ID работы: 8030923

Загадай желание

Слэш
Перевод
R
Завершён
3395
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3395 Нравится 108 Отзывы 1419 В сборник Скачать

Глава 13, Разбитое сердце

Настройки текста

«Желание быть с тобой — все равно, что пытаться прикоснуться к звезде. Ты знаешь, что никогда не достигнешь ее, но все равно продолжаешь пытаться…»

Агония. Единственное слово, которое приблизилось к описанию того, что сейчас чувствовал Эдвард. Несмотря на свою нерешительность, он ушел со своей семьей, чтобы поохотиться. Он пытался игнорировать предчувствие и быстро закончить, чтобы вернуться к Гарри. Розали удалось заставить его слегка улыбнуться своей шуткой, когда Эмметт бросился к ним с серьезным выражением на обычно веселом лице. Эдвард замер, прежде чем начал задавать вопросы. — Что случилось? — с тревогой потребовал он ответа, крошечные нити отчаяния вплетались в его сердце. — Гарри, — сказал Эмметт, — Когда я ушел, он начал плакать… Эдвард немедленно побежал к дому, надеясь, что у Гарри все в порядке. Когда он добрался, то услышал голоса Элис и Гарри. — Прости, — сказал Гарри. Не задумываясь, Эдвард пнул дверь и бросился вверх по лестнице. А сейчас… сейчас он в шоке уставился на звездную пыль оседавшую на его диване. Семья вампиров подошла к нему сзади, и он услышал испуганный вздох. Эдвард продолжал смотреть на пыль, чувствуя невероятную боль. Джаспер отшатнулся от количества эмоций, исходящих не только от Эдварда, но и от всех остальных. Вампир повернул голову в сторону Элис, и взял ее за плечи, тряхнув. — Что случилось? — крикнул он, глядя в ее расширившиеся глаза. Ее нижняя губа задрожала, и она покачала головой. — Я обещала, — пыталась она сказать, но всхлипнула, — Мне очень жаль, Эдвард. Он снова потряс ее. — Что здесь произошло? — повторил он сердито, пытаясь прорваться мимо песни, которую она пела в своей голове, — Пожалуйста, Элис, мне нужно знать! — Эдвард, остановись! — крикнула Розали, — Перестань трясти ее! Эмметт подошел сзади и обнял Эдварда в медвежьей хватке, крепче сжимая, когда тот пнул его ногой, пытаясь вырваться на свободу. — Пожалуйста, Элис, скажи мне! — умолял Эдвард, прося Элис понять. Его сердце мучительно сжалось, и он всхлипнул, — Пожалуйста, Элис… Элис заплакала в плечо Розали, качая головой. — Прости, — повторила она, — Я не видела, что это случится, Эдвард! Я не знала, пока не стало слишком поздно, ты должен мне поверить! Клянусь, я не знала! — Скажи мне, что случилось, — настаивал Эдвард. — Я не могу, — Элис колебалась, качая головой. Она вспомнила мольбу в глазах Гарри, вспомнила, как он просил ее не дать Эдварду увидеть. — Просто скажи мне, что случилось! — отчаянно закричал Эдвард. — Он попросил меня не делать этого! — закричала в ответ Элис, печально глядя на своего брата, — Он не хотел, чтобы ты видел, Эдвард! Вампир выглядел ошеломленным, прежде чем выражение его лица стало жестким, и он ворвался в ее мысли. Она ахнула и схватилась за голову, зажмурив глаза. Джаспер рухнул на колени, свернувшись калачиком, когда эмоциональная боль и отчаяние обрушились на него, словно физические удары. Эдвард смотрел воспоминания Элис, но она продолжала прятать то, что он искал, за другими мыслями. — Что, если бы на его месте был Джаспер? — зло крикнул Эдвард, — Что, если бы что-то случилось с твоей парой? Рот Элис приоткрылся в шоке, и ее глаза расширились. Она посмотрела на Джаспера, лежащего на полу и страдающего от эмоциональной перегрузки. Не долго думая, она села рядом и положила его голову себе на колени, покачиваясь взад-вперед. Девушка посмотрела на Эдварда, прежде чем взглянуть на звездную пыль на диване, ее глаза извинялись. Эдвард с ужасом наблюдал, как память Элис раскрывается. Он стоял совершенно неподвижно, и почувствовал, что Эмметт нерешительно отпускает его. Лицо Эдварда скривилось от боли, он всхлипнул, подойдя к расправленному дивану и сжал звездную пыль в руках, пропуская ее сквозь пальцы. — Нет, — простонал он, уставившись на пыль с тоской и