***
— Сэр, Полковник Роудс на линии, — объявил Джарвис, когда Тони зашёл в мастерскую своего дома в Малибу. — Эм. Скажи ему, что я разговариваю с Пеппер, — Тони разок хлопнул в ладоши, чтобы запустить голографический дисплей, косясь на медленно заполняющуюся полоску загрузки, которая показывала процент готовности Гибернационной брони. — Конечно, сэр. Соединяюсь с мисс Поттс. — Что? Это не то, что я имел в виду! — провыл Тони, хотя он чувствовал небольшую гордость за двуличность ИИ, намеренно неверно истолковывающего его попытку отговорки в реальную просьбу, даже если это не играло ему на руку. — Хотя соединись лучше с Сахарным Мишкой, я скорее поговорю с ним, чем с… — Что, чёрт возьми… — визжащий голос Пеппер заполнил его наушники, из-за чего Тони быстро снял их и бросил через всю лабораторию. — Технические неполадки! Скажи Пеп, что я позвоню ей… — …с тобой не так? — её фраза продолжилась через громкоговорители, звуча ещё немыслимо громче из-за эффекта звукового окружения. — Дать свой адрес на национальных новостях? Приглашать безумного учёного… — Безумного учёного? Серьёзно? — засмеялся Тони, надеясь, что юмор как-то поможет разрядить ситуацию. — Да ладно тебе, у него даже нет лабораторного халата, — это не помогло. — Да дело не в этом! А что если он придёт за тобой? Мы ещё даже не знаем, случайный ли он милитарист или они с Мандарином действительно подельники… — Пеп, просто, доверься мне, хорошо? У меня есть план и Джим Джам часть него, ладно? Киллиан не сможет что-то сделать под наблюдением прессы. Доверься мне, — это было как обещанием, так и мольбой. Тишина крепко сжимала воздух, нарушившись только когда Пеппер резко выдохнула и медленно вздохнула — скорее всего это было каким-то упражнением, помогающее подавить стресс. — Да, я доверяю тебе, — наконец сказала она. — Позвони мне как только всё закончится, — её следующие слова дрожали, но тон был уверенным. — В этот раз я отвечу. И в ещё один раз Тони понял, через что ей довелось пройти из-за него. — Ловлю Вас на слове, мисс Поттс. — Я могу идти, мистер Старк? — Да, можете идти… Вообще-то, погоди. Ты сказала подельники? Кто вообще так говорит сейчас? Веселье буквально пестрило в её голосе. — Удачи в остальных звонках, Тони. Тони сморгнул и попытался понять сказанное Пеппер. — Какие остальные зв… — Соединяюсь с Полковником Роудс, сэр. Согласно с Вашей ранней просьбой. — Почему ты причиняешь мне столько страданий, Джарвис? Джарвис не ответил, но из-за секунд характерной осуждающей атмосферы Тони высунул язык на ближайшую камеру. — Ты совсем с катушек съехал? — прогремел Роуди, когда появилось его разозлённое лицо на одном из экранов, который Тони включил пару минут назад. — Медвежонок! Я могу всё объяснить, — Тони глянул на своего друга, и судя по углу обзора и заднего окружения, тот, скорее всего, находился в движении и броне Воителя. Следующие слова Роуди лишь подтвердили теорию Старка. — Скажешь мне это лично. Я уже вылетаю с Вашингтона и прилечу через тридцать минут. — Ну, неловко слышать. Тебе придётся повернуть назад, — на своём голографическом дисплее, Тони перетащил файл в загрузки Воителя. Роуди дважды моргнул, глаза глянули на верхний левый угол, где сейчас грузилась новая информация. — Что это? — Местоположение Мандарина. Маями, из всех возможных мест. Роуди сделал в каком-то роде прерывистое и озадаченное хмыканье. — Знаю, знаю. Ты думал, что он должен был быть в дальнем востоке, Европе, Южной Африке, Иране, Пакистане или Сирии? — Тони покачал головой, пока вспоминал собственное такое же замешательство в другом времени. — Но нет. Он в Маями. Или, по крайней мере, его трансляция. — Это грандиозно, Тонс. Как ты, чёрт возьми, нашёл это? — А сейчас вообще было обидно. Как? Серьёзно? Я же гений… Роуди рассмеялся. — Это твой способ сказать, что Джарвис сделал