Deathly Hallow

R
Завершён
165
автор
Размер:
208 страниц, 87 904 слова, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
165 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник

Глава 42, где Гвендолин делает Маркусу прощальный подарок

Настройки
      За окнами вновь собирается гроза — уже летняя. Каждый раз сердце Гвендолин замирает, чувствуя, что где-то на соседнем холме стоит ее мать — юбки платья вздымает ветер, а волосы развеваются и хлещут обветренные щеки. Она заклинает погоду перед битвой, которую вот-вот начнет ее муж.       Но Изольда далеко, за тысячу километров, и, как бы ее ни тянуло вернуться, ей, в отличие от дочери, вход в школу закрыт навсегда, потому что свой выбор она уже не изменит.       Гвендолин смотрит на чернеющий под потолком балдахин — сон все не идет, а разум заволакивает неясная тревога. В последнее время она почти не спит, опасаясь пропустить встречу с отцом. Опасаясь, что затишье затянется настолько, что ее решимость иссякнет, когда начнется буря. Опасаясь, что буря не настанет совсем.       В тишине слышно лишь дыхание — Маркуса и ее собственное. И как этот болван может быть таким спокойным?       Она тихонько переворачивается набок и вглядывается в его умиротворенное лицо. Светлые волосы раскиданы по подушке, изящные черты едва освещены выглядывающей из-за туч луной. Он всегда казался ей красивым. За несколько прошедших лет из этой красоты выветрилась слащавость, за которую в школьные времена Малфоя дразнили «Принцем». Ее огрубило беспокойство, а праздность сделало мраморно-равнодушной. И все же было в этой красоте что-то нежное и доброе, что Гвендолин смогла различить только сейчас, вспомнив лица всех, с кем когда-либо лежала в одной постели.       Поддавшись порыву, она оставила легкий поцелуй на лбу Маркуса. Тот слегка повернул говору в сторону девушки, но не проснулся.       — Маркус, — шепнула Гвен ему на ухо, — я хочу сделать тебе подарок.       Она положила ладонь ему на макушку и провела по длинным светлым волосам.       — Когда у тебя появится сын, назови его Абраксасом. Это имя защитит его от непростительных заклинаний и сделает великим. Я знаю одно темное божество, которое благоволит всем, в ком есть его сила. Абраксас — одно из его имен. Назови так своего сына, и я всегда приду ему на помощь. Запомнил? Только не взывай к этому демону напрямую. Он заберет твою душу. Назови сына Абраксас, и мой господин будет к нему ласков.       Повторенное трижды имя впечаталось в сон, который видел Маркус. Ему снилось отцовское поместье. Был конец лета, и его сын восторженно бегал по саду, предвкушая покупку своей первой волшебной палочки. Маркус смотрел на него из окна, и на душе было как никогда спокойно и радостно. Он не знал, откуда эта картинка взялась в его голове. Он сам никогда не испытывал подобного и никогда об этом не мечтал. Он старался не думать о будущем, потому что не знал, кого представлять рядом с собой. Свое затянувшееся одиночество он принимал за должное счастье. Вот только… он не был счастлив.       Вдруг кто-то взял его под руку — «вот оно», — подумалось ему, неужели он наконец-то узнает ответ на мучающий его вопрос?       И он обернулся. Ветер гулял по пустынному холлу, а в солнечных лучах кружилась скопившаяся за века пыль. В мягком теплом свете прятались едва различимые букашки, изредка сверкающие серыми брюшками. Словно рассыпавшаяся на крошки мечта.       В оцепенении Маркус посмотрел в окно. Кто-то трижды шепнул ему на ухо: «Абраксас, Абраксас, Абраксас» — и он поймал взгляд мальчика, что наконец остановился и холодно улыбнулся отцу.       Гвендолин проснулась от странного звука переливающейся воды. Подземелья Слизерина были связаны с Черным озером, поэтому, с одной стороны, подобное было привычным для учеников — то и дело слышались шутки о том, что вновь вышел на охоту Василиск, что русалки опять не поделили свой русалочий трон, что… да много чего могло произойти в этой проклятой школе. Но с другой, в последнее время озеро казалось удивительно притихшим. С отъездом учеников успокоился Запретный лес, перестала буянить Гремучая Ива, замолкли духи Визжащей хижины. Ушли в состояние штиля и озерные воды.       Когда к звонким переливам присоединились толчки, Гвен вскочила с кровати. Наспех пригладила растрепанные волосы и растолкала Малфоя. Тот резко открыл глаза и схватил ее за запястье, словно вынырнул из кошмара.       — В чем дело? — хрипло спросил он.       — Началось, — ответила Гвендолин, вглядываясь в его испуганное лицо.       Маркус неловко разжал ладонь, выпустив чужую руку.       — Если хочешь, можешь остаться здесь. Комната защищена заклинанием. На зáмок тоже наложена печать. Тебя никто не осудит.       — Остаться здесь! — вспыхнул Маркус. — Может, вообще отправишь меня домой по каминной сети?       — Думаю, каминная сеть заблокирована, — заметила Гвен, — отец наверняка это учел.       — Хвала Мерлину, теперь мне некуда бежать! Остается только сражаться вместе с тобой.       — Малфой…       — С чего бы тебе за меня переживать? Не кажется, что переживать тут должен я? Кто знает, что взбредет тебе в голову!       — Я тебя не оставлю, Маркус. Я уже дала слово.       Парень вспомнил свой странный сон, и внутри невольно похолодело.       — Хорошо. Я тебе верю. И ты верь мне — обещаю, что смогу себя защитить.       Гвен слабо улыбнулась и кивнула. Замок сотряс еще один толчок. Они оба вздрогнули и подскочили к окнам. Черное озеро мутило, казалось, оно страдает от несварения и ломается, выбрасывая волны к светлым небесам. После ночной бури наконец-то выглянуло солнце, бессмысленно согревая мир, готовый вновь погрузиться в хаос.       — Вот уж не знаю как, но отец переместил своих мертвецов в Черное озеро.       — Не думал, что слава этого места может стать еще ужаснее.       Они встретились с профессором в большом зале, когда солнце едва успело подняться из-за гор.       — Они лезут по стенам! — на бегу крикнул им Дамблдор. — Мы ошиблись. Они не боятся крови.       Гвен замерла на месте.       — Невозможно! Все с того света реагируют на кровь.       — Может, это неправильные мертвецы? — в отчаянии отшутился Маркус.       Гвендолин лишь тяжело вздохнула.       — Поднимайтесь в Мраморную башню, — поколебавшись, отдал приказ профессор. — Там хороший обзор.       — Вы к нам присоединитесь?       — Дайте мне двадцать минут. Я расставлю заклинания.       — Мы их удержим, — кивнула девушка, не имея ни малейшего понятия, как это сделать.       Прокручивая в голове выдержки из учебников и энциклопедий, она кинулась по лестницам, чувствуя, как едва скопившиеся в ее организме силы покидают ее с каждым новым шагом. Наверх они с Маркусом прибыли вконец вымотанными.       — Это те самые дети, которые устроили здесь кавардак? — вдруг спросил голос за плечам Гвен. Она вздрогнула и обернулась. Полноватая дама с картины окидывала ее оценивающим взглядом.       — Похоже на то, Маргарет, — вторил ей сморщенный старичок с соседнего портрета.       — Гриндевальд пришел бы сюда в любом случае, — раздраженно огрызнулась Гвендолин, — не хотите нам помочь?       — Еще чего, — отозвалась неприятная дама. — Этому негодяю сюда не проникнуть.       — И все же… есть одно заклятие, — вдруг сказала молодая девушка с неприметного портрета.       — Заклятие? — переспросил Маркус.       — Да… чтобы вызвать защитников Хогвартса.       Гвен заметила приоткрытую дверь в кабинет директора. Ей приходилось бывать здесь лишь раз, когда несколько недель назад они с Маркусом объясняли старику Армандо всю серьезность их положения, а он упорно не верил ни единому слову. Кивнув Маркусу, под гомон голосов и бормотание старой горгульи, что хранила покой кабинета, Гвендолин скрылась внутри.       В кабинете никого не было. Директор, изображенный на громадном холсте, недовольно поморщился, завидев посетительницу.       — Было незаперто, — словно оправдываясь, заметила Гвен, осторожно шагая в глубь комнаты.       Мельком осматривая разбросанные по полкам книги и расставленные на столиках приборы, она подошла к окну, из которого было видно бурлящее озеро и отвратительные силуэты карабкающихся вверх мертвяков.       — Конфундус, — крикнула волшебница, отправив заклинание к подножью замка.       Пара тварей сорвалась в воду, но остальные, зачарованные темной магией, и ухом не повели. Идеальные солдаты.       — Сделаешь только хуже, — вздохнул старческий голос.       — Профессор Диппет… — поморщилась Гвен, — неужели такой почтенный маг, как вы, не знает, как справиться с зомби? Напрягите извилины, школа трещит по швам!       Она подошла к рабочему столу и села на директорское место. Был ли у Альбуса Дамблдора запасной план? Знал ли он заранее, что предложенная ею печать не сработает?       Наплевав на приличия, девушка начала один за другим вытаскивать ящики стола — но не находила в них ничего, кроме страх бумаг.       — Когда профессор Дамблдор был здесь в последний раз? — громко просила она, прервав отчаянные вопли Диппета:       — Шпионка! Так и знал, что ты шпионка! Ничего не найдешь здесь, предательница!       — Он выбежал отсюда, когда услышал толчки? Профессор не мог быть в своем кабинете, он находится в другой стороне замка!       — Какая тебе разница, мерзавка?!       — Что он делал в этой комнате? Почему оставил дверь открытой? — рассуждала она вслух, не слушая лепет старика.       Вдруг, сдвинув последний лист пергамента в среднем ящике, она услышала тихий стук. Осторожно коснувшись пальцами деревянного дна, застыла, осознав, что тоненькая дощечка подалась назад.       «Просто! Слишком просто!» — кричал ее внутренний голос.       Под дощечкой оказался еще один отсек — с вещами, которые на первый взгляд можно было бы принять за безделушки. Вот только она знала, как пахнет магия крови. Какой она оставляет след на вещи, в которую заточается. Энергетика фонила настолько, что пробирались в костный мозг, принося разрушение. Что-то похожее Гвен испытала, дотронувшись до обскура.       — Брось это! — взвизгнул Диппет.       — Вам известно, что это за вещь, не так ли? — холодно произнесла девушка.       — Брось! Брось!       Но Гвендолин лишь сильнее сжала в кулаке кулон, чувствуя, как ее сознание наполняется чужими воспоминаниями.       В этот момент дверь захлопнулась. Волшебница распахнула глаза, морщась от внезапно накатившей боли.       «Он солгал, отец. Клятва крови не уничтожена. Надеюсь, ты не догадаешься выступить против него лично».
165 Нравится 49 Отзывы 88 В сборник