болью, — Нет, только не мой Гарри… Эсме сделала шаг вперед, но нерешительно остановилась. Она хотела обнять Эдварда и снять его боль, но не могла. Ее сын только что потерял свою половинку, и ничто не заставит его чувствовать себя лучше. Эдвард повернул голову к Карлайлу. — Как это могло случиться? — прошептал он мучительно, глядя на отца широко раскрытыми глазами, прося объяснений, — Все было хорошо… все же было хорошо… Карлайл колебался. — Я не знаю, — тихо сказал он, — мне очень жаль, Эдвард. Вампир снова посмотрел на пыль в своих руках. Его плечи начали дрожать, когда он плакал, а сердце наполнилось раскаянием, печалью и виной. Он не должен был оставлять Гарри; он должен был быть тем, кто держит его за руку и утешает. Эдвард плакал, но это не имело значения. Никакое количество слез не вернет ему Гарри. Он глубоко вздохнул и прошептал: — Может кто-нибудь подать мне вазу? Розали ушла и вернулась, в мгновение ока. Эдвард взял вазу и плакал, собирая в нее пыль. Она блестела, оседая на дне. Гарри имел обыкновение блестеть, когда был взволнован или счастлив. Эдвард заскулил, когда увидел кольцо своей пары на диване рядом с охапкой незабудок. Он держал кольцо в руках и осторожно гладил его, раз за разом читая надпись. Взглянув на незабудки, глаза Эдварда расширились. — Ванора! — он зарычал, — Я иду к Ваноре. Он встал и, прежде чем кто-либо смог его остановить, побежал к своей машине. Эдвард запрыгнул внутрь и завел ее, когда открылись пассажирские двери, и Эмметт с Розали скользнули внутрь. — Я еду с тобой, — сказала Розали, — Двигайся. Эдвард удивленно моргнул, прежде чем кивнуть головой и пересесть на пассажирское место. — Почему? — прохрипел он. Розали некоторое время не отвечала. — Я люблю нашу семью, — внезапно заявила она, — И из-за этого я ненавижу посторонних. Глупые люди все портят. Они в восторге от нашей красоты, их привлекает все в нас из-за вампиризма, — ее голос стал охрипшим, и Эдвард был потрясен, осознав, что, она еле сдерживала слезы, — Но Гарри сделал тебя счастливым, Эдвард. Он пообещал помочь тебе найти твою пару, и когда сам оказался твоим соулмейтом, ты был в восторге. Твое лицо сияло каждый раз, когда ты смотрел на него — мы все видели, насколько ты стал счастливее. Гарри тоже был счастлив, и если его история была правдой то, пожалуй, это первый раз, когда он был по-настоящему счастлив. Вы оба созданы друг для друга. — Роуз… — начал Эдвард. Розали остановилась и повернулась, чтобы взглянуть на Эдварда, на ее лице ясно читалась боль. — Я не представляю, через что ты проходишь. Если бы это был Эмметт, я не знаю, что бы я делала, — призналась Розали, ее лицо скривилось, — Ты — мой брат, и я позабочусь, чтобы ты получил ответы, которые ищешь. Эдвард фыркнул, глядя в окно на светлеющее, почти утреннее небо. Звезды мерцали на нем, но ему было все равно. Он не хотел видеть эти звезды; была только одна звезда, которая поселилась в его сердце. Гарри был всем, чего он хотел, и даже больше. Гарри был его. — Спасибо, Роуз, — прошептал он, все еще глядя на небо. В машине царила тишина. — Она не бессердечная, — подумал Эмметт, зная, что Эдвард услышит, — Она любит тебя и Гарри. Мы решим все, Эдвард. Мы поможем тебе. Если они не смогут заставить Гарри появиться из звездной пыли, ничто не поможет ему, но он был признателен за попытку. Когда они добрались до волшебного торгового квартала, Эдвард помчался к магазину Ваноры, Эмметт и Розали бежали позади него. Отчаяние, надежда и гнев затопили его, заставив бежать быстрее, чем когда-либо в жизни. Ванора говорила, что все будет хорошо, что все получится. Но ничего не получалось. Гарри ушел, и дыра в сердце, которая, как он думал, зажила, вернулась. Его пара провела последние несколько минут, плача от боли, прося, чтобы его сестра не позволила Эдварду его увидеть. Этого не должно было случиться. Вампир сжал кулаки, чувствуя вину. Он должен был укусить Гарри и обратить его таким способом. Когда они достигли магазина Ваноры, Эдвард остановился в шоке. — Куда он