ID работы: 8036179

Пленники тайн

Фемслэш
NC-17
Завершён
84
автор
Размер:
160 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 35 Отзывы 26 В сборник Скачать

Разобраться во всем.

Настройки текста
      Впервые за долгое время сон был приятным. В нем я вновь вернулась в детство и, стоя у кромки воды, бросала камни в ручей у старой мельницы. Рыбки сновали в прозрачной воде, шелестели стебли камыша. По небу плыли нежные облака. Точно легкие гусиные перья, ветер нес их за горизонт, где солнце, прикасаясь к ним последними лучами из-за холмов, окрашивало все в цвет бушующего пламени. Но что-то в закатном мареве привлекло меня. Что-то начинало меняться.       Я шагнула в сверкающий поток, и мальки бросились из-под моих ног, прячась в тростнике. Дробящийся звон воды, стекающей с лопастей мельничного колеса, стал громче. Студеная вода ручья пропитала ботинки и брюки.       Огненное солнце всколыхнулось, и в далеком мареве я различила силуэт. Затем еще один, и еще. Они шли против солнца, и я не могла различить лиц, тонущих в тени. Тем временем фигур становилось все больше и больше. Они появлялись, каждая за спиной у предыдущей, выступая из закатного огня, точно чернеющие угли костра, объятые жаром.       Стайка птиц выпорхнула из камышей и бросилась прочь, за мельницу и в лес. Я бросила взгляд за спину, наблюдая этот стремительный побег. Точно стрелы, птицы пронзили собой густую растительность за лугом и растворились в темной зелени.       Стоящая у кромки леса галла, над которой они пронеслись, подняла голову от травы и сквозь меня посмотрела на горизонт. Красивые обсидиановые глаза застыли, взирая на объятый пламенем горизонт. Белые уши дрогнули и повернулись вперед, вслушиваясь в каждый звук. Еще секунда - и грациозное животное сорвалось с места. Копыта ударили по земле, и галла, всколыхнув кусты, бросилась наутек. Ее белая тень еще пару мгновений мелькала между деревьев, пока совсем не исчезла, и тогда я нашла в себе силы вновь посмотреть на то, что вынудило их бежать.       Солнце опускалось все ниже, позволяя ночи окутать землю, и в его последних лучах на меня надвигалось войско порождений тьмы в самых жутких их обличиях. Их было не сто и даже не тысяча, а много больше, и за этой армией следовал их предводитель.       Он взошел на самый высокий холм и остановился. Орда стекала с возвышенностей, точно черная река, и ее зловещий поток все ускорялся, грозясь смести собой и мельницу, и лес за моей спиной. Земля под их ногами начала бугриться, образуя изъязвления и порождая из них новых воинов тьмы. Зловонье и ужас потекли по воздуху невидимой рекой, отравляя все на своем пути. Трава блекла, морщилась и чернела, деревья загибались и сбрасывали листву. Дробящийся звонкий поток у моих ног затих, прозрачная вода стала бурой и едкой. Скверна проникала во все, что встречала на пути.       Солнце, мигнув последним лучом, погасло, отдавая ночи власть над миром. Орда взревела, сотрясая землю, а их предводитель вскинул голову к темнеющему небу и протяжно взвыл.       -Пора просыпаться. -Чья-то рука коснулась моего плеча, и я обернулась. Сон растаял, и первым, что я увидела, стали золотые обручи глаз. В их мягком сиянии танцевало отражение огня, а с пальцев, отпрянувших от моего виска, протянулись магические золотые нити. Пару мгновений их сияние еще можно было заметить, но постепенно волшебство растаяло.       -Морриган. -Я присела и приложила ко лбу горячую ладонь.       Мне стало дурно. Ощутив скованность, я осмотрела себя. Моя правая рука оказалась туго зафиксирована под прямым углом и крепко примотана к торсу. Пока я была в забытье, ведьма не теряла времени даром. Она управилась и с моими ранами, и с переломом.       -Нас ждет ужин. -Женщина прошла по комнате, постукивая каблуками сапог по деревянному полу. Остановившись у трельяжа, она взглянула на меня через отражение в зеркале. Томная улыбка образовалась на ее лице.       -Или мы можем задержаться. Ее взгляд с поволокой заставил меня стряхнуть остатки жуткого сна и напряженно поерзать. Предложение ведьмы интриговало.       -Я бы съела целое стадо. -Низко прорычала я, ощущая, как ускоряется сердце. -Или одну болотную ведьму.       Морриган усмехнулась, разрывая связь наших глаз. Золотые омуты красиво заблестели из-под опущенных ресниц.       Нежные руки ее потянулись вверх, скользнули по прядям цвета воронова крыла и, расстегнув заколку, позволили им рассыпаться по плечам. Женщина, не спеша, словно играя со мной, стянула с себя топ цвета выдержанного красного вина, и защитная накладка из черной плотной кожи соблазнительно соскользнула с изгиба ее плеча. Перья на наплечнике перламутровой зеленью отразили огонь камина, и топ оказался на полу.       Мой взгляд скатился по спине ведьмы на ее поясницу, а затем переметнулся на отражение ее глаз в зеркале. Заведя руки за спину, Морриган потянула тонкие шнурки лифа, и тот, готовый сорваться с нее, приоткрыл полукружия грудей. Напряженные соски угадывались через легкую темную ткань. Ресницы ведьмы вновь взметнулись, взгляд через зеркало прострелил меня насквозь. Тонкие пальцы дернули за оставшиеся шнурки, и два темных треугольника слетели на пол.       Я не смогла заставить себя сидеть на месте. Отбросив с себя одеяло из шкур, я в пару шагов преодолела расстояние между нами. Моя рука, дрожа в нетерпении, спустила по красивым мраморным бедрам тугую кожу ее юбки, и я развернула женщину к себе. Она ухмыльнулась, обвивая руками мою шею.       -Надеюсь, ты позаботилась о том, чтобы нас не беспокоили? -Обвивая ее талию, напомнила я.       Ведьма безразлично дернула плечами:       -Боишься, что тебя застукают, когда твое лицо будет меж моих бедер?       Ее задиристый тон окончательно лишил меня рассудка. Опустившись на колени, я дернула за молнию на ее сапоге и не без помощи самой Морриган высвободила ее стопу. Та же участь постигла и вторую ногу.       Мои губы принялись осыпать поцелуями ее колени и бедра. Ведьма дрогнула, запрокидывая голову, я рванула к ее губам, и они с готовностью ответили на мои жадные поцелуи. Рваные и пылкие, мои ласки обрушивались то на ее соблазнительный рот, то на щеки и шею. Морриган всем телом прильнула ко мне, и мое тело, ощущая ее тепло сквозь одежду, на миг окаменело. Единственной рукой я смяла ее ягодицу, и еще плотнее прижалась к ней. Женщина шумно выдохнула, ощущая, насколько нестерпимой становится наша близость. Ее руки проникли под мой распахнутый камзол и, грубо оттолкнув меня, Морриган сорвала его с моей здоровой руки. Я зашипела, ощутив на мгновение боль в правом плече, но ведьма загладила свою вину поцелуем. Она сделала шаг, вынудив меня попятиться к постели, и, на ходу стягивая с себя брюки, я поспешила ей подчиниться. Упав на густой шелковистый мех, устилающий ложе, я с готовностью пронаблюдала, как ведьма взбирается на край кровати и надвигается на меня. Огненные глаза опалили меня своим жаром, вишневые соски коснулись моей трепещущей груди. Блики огня танцевали на бархатной коже женщины. Пьянея от тяжести ее тела, опустившегося на меня, я улыбнулась сама себе. Под ложечкой сладко сосало от ощущения ее близости.       Ведьма склонилась к моему лицу, ее губы сложились в улыбку и накрыли поцелуем шрам на моей щеке. От такой нежности у меня глаза закатились. Я пробормотала слова страсти, которые так и вертелись на языке, и она украла их поцелуем. Снизу доносился шум. Наши спутники давно уже приступили к ужину, но ни я, ни ведьма не хотели прерывать выпавшее на нашу долю счастье побыть только вдвоем.       