большую часть работы? — Ей! — Тони выразил недовольство одновременно с благодарностью Джарвиса в сторону Роуди. — Так в чём подвох со всем этим ужином со злобным гением преступного мира? — спросил Джеймс, навязчиво бдительно. Тони тяжело вздохнул. — Злобный гений? Серьезно? Насколько нам известно, у него нет… — …лысого кота, — закончил за него друг, закатив глаза. — Отлично подкупаешься на стереотипы. — Ты меня так хорошо знаешь, Утконос. — Слишком хорошо. Я знаю, что что-то намечается. — Ну, Мандарин устроил вечеринку с примерно двадцатью людьми, у которых видна тепловая пометка Экстремиса, — выдвинул Тони, вздрогнув и поведя плечами. Роуди рьяно выругался, сделав вывод, что между Мандарином и Экстремисом была более ощутимая связь, чем просто оппортунизм. — Итак, как ты видишь, я собираюсь занять Киллиана и, по возможности, в позднее время суток, пока ты выбьешь парадную дверь его дружка, — Тони продолжил перечислять множество ресурсов, которыми Киллиан воспользовался, чтобы сбежать и множество причин, почему этому не следует случиться. Продажа на аукционе летучего вещества формулы Экстремуса была на самом первом месте в списке. — Так что я решил, а почему бы не сделать публичное заявление об ужине, которое задокументируют, по крайней мере, двадцать разных новостных каналов? Вена пульсировала на лбу Роуди, когда он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Тони знал благодаря их годам в М.И.Т., что в этот раз он выиграл дискуссию своим обычным сумасшедшим, но каким-то образом логичным рассуждением. — Ладно. Я тебя понял, — признал Роуди, нахмурившись. — Я знал, что ты сможешь, кислая мина, — Тони послал в сторону своего друга серию поцелуев. — А теперь иди и сообщи об этом человеку в Белом Доме. Ужин будет в шесть, так что планируй тщательно. Джеймс уже начинал кивать, но вдруг его одолели сомнения. — Ты уверен, что у тебя всё будет в порядке с Киллианом? — Да, мам! — фыркнул Тони с насмешливой издёвкой. — Я смогу справиться с одним перекаченным Экстремисом ублюдком, а ты волнуйся об остальных двадцати, — к тому моменту было уже понятно, что Киллиан усилил свою собственную биологию Экстремисом, когда Джарвис проверил медицинские отчёты и сравнил их с его теперешним состоянием здоровья, что подтвердилось его повышенной температурой тела. — …пожалуйста, скажи мне, что ты это всё устроил не просто, чтобы ударить его за просьбу к Пеппер сходить с ним на свидание? — …нет, это было обоюдным согласием и будет гораздо лучше, если мы останемся друзьями. Я просто, эм, приглядываю за ней, как это делают друзья, — Тони намерено ускользнул от ответа, чтобы Роуди интерпретировал его реакцию, как ещё незаконченное смирение с их разводом, а не его личной вендеттой из другого времени. — Раз ты так говоришь, — Роуди вскинул брови, но ничего более не сказал на эту тему.***
Разговор с Хэппи и Брюсом прошёл так, как и ожидал Тони. Хэппи ворчал над решением Тони остаться в Малибу в одиночку и бурча, что он бы мог вмешаться или уложить льстивого сукина сына, если понадобилось бы. Тони, по большей части, просто был рад тому, что Хоган был в трёх тысячах милях от места, где он когда-то попал под взрыв, вылившийся в недельную кому. Потребовалось немного времени на убеждения, но всё же его телохранитель, в конце концов, согласился сосредоточиться на безопасности Пеппер, которую будет без сомнений прессовать общественное наблюдение, когда связь между А.И.М.-ом и Мандарином будет опубликована, если учитывать, насколько рьяно Росс вешал на Старк Индастрис и Тони всё, что было связано с А.И.