делся? — спросил Эдвард в шоке. Вывеска с хрустальным шаром Ваноры исчезла, будто ее и не было. Вампир повернулся к Розали и Эмметту, которые были одинаково потрясены. — Что мне делать? — прошептал он, сломлено, — Я… он нужен мне, Роуз. С ним что-то случилось, а единственный, кто мог бы объяснить что происходит, исчез! Розали обняла его, стараясь успокоить. Эмметт уставился на стену, прежде чем оглянуться назад, туда, где должен быть магазин. Он ничего не знал о волшебном мире, но магазины не должны были исчезать просто так… верно? Оглянувшись на своего брата, Эмметт не смог остановить гнев, нарастающий в груди. Почему Эдвард? Краем глаза он заметил что-то, и обернулся, узнав женщину, подарившую Гарри незабудки. Он шел к ней еще до того, как понял, что делает. — Здравствуйте! — привлек он внимание. Провидица улыбнулась ему. — Не ожидала увидеть тебя снова, — сказала она, — Что я могу для тебя сделать? — Вы! — ахнул Эдвард, тоже узнав женщину, — Вы дали Гарри те цветы… Провидица кивнула. — Все верно. Гарри Поттер всегда был особенным молодым человеком, — произнесла она. — Ванора сказала, что все будет хорошо, — задохнулся Эдвард, — Разве то, что он превратился в пыль, хорошо? — Даже живым, он всегда выделялся из толпы. Я подозреваю, что титул «Мальчика, который выжил и победил» помог стать ему звездой. Не могу сказать, что удивлена, — продолжила провидица, не обращая внимания на слова Эдварда, взяв незабудку из своей телеги и поднося ее к лицу. — Разве ты не слышала моего брата? — Розали сердито зарычала, — Гарри пропал! Он взорвался звездной пылью! — Когда он умер, мы, имеющие дар, знали о его трансформации, — провидица улыбнулась, прежде чем посмотреть Эдварду в глаза, — Ванора не лгала, когда говорила, что он переродится в вампира. — То, что произошло, совершенно не похоже на то, как люди превращаются в вампиров! — запротестовал Эмметт, — Они не взрываются в пыль! — Люди нет, — согласилась гадалка, — Но ты забыл, что Гарри Поттер был звездой. Эдвард замер. — Так… он превращается в вампира? — спросил он нерешительно, слишком напуганный, чтобы надеяться, что все произошедшее накануне было неудачной шуткой; своего рода «Попался!» от Судьбы. Провидица обхватила его лицо ладонями и потянула к себе с удивительной скоростью и силой. Эдвард замер, глядя в ее гипнотически зеленые глаза. Они не были такими яркими, как у Гарри; не были особенными. — Потеря партнера приносит невыносимые страдания, — тихо произнесла она, ее голос окрасился печалью, — Ты любишь его. — Да, — прошептал Эдвард, его глаза расширились, — Да, люблю. Он был рожден для меня, а я создан для него. Провидица улыбнулась, закрыв глаза. — Гарри Поттер перерождается, — тихо сказала она ему, — Это могло произойти двумя способами. Из-за определенных обстоятельств ему нужно было возродиться более… взрывным путем. Эдвард прикусил нижнюю губу. — Ему было так больно, — тихо произнес он, — Ему было больно, и я ничего не мог сделать, чтобы помочь ему. — Это было необходимо, — заверила его гадалка, — Тебе не было больно, когда ты превращался в вампира? — Разве Гарри недостаточно пережил? Ему не нужно было испытывать боль! — Эдвард вырвался, глядя на провидицу. — Так… Гарри превращается в одного из нас? — с надеждой спросил Эмметт. Гадалка кивнула. — Пока мы говорим, он становится вампиром. Однако процесс займет некоторое время, — предупредила она. Эдвард кивнул, выражение его лица оставалось опустошенным. — Как долго? — тихо спросил он. Провидица пожала плечами. — Вы слишком долго живете на одном месте, — напомнила она им, — Магглы начинают подозревать. Лучше переждать одну жизнь. — Что вы имеете в виду? — спросила Розали с прищуренными глазами. — Уезжайте, — прямо сказала гадалка. Она подняла руку, чтобы остановить протесты, — Уезжайте и верьте, что Гарри Поттер найдет к вам дорогу. Мы с Ванорой не лгали, когда говорили, что все получится. Уезжайте, Каллены. — Я не могу, — закричал Эдвард, его глаза расширились в панике, — Что если Гарри… — Я уже видела, что