В одной постели с ней я была обречена потерять счет времени. Страсть охватила нас, точно кипящая смола, с высоты крепостных стен опрокинутая на голову. Я чувствовала, как развязался узел между моих бедер, выпуская наружу все напряжение. Мы истязали друг друга, пока совсем не выбились из сил, и еще долго потом не могли покинуть комнату.       -Хочу узнать. -Обратилась она ко мне, когда мои пальцы скользили по ее бедру, изучая его изгибы.       Я тяжело вздохнула, опустив ладонь на талию молодой ведьмы. По ее тону я сразу поняла, что она хочет выведать у меня все, что касается ее матери. Этот разговор давно должен был состояться.       -Разве ты еще не запустила пальцы в мои мозги и не выяснила сама все, что тебе интересно? -Осторожно поинтересовалась я.       -Ты знаешь, я могла бы. -С легким раздражением отозвалась Морриган. -Но хотелось бы услышать твою точку зрения.       Ее ответ меня позабавил. Раньше она бы взяла то, что ей необходимо, не слишком интересуясь о моих чувствах, но не теперь.       -Я была готова убить Флемет. -Созналась я. -Ради твоей безопасности я бы это сделала. Но когда я пришла к хижине, по лицу Флемет я поняла, что она уже давно меня ждала. Это не укладывалась в моей голове: могущественная ведьма, которая убивает дочерей, чтобы захватить их молодое тело, сидит посреди топей и ждет, когда же я явлюсь ее убить? Разве это не звучит как бред сумасшедшего?       -Едва ли. -Хмыкнула Морриган. -Змеи порой сутками лежат, застыв, и выжидают, когда добыча сама сунется им в пасть. Вот и мать моя могла бы пойти тем путем. Зачем лишний раз утруждаться, когда можно сидеть и спокойно ждать?       Мои пальцы ласково огладили бедро женщины.        -Меня мог встретить ужасный демон или одержимый маг, а встретила старуха, одетая в тряпье. Вот тогда то я и поняла, что где- то нами была допущена ошибка.       -Она не та, кем хотела казаться. Ей не нужны были броня и посох, чтобы отправить тебя к праотцам. Думаешь, ей не хватило бы сил тебя прихлопнуть? О, она бы это запросто устроила.       -А ты и правда считаешь, я не предполагала такой исход? Ты ведь, можно сказать, отправляла меня на верную смерть. Прямо в котел к тысячелетней ведьме. -Вздохнула я. -Впрочем, теперь мы квиты. Я ведь тоже тебе солгала. Когда я пришла к твоей матери, она без лишних слов решила отдать мне свой гримуар. Она не видела смысла бороться с тобой за такую мелочь. "Да забирай!"-так она сказала, отдав мне ключи от сундука в хижине. Так что вовсе не страх перед ее могуществом заставил меня отбросить свои намерения, а ее готовность дать тебе то, в чем ты нуждалась - гримуар и иллюзию ее смерти.       -И ты мне солгала.       -Солгала. И ни на миг не пожалела. Сердце подсказало, что мне нужно защитить вас друг от друга ради вашего общего будущего, и оно не ошиблось.       Отбросив волчью шкуру, обнаженная ведьма прошлась по комнате и, отодвинув стул перед трельяжем, устало опустилась на него. Ее руки легли на грубое темное дерево столика, голова опустилась. Я виновато взглянула на Морриган, дожидаясь ее слов.       -Когда я увидела Флемет живой и здоровой, я готова была достать тебя из могилы и изничтожить вновь. –Созналась она.       - Ты, должно быть, была в ярости. Но ведь когда в пещере в Морозных горах ты впервые открылась мне, я чувствовала вовсе не это. Ты была разочарована и подавлена, но совсем не злилась на меня.       Пытаясь найти оправдания ее чувствам, я произнесла еще пару скомканных фраз, но ведьма словно не слышала меня. Совсем иные слова слетали с ее губ, и я ощутила необходимость приблизиться к ведьме. Набросив на плечи меховое одеяло, я поднялась с постели и, волоча шкуры по полу, пересекла комнату.       -Я смотрела, как она приближается ко мне с ухмылкой и думала, нужно ли мне бежать? Но ноги не слушались. -Морриган резко поднялась и сделала шаг назад, мучительно глядя на меня из-под изогнутых в отчаянии бровей. Блеснув в свете камина, ее ястребиные глаза заметались в поисках спасения, но его не нашлось. Плотно поджав темные губы, ведьма потянулась за приставленным к стене посохом и, взяв его в руку, устремила его причудливый обугленный конец на языки пламени в камине. Те встрепенулись и тонкой струйкой дыма взвились вверх, вытягиваясь и утолщаясь. Устремившись под потолок, они вдруг опали на пол, рисуя в воздухе две дымчатых фигуры, в которых легко узнавались очертания Морриган и инквизитора Асвера.       Ведьма отступила в мои объятия, находя приют под волчьей шкурой.       -Хочу, чтобы ты увидела. – Совершенно искренне сказала она, прижимаясь ко мне спиной. Ее посох еще раз коснулся пола, и тени всколыхнулись, окрашиваясь в цвета жизни. Призрачные Инквизитор и ведьма осмотрелись и шагнули сквозь нас, заставляя обернуться.       Из-под потолка сорвался еще один сгусток дыма. Рассыпавшись по половицам, он начал тянуться вверх. Фигура, вырастающая из земли, распрямила плечи, величаво взирая на пришедших. В лучистых янтарных глазах, обращенных к солнцу, отразился испуг дочери.       -Мама? – Сорвалось с губ призрачный Морриган.       Лицо старшей ведьмы осталось спокойным. Сетка мелких морщин ничуть не портила его красоты, пусть и увядшей. Седые волосы, сплетенные в четыре обвитых алой атласной лентой рога, отражали полуденное солнце, а тонкие губы цвета спелой вишни образовали легкую улыбку.       С тихим шелестом алого плаща Флемет подошла и, точно присутствие мужчины в мантии совсем ее не интересовало, неотрывно смотрела на побелевшее лицо дочери. Впрочем, место не пришлось ведьме по вкусу, и она переместилась ближе. Солнце переливалось золотом в ее белых от седины волосах и тени пролегли в глубоких морщинах.       Та Флемет, что предстала перед пришедшими в поисках Митал, ничем не напоминала старуху, которую знала я. От ее магической силы сам воздух дрожал.       -Мама? –Голубоглазый Инквизитор недоуменно взглянул на Морриган.       На миг образы вновь превратились в дымку, и призрак Морриган, выкрикнув слова обиды, готов был метнуть в мать заклятие, но старая ведьма не дрогнула. Она понимающе ухмыльнулась и развеяла магию дочери. Та в панике взглянула на свои руки, и я поняла, что еще никогда не видела Морриган такой испуганной.       -Что ты сделала со мной? –Ее призрак отступил от старухи Флемет, ища ответ в пустых ладонях.       -Конечно, ты знаешь. Ведь ты пила из Источника, верно?-Произнесла ее мать, словно читая мысли. Я взглянула в ее засиявшие глаза и обнаружила в них горькую тоску. Они не жалили и не разили, а грели теплом остывающего очага.       -Ты…Митал. –Ее отражение застыло в глазах дочери. Примиряясь с собственным бессилием, Морриган опустила плечи. Лицо молодой ведьмы разгладилось. Флемет улыбалась одними глазами, и они сияли ярче, чем само солнце.       Продолжая диалог, они стояли друг против друга. Взгляд Флемет так и не коснулся Инквизитора, и Асвер явно ощущал себя лишним. На его лице метался вопрос, за какой помощью они пришли в этот древний храм?       Тем временем Флемет подкрадывалась все ближе. Один незаметный шаг за разговором, затем еще один. Ее дочь так ошеломлена, что не замечает этого.       Приблизившись к ней, старая ведьма неосязаемо коснулась ее виска, по-матерински ласково и незаметно убирая за ухо дочери прядь волос окованной в сталь когтистой перчаткой. Ее дитя содрогнулось, узнавая давно забытую ласку.       -Душу не вселишь силой, Морриган. Тебе никогда ничего не грозило.       Она отступила. Повернувшись затылком к солнцу, призрак старой ведьмы двинулся прямо на нас с Морриган, удаляясь от своих собеседников. Шаги прошелестели по густой траве.       