машин. — Ох...       Тони уже отстегнул ремень безопасности и открыл дверцу машины.       — Я пойду проверю, а вы идите вперед.       — Нет, — Брюс покачал головой, не запрещая действия Тони, но и не одобряя их. — Иди проверь, что произошло, затем расскажи нам, а потом мы посмотрим, что делать дальше.       Хэппи отвернулся от водительского сидения и строго посмотрел на Тони.       Тони моргнул, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что это командная работа.       — Окей. Сейчас вернусь, — он оставил дверцу машины открытой и побежал к безошибочно узнаваемой фигуре Харли.       Харли остановился и настороженно посмотрел на приближающегося Тони.       — Здравствуйте, Мистер Старк.       Тони изо всех сил постарался превратить гримасу в ухмылку. Еще одно напоминание о том, как все изменилось на этот раз.       — Привет, малыш. Накупался? — он сразу понял, что сказал что-то не то, когда Харли дернулся и прижал свой промокший рюкзак еще ближе, часть влаги перешла на его футболку. — Гм, правильно. Слишком рано. Прости, — он поднял руку и почесал затылок. — Итак, автобус уехал.       — Угу, — Харли бросил на Тони взгляд, который не очень-то лестно отзывался о его способности констатировать очевидное.       — Подвезти до дома?       — Нет, спасибо. Мистер Старк. Я могу ходить.       Отказ был ожидаемым, но все же ужалил.       — Как насчет того, чтобы я прогулялся с тобой? Мне не повредит свежий воздух, — Тони быстро набрал сообщение для Хэппи и Брюса, сообщив им об изменении планов. Он мог бы вернуться к машине, но не хотел рисковать и снова выпускать Харли из виду. Слишком много воспоминаний для того, чтобы просто отпустить.       Хэппи ответил, что Тони может воспользоваться этим шансом, и Брюс показал ему большой палец, когда ученый выглянул из машины, чтобы закрыть дверь, которую Тони оставил приоткрытой.       Тони помахал на прощание и послал воздушный поцелуй, прежде чем повернуться к Харли, который уставился на него с шоком, который Тони предпочел истолковать как благоговейный трепет.       — Пойдем, карапуз.       — Мне не нужна нянька. Мистер Старк, — Харли топал по тротуару, произнося фамилию, как запоздалую мысль.       — Я не говорю, что ты сделал, хрустящий картофанчик*, — Тони ухмыльнулся, когда Харли нахмурился, услышав еще одно прозвище. — Зови меня Тони, Мистер Старк — мой отец, — он с преувеличением вздрогнул. — Не очень хорошая ассоциация для меня, понимаешь?       — Да, — Харли кивнул, как будто понял, и Тони решил, что это так.       — Что это значит? Что ты понимаешь? — спросил Тони только потому, что показалось бы странным, если бы он не спросил. В конце концов, он ничего не должен был знать об этом ребенке, с которым познакомился только сегодня и который был одним из тысяч, принятых в команду Железного Человека.       Харли посмотрел на него глазами острыми от созерцания и мягкими от понимания.       — Мой папа пошел в 7-Eleven, чтобы получить лотерейные билеты. Думаю, он выиграл, потому что это было шесть лет назад.       Тони удивлялся, как он раньше упустил четкий защитный механизм, он сам часто им пользовался: отражая боль и изображая безразличие с юмором, потому что отцы уходят, не нужно быть слабаком.       — Послушай, насчет твоего отца, — в горле у него вдруг пересохло, и слова, которые он так хотел услышать, не могли не вырваться наружу. — Это не твоя вина.       — Я знаю, — в этих двух словах была уверенность, которая казалась неуместной.       Глаза Тони расширились от удивления.       — Ты знаешь?       — Да. Иногда люди просто делают печальный выбор. Это их вина, а не моя, — Харли пнул камень, когда они завернули за угол. — Это хреново, но это не на мне.       — О, — Тони сказал тупо, он чувствовал, что его мозг закоротился и находился в процессе перезагрузки. Он не ожидал, не обдумал такой реакции. Начиная с Афганистана и вплоть до Соглашения, он брал на себя личную ответственность за любой выбор. Чтобы компенсировать свою безответственность в молодости. Чтобы искупить свои грехи. Наказать себя. Каждый триумф происходил вопреки ему, в то время как каждый провал происходил из-за него.       