ID работы: 8039442

Все самые яркие звезды — в Гравити Фолз

Гет
R
Заморожен
120
автор
Размер:
152 страницы, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 179 Отзывы 25 В сборник Скачать

Добро пожаловать в Гравити Фолз. Часть 2

Настройки текста
      — Итак, пока дядюшек и Диппера, этой мой брат, если что, нет, мы можем пожить спокойно, — сделала вывод близняшка. — Они-то мне тут устроют, — горько усмехнулась Мэйбл.       — Мэй! Нужна твоя помощь, — издалось откуда-то и девочка-в-свитере исчезла из поля зрения.       Стар стало любопытно, кто и куда зовет ее подругу. Ей хотелось позвать лучшего друга и во всем разобраться, только вот и тот успел куда-то ускакать.       Хижина Чудес понравилась девочке сразу: там было, во-первых, уютно, во-вторых, лавка была набита странными чучелами, вещами и прочей ерундой, которая казалась обычным мусором для многих, но принцессе эти необычные экспонаты были по душе. Одержимость к треугольникам Стар подметила сразу: треугольные окно, трегольники на ковре и на книгах, картинах. Но все странности этого дома только вызывали интерес девочки. Стар последовала за Мэйбл, и обе они сразу оказались в Лавке Чудес, где за кассой стояла какая-то рыжая девушка, с пофигизмом глядящая на покупателей, рядом сидел низкоростлый шатен, верно, братишка Мэйбл, который читал какую-то старую книгу с пожелтевшими со временем страницами.       В излюбленной привычке Стар поправила рожки, красующиеся у нее голове, и присела рядом с братцем девочки-в-свитере. Тот поднял равнодушный на нее взгляд и стал смотреть на нее в упор.       — Что читаешь? — поинтересовалась Стар, радостно улыбнувшись.       Кажется, тот парень разговор вести не хотел. Он смотрел на нее как-то странно, будто на ненормальную, но к таким взглядам принцесса давно уже привыкла.       — Вы будете что-нибудь покупать? — наконец спросил он.       Принцесса сначала не поняла, к чему был этот вопрос, но вскоре мотнула головой.       — Диппер! — весело воскликнула близняшка. — А это Стар, — она протянула ладони, указывая на блондинку с рожками, — волшебная принцесса...       Парень свел брови к переносице. Ему хотелось взять что-нибудь такое и кинуть в сестру, чтоб не доставала своими глупыми шутками. Он хотел провести этот день в компании рыжеволосой особы, и только-только все начало получаться, как тут заявляются они — две звездочки.       — Конечно, а я король единорогов, — буркнул парнишка, — Мэйбл, иди отсюда и странную с собой прихвати, — шепнул он, чтобы Венди, та рыжеволосая девушка за кассой, не услышала их разговора.       — Но я правда волшебная! — возразила Стар, встав со стула. — Не веришь? А, хочешь, докажу?       Все чудеса и нелепости, происходящие в Гравити Фолз, Диппер приписывал к аномалиям, возникшим в результате деятельности помешанного на контроле всей Вселенной демона. Но эта девочка в нелепой одежде определенно не отсюда. Она умело творит волшебство просто с помощью рук, изредкая произнося глупые фразочки типа: «Взрыв клубничных кексов». Она сразу поразила Диппера. Он не то испуганный, не то изумленный следил за тем, как красиво, именно красиво, действуют ее заклинания. Явления, которые создавала она, были просто потрясающими! И даже покупатели с Венди и Мэйбл «со звездочками в глазах» наблюдали за ней.       «Как это объяснить? В результате чего эта девушка с помощью рук делала все то, что не под силу обычным людям? И для чего ей сердца на щеках?» — крутились в голове вопросы, но должного ответа пока не находилось. «Нужно неприменно обсудить это с Фордом!» — подумал мальчишка, как только принцесса окончила шоу. О таких существах, как она, не было написано в дневнике дяди. Может ли такое быть, что Стар Баттерфляй (наконец-то Диппер вспомнил ее имя) действительно волшебная принцесса? Если так, то она явно не из этого измерения. Впрочем, мог бы догадаться по странному имени.       — Это невероятно! — вдруг воскликнула Мэйбл. Диппер кивнул: он тоже был впечатлен.       — Спасибо, конечно, но это еще не все, что я умею. — Довольная улыбнулась Би-Флай. — Видели когда-нибудь девушку с крыльями и шестью руками?       Подростки замотали головой, но уже воображали, на что способна принцесса. Диппер все еще сомневался насчет ее происхождения. Кто знает, вдруг она — это замаскированный под милую девочку демон?       — А где Марко? — нахмурившись, спросила Стар.       — Кто? — переспросила девушка за кассой.       — Марко, такой парень в толстовке, с милой родинкой на щеке, — пояснила она, показывая пальцем на щеку. — Не видели? — осмотрев всех, снова спросила она.       Подростки замотали головой. Диппер и Венди вообще не имели понятия, о ком идет речь.       — Марко Диаз! — крикнула принцесса и направилась в гостиную, где последний раз его видела.