Ведьма, стоя ко мне спиной, слегка повернула голову, косясь на образ матери, и я уловила то, как дрогнули уголки губ Флемет, образуя коварную ухмылку. Золотые глаза хитро сверкнули солнцем, удерживая на мне взгляд. Она смотрела на меня с сияющей искрой смеха в глазах, точно зная, что в эту самую минуту я смотрю на нее.       -Постой! –Выпалил призрак дочери за ее спиной, но Флемет не отозвалась. Ведьма исчезла, оставив после себя больше загадок, чем ответов. Это было так в духе Флемет, что я не сдержала нервного смешка.       Призрачные образы растаяли, и Морриган, не в силах смотреть на то, как дым рассеивается по полу, внимательно взглянула мне в глаза. В ее взоре читалась тоска, уголки темных губ ведьмы опустились, брови мучительно выгнулись. Она собралась что-то произнести, но не решилась и плотно сомкнула губы. Затем потянулась ко мне, и на секунду мне показалось, что ведьма вот-вот коснется моих губ, но треснувшее от жара бушующего в камине трактира полено заставило нас пугливо вздрогнуть и обернуться.       -Я всегда думала, что уж я то все знаю. –Кутаясь в мои объятия, надрывно выпалила она.       -Порой не стоит верить всему, что видишь. Порой не стоит воспринимать всерьез то, что ты знаешь. Иногда нужно думать не головой.       -Сердцем? -Она пристыженно опустила глаза и дернула плечами. -Скажи мне, где мое? Я собиралась убить собственную мать.       -Не терзай себя. Думаешь, Флемет тебя не простила? На то она и твоя мать. -Теплая улыбка пролегла на моих губах. Я коснулась ими лба ведьмы, отчего она облегченно закрыла глаза. - И она ведь оставила тебе Митал. Она ждет, что ты справишься, так что возьми себя в руки.       Пару минут мы провели в тишине. Дыхание Морриган стало тихим и размеренным. Я огладила ее висок костяшками пальцев и осторожно накрутила на палец ее темный локон. В глазах женщины вновь вспыхнул жадный огонь, готовый поглотить меня. Губы исказила жгучая улыбка, глаза помутнели от страсти.       -Пойдем. -Прорычала она губами касаясь моих губ, не дав мне времени, чтобы вдоволь налюбоваться ею. -Настало время спуститься вниз, подкрепиться и, может, слегка согреть кровь вином.       В тот вечер, признаться, мы здорово напились. Трактирщик не жалел вина и не разбавлял его водой, как это было принято делать в бедных тавернах Ферелдена, так что вкус у напитка был изумительный, полный оттенков цветущих трав и ягод. Огрен и Варрик расхваливали его наперебой, точно это было лучшее вино в их жизни, но от овладевшего мной хмеля нить их речей все время ускользала от меня.       Горячая жирная пища вернула телу истраченные на Глубинных тропах силы. От ощущения сытости мне, наконец, казалось, что я действительно жива.       Сэра, раздобыв у трактирщика потертую лютню с недостающей струной, вполне недурно наиграла простенькую мелодию, а под следующий ее экспромт Варрик даже решился пригласить Кассандру Пентагаст на танец. Искательница, румяная и смущенная, сдалась перед обаянием гнома. Их разделял стол, отчего танец не имел права назваться парным, но все же смущение женщины выдавало то, что согласилась она на танец только ради самого Варрика.       Даже Морриган не возражала против балагана. Впервые она не оставалась в стороне. Одна лишь Лелиана так и не появилась.       Инквизитор довольно скоро склонил отяжелевшую от хмеля голову на плечо Дориана, и тот теперь мог лишь сидя наблюдать за всеобщим весельем, накручивая короткие пряди любовника на палец. Когда же Асвер задремал прямо под хохот и песню Огрена и Алистера, это стало для магов сигналом покинуть нас. Дориан, поддерживая Инквизитора, отвел его наверх, а король и рыжий гном еще громче затянули песню про Тирдду Яркую Сериру.       - И дракон, как в бурю снасти, Рухнул, землю сотрясая! -Пропел Огрен, бахнув по столу кружкой и расплескав вино.       