День 6.1
1 ноября 2019 г. в 23:18
— Лив, вставай, — девушка разлепила глаза и увидела в щели между дверным проемом и самой дверью голову Старка. Волосы взъерошены, помятое лицо — поди пойми, это он не выспался или опять всю ночь просидел в лаборатории, — готовность 15 минут. Стив объяснит по дороге.
Ей и не нужно было ничего объяснять. Судя по его взволнованному тону, дело было серьезным. И Оливия процентов на девяносто девять предполагала, что алгоритм Старка, встроенный в программу Джарвиса, выделил в новостях информацию про разлом и сообщил Тони.
Она села на кровати и свесила ноги, пропуская через себя холод пола под пальцами.
Оливия чувствовала себя так же, как и до начала временной петли. Ничего не болело. Ничего не горело. Словно этот день ожидал её.
Шестой её четверг. В этот раз она была уверена. Уверена в том, что петля разорвется.
Через 15 минут она сидела в выезжающем с парковки автомобиле с Роджерсом.
В динамиках звучал голос Старка — звонок группового чата транслировался по громкой связи:
— Около 40 минут назад над Гудзоном появился «разлом» — у репортеров фантазия всегда хорошо работала, — с часов Лив, располагавшихся на левом запястье, выскочила голограмма с фотографией из новостей, на которой отлично был виден тот самый разлом, — Понятное дело, кроме нас эту проблему решить никто не может. Три вопроса требуют ответа: откуда, зачем эта штука появилась и как её убрать. В приоритетах у нас как можно быстрее эвакуировать ближайшие районы — эта фигня расширяется и уже пару раз… извергала что-то типа молний.
— Вчера такого не было, — от удивления пробормотала Оливия. Нужно как можно быстрее покончить с разрывом, а то может оттуда полезут еще какие-нибудь неприятности.
— Ты что-то сказала? — спросил Тони.
— А, нет, продолжай, — тут же опомнилась Лив. Она поставила себе конкретную задачу: решить свою проблему, не посвящая в нее мстителей.
— Ванда и я с несколькими «Марками» попробуем поближе подобраться к самому разлому, грубая сила нам не нужна, так что Беннер остался дома и по возможности будет анализировать наши данные в лаборатории, остальные на помощь полиции в эвакуации. Попробуйте сбить панику и будьте осторожны — электрические заряды из этой «щели» довольно неустойчивые и непредсказуемые.
Оливия задумалась о том, смогут ли они узнать о том, что известно ей, и стоит ли их посвящать в это дело, если сделать они ничего не смогут. Нет, стоило их предупредить об опасности, это точно.
— Я знаю, что это, — без предисловий сказала Лив, чувствуя, как в воздухе повис вопрос. Стив сильнее сжал руль, а на линии все затихли, — Это проход в другое измерение. Как его закрыть, — девушка обдумывала каждое слово, которое собиралась сказать, чтобы не ляпнуть лишнего, — я не знаю. Почему оно возникло… тоже не знаю. В общем, ответов на те три вопроса я дать не могу, извините, но советую близко к разлому не подходить.
— Позволь спросить, откуда такие познания в этой области? — скептично спросил Старк. Взгляды Роджерса и Оливии пересеклись — так капитан понял, что она знает больше, чем говорит, но её не выдал. Стив прекрасно понимал, что если человек не хочет договаривать, значит, у него есть на то причина. А они друг другу доверяли. Такое было негласное правило в команде Мстителей.
— Это долгая история, сейчас на нее времени нет, — ответила девушка, — расскажу после.
Она прекрасно понимала, что после может не настать.
— Ладно, — согласился Тони, — Остаемся на связи. Если что узнаете, сообщайте.
Стив остановил машину в нескольких кварталах от набережной, где уже двигалась толпа людей. Когда девушка собралась открывать дверь, мужчина перехватил её руку, и Оливия повернулась к нему лицом. Он выглядел обеспокоено, прочитав на её лице замешательство, напряжение и даже промелькнула печаль.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказал Роджерс.
— Я тоже на это надеюсь, — Лив слабо улыбнулась ему в ответ, и они оба выскочили из машины, — Кстати, Стив, — позвала она уже на улице, пока они не разошлись по разным сторонам, — Если встретишь Барнса, передай, что если попадется мне на глаза, я его убью.
Теперь в замешательстве был капитан Америка. Он удивился, что Оливия его упомянула, но в то же время не понимал, шутит она или нет. Она и сама была не уверена в этом. В любом случае, Стива она предупредила. Ей нравилось, что в таких ситуациях мужчина ведет себя крайне благоразумно: воспринимает, но следует приоритетам. Не тратит время на расспросы.
Они направились в разные стороны, чтобы работать эффективнее. Точнее, так было запланировано — зона эвакуации была довольно обширная, и везде нужна помощь, но в принципе полиция неплохо справлялась со своей работой. Однако Лив нужно было убедиться, что её действия никому не навредят, поэтому для начала она решила поучаствовать в задании, которое ей дал Старк.
— Доброе утро, офицеры, — поздоровалась она, — Оливия Лэнгдон.
— Да, Феникс, — понимающе кивнула женщина-офицер, — Спасибо, что пришли.
— Делаем, что можем, — с улыбкой ответила Лив, — Какая ситуация?
— Мы эвакуировали всю первую линию, сейчас на второй. Советуем людям по возможности уехать из города, пока проблема не решится.
— Отлично, продолжайте, — кивнула Лэнгдон, — мистер Старк изучает разлом, но пока у нас очень мало информации. Постарайтесь вывести как можно больше людей.
— Постараемся, — ответила офицер, вытащив рацию и передавая другим задание. Оливия направилась в сторону набережной и зашла в дом второй линии, чтобы проверить, что там никого не осталось. Она постучалась во все двери. В основном квартиры уже пустовали, но там, где еще были жильцы, она задерживалась, чтобы помочь им покинуть дом. Некоторые были слишком напуганы, чтобы уходить. Кто-то считал, что дома будет безопаснее. Были и те, кто просто не мог осознать, что происходит, чтобы принять должные меры. Всех их она убедила уйти, пообещав, что сделает все от нее зависящее, чтобы эти люди вернулись обратно в безопасности.
Все от нее зависящее.
Удостоверившись, что в доме никого не осталось, она связалась с офицером, предупредив, что нужно обойти дома повторно, и выбралась на крышу.