***

      — Та-а-ак... Дети!       Грозный голос рассерженного дяди Стэна был слышен в каждом отдаленном уголке хижины. Мужчина был явно недовлен, и Мэйбл боялась, что причиной того может стать она и ее гости. Она сегодня натворила много дел без спроса дяди: привела в дом незнакомцев, поселила у себя, даже комнаты выделила для них, выпнув родного брата с чердака, что последнему явно не понравилось. Она боялась не только осуждения со стороны любимого дядюшки, она боялась, что гостей вышвырнут, как бездомных котят, которых в дом, к родителям, принесла маленькая беспечная девочка, совсем как Мэйбл.       Мэйбл прошла в комнату и, состроив глупую рожицу, смотрела на дядю. Тот в свою очередь поглядывал то на Диаза (нашелся-таки!), то на племянницу.       — А вот этот вот кто такой?       — А это... Нам нужно срочно поговорить, дядя Стэн, — весело улыбнувшись, сказала шатенка.

***

      Подводя итоги сегодняшнего дня, Стар широко улыбнулась. Во-первых, у нее появились новые замечательные друзья, в виде такой же, как она, чудаковатой девчонки и ее слегка занудного брата. Во-вторых, теперь она и Марко живут в хижине Чудес, в доме своих друзей, в городке Гравити Фолз, полным тайн и загадок. И, наконец, в-третьих, им придется еще и работать здесь. Ибо добрый дядюшка Стэн не терпит нахлебников, а жить-то где-то надо. А то использовать магию в присутствии жителей Гравити Фолз не разумно, жители по-разному реагировали на чудеса, которые спокойно вытворяла девочка с рожками на голове: то восхищались ею, то готовы были избавиться от нее самыми разными способами.       — Здесь красиво, — выдохнула Стар, глядя на ночное небо.       Пока она жила на Земле, приметила, что даже звезды ей кажутся другими. Здесь все иначе. И иногда ей все больше и больше начинало казаться, что здесь она лишняя.       — Но не так, как на Мьюни, верно? — произнес Марко.       Они оба сейчас сидели на крыше хижины и болтали о всякой ерунде. Стар нравились такие моменты, когда они могли сесть хоть на крыше, хоть просто на поляне и поговорить неважно о чем и неважно, как долго.       — Неа. Не так. Куда лучше, — радостно ответила принцесса.       Марко кивнул.       — Думаю, это будет шикарное лето! — с энтузиазмом воскикнула она, подняв руки вверх.       — А то, — согласился он.       Еще немного посидев на крыше хижины, поговорив на разные темы и вдоволь налюбовавшись ночным небом, подростки ушли спать. Завтра их ждет новый день, новые знакомства, новые приключения. А пока, удобно устроившись, на кроватке Мэйбл рассказывала увлекательную историю своей волшебной подруге городка Гравити Фолз, о всех причудах этого города, о опасностях и, конечно, о своих друзьях. Единственное, о чем так и не решилась сказать шатенка — о демоне, который пытался захватить всю Вселенную. И может быть, зря...
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.