произойдет. Если вы не уедете сейчас, Гарри Поттер станет вампиром, которого будут преследовать, пока вас всех не обнаружат. Волшебный мир может быть очень настойчивым в желании раскрыть тайну, особенно с использованием магии. Не думаю, что вам нужно внимание Вольтури, — резко сказала провидица. Ее взгляд смягчился, когда Эдвард опустил голову. — Гарри Поттер дал тебе связующее кольцо, верно? Эдвард посмотрел на нее и кивнул, вытащив кольцо из кармана. — «Навсегда мой, Эдвард», — тихо прочитал он, потирая кольцо подушечкой пальца. — Связь колец — не стоит воспринимать легкомысленно, — так же тихо сказала провидица, — Созданная однажды и надетая, пара колец забирает небольшое количество вашей жизненной энергии. Она устанавливает связь между парой влюбленных и в конечном итоге позволит им чувствовать эмоции друг друга, даст понять, действительно ли они в безопасности. К сожалению, у ваших колец не было достаточно времени, чтобы установить связь должным образом. Но поскольку Гарри Поттер носил его до того, как начал превращение то, когда оно завершится, связь между вами все же установится. Сохрани это кольцо, Эдвард Каллен. Вампир сунул его обратно в карман и торжественно кивнул. — Итак… все, что мы можем сделать, это переехать? — подавлено спросил он. Провидица кивнула. — Все получится, — повторила она с улыбкой, — Уезжайте. Эдвард моргнул, когда провидица исчезла с хлопком. Несколько секунд все молчали, прежде чем он схватил камень, лежащий на земле, и бросил его так сильно, как только мог. Его плечи дрожали, когда он опустился на колени, тяжело дыша. — Я так долго был один, и Гарри это исправил, — прошептал он, — А теперь он исчез, и мне снова нужно ждать… — Мы поможем пройти тебе через это, — пообещала Розали, обнимая Эдварда, — Ты не одинок. Мы поможем тебе, я обещаю… Через несколько мгновений Эдвард взял себя в руки и встал. — Поехали, — сказал он глухо. Поездка домой заставила чувствовать себя плохо. Им нужно было уехать, и Гарри должен был найти их сам. Он закрыл глаза, но умоляющее лицо Гарри ярко вспыхнуло в его голове. Всхлипнув, он сжал руль крепче и глубоко вдохнул. Как только они прибыли в дом, Эдвард побежал внутрь и нашел Элис. Она выглядела лучше, чем когда он ушел, но все еще хуже, чем обычно. Не задумываясь, он схватил ее и обнял. — Это была не твоя вина, — прошептал он, — мне жаль. Розали тихо объяснила, что они узнали, и прежде чем они обдумали произошедшее, все вещи в доме были упакованы в коробки. Все было готово к отъезду — кроме комнаты Эдварда. Он вошел в свою спальню и опустился на пол, обнаружив, что не может дотронуться до дивана. Он очень осторожно держал в руках вазу с звездной пылью Гарри, бессмысленно уставившись в нее. Незабудки покоились на его коленях вместе с помолвочным кольцом. Он нежно коснулся лепестков, задумавшись. — Нужна помощь? Эдвард поднял голову. — Я чувствую себя опустошенным. Я знаю, что провидица сказала, что Гарри вернется, но я… — он замолчал, качая головой. Эсме грустно улыбнулась. — Ничто из этого не имеет значения. Твоя пара ушла; ты имеешь полное право расстраиваться, — тихо сказала она, — Идем, нам пора. Эдвард кивнул и встал. Вместе они собрали оставшиеся вещи. Он отказался позволять кому-либо трогать вазу, незабудки и связующее кольцо. Когда все было собрано и готово к отъезду, Каллены встретились перед своим домом. — Куда мы поедем? — тихо спросил Эдвард. — Форкс, — тихо сказал Карлайл, — Мы возвращаемся в Форкс. Эдвард кивнул и посмотрел на дом в последний раз. Он коснулся прохладного кольца в своем кармане. Здесь он встретил Гарри, здесь они делились сладкими поцелуями и обменивались историями своих жизней. Это было то место, где он нашел свою половинку и где они делили мучительно короткие, но сладкие моменты вместе. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. — Поехали. Эдвард сел в свою машину и последовал за семьей, когда они уезжали из своего бывшего дома. Он верил, Гарри найдет его.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.