Это их вина, а не моя. Шесть слов. Так просто, но так...освобождающе.       Тони уже слышал некоторые вариации этих слов и отмахивался от них, как от пустых утешений, но что-то в словах Харли заставляло их казаться реальными. Может, потому, что Харли даже не говорил о Тони. Может быть, потому что Харли сказал это с такой абсолютной уверенностью. Может быть, потому, что Тони каким-то образом отождествил себя с Харли и сопереживал ему, убежденность Харли стала и его убежденностью.       Теперь мысли Тони были в беспорядке, ранее конкретные концепции рассыпались в пыль, но каким-то образом он видел яснее, чем раньше, он больше не видел сквозь туман.       Харли переложил мокрый рюкзак из одной руки в другую, и Тони, не раздумывая, перехватил его, не столько чтобы помочь Харли, сколько чтобы обхватить дрожащими пальцами что-то твердое.       — Ну, есть здесь, чем заняться? — спросил он, прежде чем Харли успел возразить.       — Там есть закусочная... — Харли вытер влажные руки о джинсы.       — Пойду, если будут пироги.       — ...боулинг...       — Хэппи не хочет играть со мной, он говорит, что я жульничаю, используя физику.       — ...и кинотеатр, но автомат с попкорном сломался.       Тони театрально вздохнул, с удовольствием услышав тихий смешок.       — Да ладно, в этом городе должно быть что-то интересное, —нехорошо было так использовать Харли, но ему нужна была эта информация, чтобы начать расследование об Экстремисе, не вызывая подозрений.       — Ну, есть один парень, Чад Дэвис, который сошел с ума, сделал бомбу и взорвал себя несколько лет назад, — Харли понизил голос: — Место взрыва похоже на большой кратер, окруженный тенями. Это жутко, если вы хотите, можете проверить это место.       — Хм, может быть, — Тони выдавил из себя эти слова, но, к счастью, Харли, казалось, не заметил.       — Гм, Мистер Ста... Тони, — Харли поправился, когда Тони вызывающе поднял бровь. — Вы... ты должен быть осторожен. Кратер напоминает мне гигантскую червоточину.       Вместо того чтобы спровоцировать паническую атаку, как в прошлый раз, Тони только печально усмехнулся над настойчивостью Харли.       — Ты должен быть более конкретным, там много червоточин, — он чувствовал себя спокойнее, обсуждая это, потому что теперь знал, что ждет его по ту сторону. Не враг и не война, а неизвестность, от которой у него перехватывало дыхание и учащалось сердце. Ожидание было его худшим врагом.       —Та, в которую вы залетели?       Тони щелкнул пальцами.       — Ах да, эта.       Харли посмотрел на Тони с раздражением и весельем.       — Они вернутся? Пришельцы?       — Если так, то мы позаботимся об этом, — заверил Тони, он не был способен на это в прошлый раз. Тогда избегание было его излюбленным методом.       — Хм, ладно, — Харли улыбнулся, слишком доверчиво, и Тони захотелось защитить его и отругать.       — И это все? Больше никаких назойливых вопросов или вторжения в мою личную жизнь? — Тони одарил Харли ослепительной улыбкой, давая понять, что он шутит.       — Какая любимая еда у Халка?       Из всех вопросов этого Тони никак не ожидал.       — Гм, шпинат...? — рискнул предположить он.       Глаза Харли подозрительно сузились.       — Ты так говоришь, потому что это растущая пища*?       — Растущая пища?       — Знаешь, еда, которую ты ешь, чтобы расти.       Тони задумался, потом решительно кивнул.       — Да, конечно. И потому что он зеленый. Я имею в виду, Халк в основном один большой растущий зеленый парень, так что ешь свой шпинат, Мелкий.       — Меня зовут Харли!       — Я знаю, — Тони напрягся, когда они свернули на улицу Харли, зная, что их время вместе подходит к концу. — Чего я не знаю, так это как его зовут? — он уточнил, когда на лице Харли отразилось смущение. — Назови, пожалуйста, имя парня, который тебя запугивает.       — О, — голос Харли звучал устало и настороженно. — Откуда ты знаешь?       Тони многозначительно посмотрел на промокший рюкзак.       — Потому что друзья не прячут твои вещи в туалетных баках, — он вспомнил первые дни в МТИ и спекуляции о том, что он в одиночку финансировал расширение книжного магазина в кампусе, потому что отказался от поисков рюкзаков и просто заменил их. — Я уверен, что ничего не изменилось с тех пор, как я учился в школе.       Харли оглянулся на оставленные позади следы воды.       — ЭйДжей. Он придурок.       — Да, мне жаль говорить тебе это, Коротышка, но всегда будут придурки, — Тони пожал плечами, намеренно не называя Харли по имени, и ухмыльнулся, увидев, как тот закатил глаза. — Это факт жизни.       — Это не очень-то помогает, — Харли проворчал что-то, но от ответа Тони его губы изогнулись вверх.       — Да, — Тони поморщился. — Веришь или нет, я понятия не имею, что говорить в подобных ситуациях, — по-крайней мере, у него было хоть какое-то представление о том, чего не следует делать, например, предложить десятилетнему мальчику светошумовую гранату в качестве устрашающего средства. Было бы очень плохо, если бы Харли использовал его не против солдата Экстремиса и вместо этого взорвал его в школе. Хотя, с другой стороны, было хорошо, что у Харли это было в первый раз. Возможно, Тони не испортил их первые взаимодействия так сильно, как ему хотелось бы думать.       — О, я могу в это поверить, — сарказм Харли был практически физически ощутим.       — Неважно, Мелюзга.       Некоторое время они шли молча, балансируя на грани между дружелюбием и неловкостью, пока Харли не остановился.       — Что ж, это мой дом.       — Тогда моя работа здесь закончена, — улыбка на его лице была натянутой, но напряжение в груди ослабло. — Эй, насчет того, что придурки — это факт жизни? Не позволяй им сломить тебя, хорошо? Как ты и сказал, это на них, а не на тебе, — Тони поставил рюкзак на тротуар, пристально вглядываясь в потемневший от воды асфальт. —И, гм, друзья помогают. Я бы сказал, сходи сделай что–нибудь с этим, но я тоже не знаю, как это сделать, так что мне кажется плохим советом сказать тебе сделать что-то, что я не знаю, как сделать... — он оборвал себя, покачав головой, наполовину смущенный своей бессвязной и наполовину ностальгической памятью о встрече с Роуди. — Ну, хорошо поговорили, да?       Харли на секунду закусил нижнюю губу, потом на его лице появилось решительное выражение, и он бросился к Тони, чтобы обнять его.       — Спасибо, Тони.       — В любое время, Харли, — Тони ответил на объятие слегка дрожащими руками и тихо сказал: — Между нами есть связь.

***

      Интересы Брюса были сразу же затронуты, как только Тони заговорил о взрыве, который каким-то образом оставил следы от тени на стене. Ничто самодельное не должно было обладать огневой мощью для мгновенного испарения человеческого тела, как ядерный взрыв.       Они пришли на место взрыва, и Брюс принялся изучать темные отпечатки на стене.       — Это должно было испустить...       — ...более трех тысяч градусов по Цельсию, доктор Беннер, — Джарвис услужливо подсказал с телефона Хэппи, где тот просматривал статью в местных новостях.       — Здесь сказано, что погибло шесть человек, — Хэппи нахмурился. — Тогда почему только пять теней?       — Никаких следов осколков от бомбы, — Тони просеял обломки. — В официальном отчете тоже ничего не нашли.       — Так что ты хочешь сказать? Это была не бомба? — спросил Хэппи.       — Когда бомба не бомба? — Тони задумался, ожидая, что его друзья придут к выводу, который он уже знал.       Брюс вскинул голову, его глаза расширились от едва заметного намека на зелень.       — Когда случается осечка.       — Что? — Хэппи чуть не выронил телефон. — Что это значит?       Тони лишь серьезно кивнул.       — Это значит, что мы должны поговорить с его семьей.