М-ом. Брюс был довольно раздражён, узнав, что все наполненные Экстремисом люди когда-то работали оперативниками и, скорее всего, принимали участие в ряде террористических инцидентов, но даже так эта новая информация никак не приуменьшила его намерения вылечить их. Халк присоединится к Воителю и Железному Легиону, и поможет с рейдом на укрытие Мандарина. Насколько бы Железные Легионеры не были бы умелыми, Тони всё же чувствовал себя лучше, зная, что у Роуди было подкрепление, и он даже озвучил это Брюсу, когда он просил его об этой услуге. Хоть Брюс и незамедлительно согласился, он всё же был шокирован тем, сколько всего ему доверил Тони. Своего лучшего друга. Свои технологии. Свою семью. — Спасибо, медвежонок Брюси. Я твой должник, — Тони вздохнул с благодарностью. — Как насчёт новой ультрацентрифуги? Или нового инкубатора? О чём я говорю, тебе же нужны они оба, и… — Как насчёт одного из тех чили-догов, продающих в Центральном Парке? — перебил его Беннер, со слабой улыбкой и нежным тоном. — Я узнал из достоверных источников, что они невероятно вкусные. Открыв и закрыв свой рот пару раз, он сдался, когда из него не вышло ни одного слова. Тони просто поражённо кивнул, а широкая улыбка создала морщинки в углах его глаз.***
Точь-в-точь в восемь часов прозвенел дверной звонок. Тони ранее приказал Джарвису провести гостей внутрь, пока он собирал из коробок с заказанной едой возвышающуюся пирамиду. — Сэр, пришли ваши гости. — Гости? — Тони повернулся, заметив Киллиана со стоящей рядом Майей. — Привет, гость Ричи. Глаз Киллиана дёрнулся, когда тот услышал своё прозвище. — Ты не помнишь меня. Почему я не удивлена? — Майя презрительно фыркнула. — Не бери на свой счёт, я не помню даже, что ел на завтрак, — язвительно ответил Тони, который не смог не повторить их беседу из прошлого. — У Вас сегодня не было завтрака, сэр. Тони пожал плечами. — О, это многое объясняет. — Честно говоря, Тони, — сказал Киллиан таким тоном, который должен был звучать шутливо, однако вместо этого стал очевидно высокомерным. — Просто чудо, что ты смог удержать свою компанию на плаву, учитывая свой объём внимания общественности, — одним движением руки на её талии, он провёл Майю через фойе вглубь жилого помещения. — Хорошо, что у меня есть Пеп. — И где же наша очаровательная Пеппер сегодня вечером? — Киллиан оглянулся по сторонам. — Кто знает, она отключилась тут же, как только я закончил фразу «заседание совета», — бойко объяснил Тони, не желая выдавать информацию о положении Пеппер. — Давайте побыстрее, ужин скоро остынет. — Как жаль, а мы тут принесли ей подарок, — Майя открыла свою плечевую сумку и извлекла маленькое растение в горшочке, с прикрепленным к нему бантиком. Фикус был похож на тот, с которым столкнулся Хэппи в Бёрне. Слишком похож. — Оставьте его, — Тони направился на кухню и развернулся, чтобы они не смогли увидеть его сердитый взгляд на фактически рабочую бомбу в своём доме. Хотелось бы надеяться, что они примут его резкость за его фирменную грубость. Послышался небольшой шорох, после чего последовали шаги. — А это неплохой разворот, — прокомментировала Майя, разглядывая небольшую гору из заказной китайской еды. — Что тут скажешь? — Тони расставил свои руки вширь, в одной руке держа одноразовую тарелку, а в другой палочки. — Борьба с тем чуваком Мандарином вызвала во мне страстное желание съесть чего-нибудь китайского. — И каковы успехи? Уже приблизились к его находке? — спросил Киллиан со слишком большим интересом и недостатком дружелюбия. Это было больше похоже на допрос. — О, мы скоро его найдём, — нечленораздельно ответил Старк, открывая контейнер и проткнув палочкой одну из креветок в ореховом кляре. — Знаешь, в нём слишком много пафоса. Много лишнего блеска… много позёрства. Ощущение, что он скорее пытается играть своё дело. Ухмылка Киллиана была слишком похожа на гримасу. — Только ты будешь критиковать террориста в его навыках выступления. Майя нервно рассмеялась. Они наполнили свои тарелки ассортиментом китайских блюд, который состоял из смеси американских и аутентичных родине