В тот же момент Варрик, плавно раскинув руки, подогнул ногу и, покачнувшись, дождался, когда Кассандра повторит его пируэт. Отважная Искательница последовала примеру гнома, качнулась и шлепнулась на пол. Ноги ее взмыли выше головы, и Алистер, едва не завалившись сам, потянулся к ней, чтобы поднять Искательницу.       С Варриком от такого зрелища случилась самая настоящая истерика. Покатываясь со смеху, гном потянулся к своей партнерше по танцу, но непослушные ноги повели его в противоположном направлении. На лице его мелькнуло недоумение, и мужчина, собрав на ходу несколько стульев, вместе с ними повалился на пол.       Решив, что всем стоит проветриться, мы на какое-то время вышли на крыльцо, оставив Алистера одного.       Снег уже начал таять, завихрения теплого ветра плыли по воздуху. На темном небе, будто медные пуговицы на черном плаще, сверкали звезды.       -Завтра все растает. –Ухнул Огрен, почесывая вихор на затылке. –Кони по колено в грязи будут тонуть.       -А ты и вовсе по самую макушку. –Поддела его я. –Смотри, не попадайся лошадям под ноги, а то решат, что твои волосы - это пучок травы.       Гном шутливо толкнул меня локтем, прихлебывая из кружки, а я бросила взгляд на Морриган. Ведьма это заметила и ответила мне улыбкой.       -Кажется, праздник жизни пора прекращать. –Шумно зевнув, Варрик потер глаза и обратился к Кассандре. –Идем. Время отходить ко сну. Идем, идем. Час поздний.       Искательница не сопротивлялась, и они вдвоем вернулись в трактир. Сэра еще какое-то время задумчиво бренчала струнами лютни, потом вдруг нахмурилась и спросила:       -Я не поняла…Она что, пошла в комнату Варрика?       Не зная, что ей ответить, я пожала плечами, а Огрен, до которого вдруг дошел смысл сказанного, поперхнулся вином. Морриган прикрыла лицо рукой и осуждающе покачала головой, однако ее глумливая усмешка выдала тайное удовольствие ведьмы.       Когда же мы вернулись в трактир, и меня едва не сшиб с ног жуткий запах горелого мяса, рука моя невольно потянулась обратно к двери, впуская свежий воздух.       -Черт подери, что ты тут творил? -Зажав рукой нос, я уставилась на короля и обнаружила на столе рядом с ним две тарелки с сожженным до углей мясом. Сам король, устроившись на стуле у очага, поджаривал срез с рульки на острие меча.       -Я хотел подогреть мясо, но я в этом не силен. –Залопотал Алистер.       -Нужно зарыть это за оградой. –Отняв у него меч и свалив мясо в одну тарелку, я протянула свою кружку ведьме. –Мы с Алистером позаботимся об этом, пока нас отсюда не вышвырнули. Жди меня в комнате. Я скоро вернусь.       Ведьма ответила мне кивком и, разгоняя от лица вонь, поспешила наверх, а я, прихватив миску с кулинарным творением друга, потащила Алистера за собой.       Прошлепав по грязи, мы пересекли дворик трактира, и мимо конюшни вышли за забор.       -Ни зги не видно. –Пожаловался мужчина, шлепая по слякоти за моей спиной. –Нужно было взять с собой Морриган. Она бы хоть дорогу посохом осветила, а то мы с тобой рискуем завтра очнуться в какой-нибудь канаве.       Я вытряхнула содержимое миски в грязь и впихнула пустую посудину в руки короля.       -Вообще то, я надеялась поговорить с тобой лично. –Сообщила я и наткнулась на недоумение в его глазах. –Про то, что ты сделал для Морриган.       -А что это я сделал? –Ухнул он, хитро сузив глаза. Губы мужчины тронула улыбка, и я поняла, что Алистер прекрасно понял, о чем я говорю. Но он, тем не менее, не удержался от колкости. –Неужто ты про те грязные носки, что я засунул в ее поклажу? Так это я случайно, клянусь Андрасте!       Я строго посмотрела на короля, и он расплылся в улыбке.       -Спасибо, что дал Морриган возможность меня вернуть. Вы расстались врагами, за столько лет не обменялись ни словом, а ты взял и отдал ей склянку со своей кровью. Это не укладывается у меня в голове. Что на тебя нашло в тот день?       Алистер стал серьезен, и лишь румянец на щеках выдавал его опьянение. Неуклюже опершись на забор, он пожал плечами.       -Порой я безрассуден.       Вскинув брови, я разочаровано уточнила:       -И все?       -И все. –Хмыкнул он.       -Что ж, я ожидала услышать другое. –Выдохнула я, потирая плечо. Холод ночного воздуха пробирался под рубашку. –Думала, ты скажешь, что долго обдумывал ваш с ней разговор в Денериме, надеялся на то, что ее чувства окажутся правдой, и Морриган сможет исправить случившееся со мной.       -А разве это не безрассудно? –Его теплая улыбка растопила мое сердце, и я невольно улыбнулась в ответ. Прислонившись к забору, я невзначай коснулась его руки кончикам пальцев. Наши мизинцы уцепились друг за друга, и мужчина откровенно признался:       -Я решил рискнуть. Мне было интересно взглянуть, какой она стала. Ведьма повзрослела, стала лишь красивее. По слухам, многие подданные Селины сворачивали шеи при виде Морриган. Жизнь под крылом императрицы Орлея взвинтила бы ее самоуверенность до небес. В довесок к тому, ведьма испила из Источника Скорби, встретилась с Флемет. Только лишь эти два события должны были встряхнуть ее. Я специально зашел во внутренний двор Скайхолда, чтобы посмотреть в ее глаза, полные триумфа, разочароваться в Морриган еще раз и навсегда отбросить мысль о том, чтобы когда-либо понадеяться на ее каменное сердце. Я ожидал увидеть прекрасную женщину со злыми змеиными глазами, но знаешь, что я увидел в Скайхолде? Ее бледную тень. Лицо белое, словно мраморная маска, а в глазах лишь отражение былого огня. Я никогда раньше не видел ее такой. Мы обменялись всего парой фраз о тебе, и она тут же переменилась, ожила и зашипела, словно готова была наброситься на меня за одно только упоминание твоего имени. Тогда я и рискнул всем.       Я вымолвила скомканные слова благодарности, но Алистер лишь отмахнулся, предлагая вернуться в трактир.       -Ты отлично сыграл свою роль во дворце Селины –Оценила я. –Даже я поверила, что ты можешь запросто казнить нас.       -О, как это мило, спасибо. –Он шутливо склонился в реверансе. –Наконец-то мой актерский талант оценен по достоинству!       Мы перешагнули порог и сразу отправились к ведущей на второй этаж лестнице. Поднявшись по ступенькам, я проводила короля до его комнаты и напоследок полюбопытствовала:       -Скажи честно, если я сунусь в мешок Морриган, я ведь не найду там твои носки?       Он загадочно протянул, скрываясь за дверью:       -Не могу обещать.       Вернувшись в нашу с ведьмой комнату, я застала возлюбленную в постели. Ее взгляд тепло встретил меня и проводил к трельяжу.       -В чем дело? –Усмехнулась она, наблюдая, как я одной рукой шарю в ее мешке. Выложив на трельяж мелкие мешочки с ингредиентами для зелий, несколько книг и веревочное золотое ожерелье, я двумя пальцами выудила со дна сумки смятый черный комок.       Глаза ведьмы округлились, на лице появилось гневно-брезгливое выражение. Встряхнув находку, я убедилась, что это носок, затвердевший от грязи и пота, и тихо рявкнула:       -Гад!       К горлу подкатила тошнота, и я поспешила избавиться от находки, швырнув носок в огонь камина. Ткань охватило пламя, черная материя скукожилась, превращаясь в пепел.       -Узнаю, чьих это рук дело-поджарю так же, как и его носок! –Пригрозила Морриган, зло глядя на меня.       Я не собиралась навлекать на Алистера ее гнев, а потому смолчала, что это были его проказы. Нырнув под одеяло, я поспешила задуть свечи и прижалась к телу ведьмы. Она сладко мурлыкнула, сдаваясь моим объятиям, и мы поспешили утонуть в неге сна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.