***

      По пути к дому миссис Дэвис, которая была смущена, но согласилась встретиться с ними в такой короткий срок, Тони с радостью заскочил в закусочную, чтобы быстро поужинать и принести пирог в подарок.       — Невежливо приходить с пустыми руками, — Тони защищался под недоверчивыми взглядами Брюса и Хэппи. — Мама так говорила, — это было новое развитие событий, но ему было легче говорить о своей матери. Раньше он избегал думать о ней, боясь, что одна мысль о ней опустошит его, но теперь он обнаружил, что она действительно укрепляет его.       Что бы ни собирался сказать Хэппи, его перебила официантка. Она сказала, что их кофе за счет заведения, поблагодарила их за то, что они приехали в город, и выпалила, как важно для её сына Харли встретиться со своими героями.       — Он отличный парень, — искренне произнес Тони, протягивая ей деньги, которых хватило бы на двойную порцию их ужина. — Сдачи не надо.       — Мистер Старк! — она была поражена, но, кажется, не обиделась, как это бывает, когда Тони предлагает деньги. Это была приятная перемена. — Спасибо вам.

***

      Брюс попросил высадить его в отеле, чтобы он мог обсудить данные с Джарвисом. Было ясно, что ему не по себе от одной мысли о разговоре с убитым горем членом семьи, и мысль об экспериментах на людях, вероятно, заставила Халка нервничать.       Миссис Дэвис встретила Хэппи и Тони у двери и принялась ворковать над ореховым пирогом.       Тони бросил на Хэппи торжествующий взгляд, высунув язык, чтобы показать, насколько безупречны его манеры.       Миссис Дэвис села напротив них, держа на коленях папку.       — Хорошо, с чего вы хотите начать?       — Во-первых, мы просто хотим сказать, что сожалеем о вашей потере, — Хэппи поморщился. — Наверняка, было непросто.       — Нет, конечно было не просто — она возилась с краями папки, в ее голосе слышалась трель. — Вы знаете, что говорят о моем сыне? — она не стала ждать ответа, и продолжила: — Они говорят, что существует только пять теней, потому что они являются знаком душ, отправленных на небеса. Чад не получил ни одной, потому что попал в ад, — последнее слово было почти рычанием. — Мой сын был хорошим человеком, он служил своей стране до тех пор, пока не смог, и он просто хотел снова ходить.       Тони вздрогнул, когда волна вины накрыла его, увлекая под воду и толкая вниз. Торговец смертью. Еще одна жизнь разрушена из-за его безответственности.       — Мне очень жаль.       Миссис Дэвис подняла глаза на Тони, сбитая с толку, и не веря тому что видит.       — О чем вы сожалеете, Мистер Старк? Ты спас жизнь моему сыну, — она крепко схватила Тони за руку. — Если бы у него не было брони Старка, он бы не выжил в той атаке.       — Но он все равно умер, — Тони скорее увидел, чем почувствовал, как Хэппи ткнул его локтем в бок. Его мысли были заняты пересмотром многочисленных контрактов, которые "Stark Industries" выполняла для военных на протяжении многих лет, и вспоминанием первой линии полной брони, которую он разработал еще в 2006 году. За три года до того, как Чад Дэвис погиб во время взрыва. За два года до Афганистана. За год до того, как Чада Дэвиса уволили с честью. Удалось ли ему тогда сделать что-то хорошее? До того, как стал Железным Человеком? До того, как ему дали этот второй шанс?       — У нас есть основания полагать, что это не самоубийство, — вставил Хэппи, снова толкая Тони локтем. — Что он не убивал ни себя, ни остальных пятерых.       — Я знаю, что он этого не сделал, — миссис Дэвис швырнула папку на кофейный столик. — И вот доказательства.       Некоторые бумаги выскользнули, и на одной странице черным маркером были написаны три заглавные буквы.       А.И.М.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.