закусок. — Майя, как твои успехи в ботанике? — прежде чем спросить это, Тони специально дождался момента, когда рот Элдрича будет заполнен куриной лапшой. Майя запнулась в своих движениях, маленькая горстка риса шатко балансировала на её палочках, и, скривив рот, взглянула на Тони. — Ты действительно помнишь меня, хоть я, на самом деле, работаю над биологическим кодом ДНКа и курирую негласно сформированной командой учёных научно-исследовательского центра, в которую входят сорок человек. И я не ботаник. Старк нагрузил тарелку едой, создав ров из яичных роллов и бьющего через край соуса из мапо тофу. — Научно-исследовательского центр, да? И над чем же Вы работаете? — Давайте в этот вечер без разговоров о работе, — Киллиан проглотил свою еду и предостерегающе взглянул на Майю. — Я думал мы здесь собрались, чтобы «развеяться», если говорить твоими яркими словами. — О, точно, да. Ты всё ещё злишься на меня из-за того случая в Швейцарии, так? Похоже, ты справился без меня в одиночку. Так что, если так подумать, то я явно оказал тебе услугу много лет назад. Майя беспокойно оглянулась на них. — Услугу? — его глаза вспыхнули, но в ту же секунду потухли в свой первоначально голубой цвет. — Хм, думаю да. Ты действительно дал мне лучший из всех мною полученных подарков — стимул проложить свой собственный путь. — Это мы теперь так называем? Стимул? — Тони прыснул. — Ты был безнадёжен, Ричи, а безнадёга никому не идёт. — А разгуливать вокруг, как петух, значит, идёт? — палочки сломались под хваткой Киллиана. — Не могу ничего поделать со своей природной красотой, — его улыбка и зубы блестели самодовольством. — Мне действительно нравится пекинская утка, — сказала Майя, пытаясь погасить нарастающее напряжение в помещении. — Где ты её достал? — Чайна Гарден, доктор Хансен, — услужливо вклинился Джарвис. — Сэр, я думаю, Вам будет очень интересно посмотреть новости. Последние освещённые события связаны с Вами и Вашими гостями. — Интригующе! — Тони хлопнул и появился огромный голографический дисплей. — …Воитель и Халк только что арестовали Мандарина, который идентифицировал себя, как актёр Тревор Слэттери. Репортаж поменялся в прямую трансляцию Тревора со стеклянными, пьяными глазами, которого сопровождали местные правоохранительные органы в бронированном грузовике, глотавший каждое своё слово. — Ну, у меня, эм, были проблемы с, эм, веществами. Так что когда они предложили мне роль, я согласился, — очень высокий смешок. — Он всё это придумал сам. — Он что, под чем-то? — послышался мужской голос на заднем плане, скорее всего оператора. Репортёр шикнул на него. — Кто Вам предложил? И какую роль? Тревор, сконцентрировавшись, сморщил своё лицо и заговорил акцентом, от которого Америка впадала в ужас. — Готовы к ещё одному уроку? — он залился ещё одной серией смешков. — Видите? Мандарин ненастоящий. Ему нужен был кто-то, кто возьмёт на себя все заслуги за… — он сымитировал звук взрыва, попытавшись вскинуть свои скованные в наручники руки. — Кто? — Киллиан! Мой наставник, мой агент, и мой менеджер. Я хочу поблагодарить его за то, что он дал мне такую судьбоносную роль, и академию… Экран исказился, когда сквозь него пролетела тарелка с китайской едой. Оно попало в шкафчик с глухим мокрым стуком, разбрасывая по всему полу лапшу, рис и мясо. Майя спешно отбежала от Киллиана, который, похоже, встал, чтобы кинуть тарелку. Трепет прошёлся по телу Элдрича, более схожий с вибрацией, чем дрожью. С его тяжёлым дыханием, дуновение воздуха, витающее между ними, было похоже на дым. — Тони, Тони, Тони, — шептал он, его тон противоречил жгучей ярости, скривившей его лицо. Огонь пульсировал под его кожей и лился по его венам. — Мне следовало сделать это раньше, — с улыбкой, несовпадающей с его полыхающими глазами, Киллиан открыл рот и зарычал потоком пламени.