Рабыня

NC-17
В процессе
170
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 75 страниц, 25 743 слова, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 49 Отзывы 51 В сборник

Приготовления к балу

Настройки
      Мысль, нет, даже скорее идея, сказанная незнакомым ей человеком в тот злополучный день, не исчезала из головы Люси и по сей час. Она уже решила, что готова рискнуть ради того, чтобы вновь оказаться с друзьями, но вот во сколько ей выйдет эта попытка девушка боялась предположить. Ее предшественница заплатила жизнью за такие мотивы, а чем заплатит заклинательница?       Теперь Люси боялась всего. Любой шорох или движение обозначало возможность раскрытия ее плана. С каждой новой секундой она все больше была убеждена, что о предательстве всем скоро станет известно. И прошедшие дни казались ей пыткой, ведь девушка столько всего узнала, что живой она отсюда уже явно не уйдет.       Спустя две недели ее нахождения здесь Имбер выделил девушке другие покои, больше походящие на гостевые, чем на прежнюю комнату для рабынь. Большая двуспальная кровать, окутанная шелками и бархатом. Тяжелые шторы, что прикрывали собой не менее огромные окна, с видом на внутренний сад дворца. Несколько шкафов находились в сопряженной к комнате гардеробной, и они были наполнены поистине потрясающими шедеврами моды. Ковры, что придавали комнате еще больший уют, и все это великолепие завершал миниатюрный камин, который был расположен недалеко от рабочего стола. Вся цветовая гамма представляла собой пастельные цвета, иногда сбавленные чуть насыщенным пигментом.       Люси повсюду находилась со своим хозяином. От утреннего завтрака во внутреннем или внешнем саду до прочтения книг перед сном. Она просыпалась в пять и ложилась только глубокой ночью, но это ничуть не выматывало ее, скорее девушка по новой взглянула на такую обыденную жизнь аристократов. Привычные политические вечера, приемы, заклинательница всегда была на них первой фигурой, сражая всех своими нарядами и красотой. Но все же она выполняла поручения господина, выведывая заговоры, революции и интриги у пьяных, податливых мужчин и слишком разговорчивых женщин.       И во всем этом сумбуре Хартфилия никому не могла доверять, кроме двух человек — Равены и Батлера. Да, она видела, как они, постепенно, но становятся командой, пусть и за такой малый срок. Девушка часто помогала Люси с нарядами при утренних сборах, они долго болтали в выходные вечера, да и вообще у них было много общего. Мужчина же наставлял заклинательницу в вопросах поведения, правил и регламентов этой страны, и всегда хвалил девушку, когда та выполняла все правильно. Сначала он показался ей черствым и грубым, но потом все же она увидела его истинную личность.       Так же она была удивлена и 12 Спригганами. Люси видела лишь четверых, но и те повергли ее в шок. Огромная магическая энергия исходила от каждого, словно внутри у них находилось по три или четыре Эльзы. Имбер, как и предположила девушка, владел магией льда. Брандиш изменяла саму суть предметов, делая их в разы больше или меньше, вот только с девушкой она старалась не пересекаться. Их она узнала еще в первый же день, а вот остальных повстречала в другие дни в замке. Якоба Люси заметила во время чтения в библиотеке, но так и не решилась подойти, немного страшась его внешнего вида. Последним был Найнхарт, человек совершенно ужасный во всех отношениях, таковым представил ей мага Имбер. Девушка сразу поняла, что между этими двумя были свои разногласия.       Вот только Императора этой страны Люси не наблюдала. Ее хозяин упоминал о том, что тот в отъезде и сейчас Спригганы занимаются руководством страны, но о том какой он никогда не упоминал, хотя Люси это не единожды спрашивала.       — Чего задумалась, Люси? — Из всех этих воспоминаний девушку вывел голос подруги.       — Ничего.       Сегодня был тот самый день. Пора было действовать. Последний прием для посла Бевустрии, на котором девушка должна была передать тому бумаги. Да, сквозь постоянные подслушивания и подглядывания Люси вычислила, где находится кабинет Имбера и как в него попасть.       Для начала следовало незаметно забрать ключ у Батлера, он всегда держит его при себе в заднем кармане пиджака. После чего также незаметно скрыться с приема и позже проникнуть в комнату хозяина, именно из нее, через потайной проход в стене, можно попасть в одно из самых засекреченных мест во дворце. Оно и было понятно, ведь там хранятся самые важные документы, которые могут повергнуть страну в хаос.       — Сегодня ты опять будешь на высоте! Я даже иногда завидую, что не хожу в таких платьях, хотя куда мне. — Равена поникла, опустив взгляд к подготовленным для заклинательницы туфлям.       — Давай устроим как-нибудь вечер переодеваний, и учти, тогда ты перемеряешь все эти платья.       — Да ты смерти моей хочешь! — Подруга взглянула на Люси и хитро улыбнулась, — Да господин меня повесит за это!       — Только если узнает.       В ответ горничная туже утянула Хартфилии корсет, и они вновь засмеялись. Да, Люси было с ней комфортно, ведь она редко общалась так с кем-то из гильдии, но все же она не могла считать ее за потерянную семью.       — Ну вот и все, остались только перчатки. — Девушка протянула ей аксессуар, стараясь помочь.       — Спасибо, но я сама.       — Так и не даешь взглянуть?       — Нет, — Волшебница аккуратно стянула привычные белые перчатки, еще те, которые ей дали в доме рабовладельца, и надела вместо них другие — цвета слоновой кости, они лучше сочетались с платьем. — А теперь, думаю нам пора к господину.       — Да, думаю он уже ждет нас.       Имбер и Батлер ждали их у спальни первого. Вместо привычного заклинательнице светлого пальто, на мужчине находился длинный черный пиджак, с золотым орнаментом у самого его основания, медленно перетекающий в голубые ледяные вкрапления. Все те цвета, что находились в его наряде присутствовали и у Люси, вот только у той платье было полностью светлым, верх которого был усыпан золотыми звездами различных размеров. С плеч из более тонкой ткани шел шлейф, идущий дальше ее ног на несколько метров, так же украшенный орнаментом. Длинный ворот и тугой корсет заставляли держать спину ровно, а тяжелая ткань ограничивала движения, у ее хозяина же чувствовалась вся полнота обзора.       — Как всегда прекрасна. — Он протянул девушке руку и та приняла ее с малой неохотой. — Что-то не так?       — Все хорошо.       — На торжестве будут присутствовать именитые люди. Это значительная встреча для двух государств. Сегодня твоей задачей будет простое сопровождение, так что не отходи от меня ни на шаг. В ином же случае тебя будет сопровождать Батлер.       — Что-то намечается? — Нет, она понимала, это было неспроста, может ее хозяин все же о чем-то догадывается?       — Нет, обычные меры безопасности.       На ее лице отразилась улыбка, да, она ввела всех их в заблуждение, давая им самим дать девушке полную свободу действий. Иначе было никак не выйти из затруднительной ситуации.       Перед входом в бальный зал их встретила ярко украшенная дверь. Множество волшебных огней, с переливающимся из белого в золотые цвета. А цвет самой древесины был достаточно темен, будто чтобы подчеркнуть необычность мраморность окантовки на фоне света. Девушка еще не разу не была там, только лишь в тронном зале при приемах, и несомненно не терпела увидеть столь величественное помещение.       — Дорогой, Имбер и его прекрасная спутница, рад вас приветствовать.       Напротив девушки появился высокий мужчина с белыми растрепанными волосами. Наверное, он пытался их уложить, на кончиках и где-то ближе к корням проглядывался сальный лак для волос, но природа все же дала о себе знать.       — Господин Ларкейд, вы редко посещаете столь шумные мероприятия.       — Там, где нет отца, мероприятия не столь шумны. — Он взглянул на Люси и по ее спине прошелся холодок, определенно, он владел столь же сильной магией, что и все собравшиеся здесь Спригганы. — Тем более в этот раз здесь будет на что взглянуть.       Все, что заклинательница знала о Ларкейде это его происхождение. Он был сыном Императора, а значит в добавок и важной фигурой. Люси встречалась с ним всего лишь раз, на завтраке во внутреннем саду с господином, тогда он просто проходил мимо, но был столь грандиозен, от мужчины будто веяло величием.       — Я думаю нечего глядеть на столь неумелую особу.       — Брандиш, моя любовь к тебе все столь же велика, и я ее ни на что не променяю.       Девушка в откровенной одежде с зелеными волосами под каре — вот кто являлся одним из врагов Люси в этом месте. Она недолюбливала заклинательницу при первом же ее появлении, а как только та еще и узнала ее фамилию старалась всячески избавиться от новой прислуги Имбера. Вот только тот держал девушку всегда при себе, что и спасало молодую феечку.       — Я пришла сюда на важные переговоры и не допущу, чтобы эта шлюха нам здесь все испортила. Имбер, я понимаю твою привязанность к новым вещам, но все же попрошу ее оставить вне бального зала.       — Ты знаешь о полезности этой девушки, сколько всего она принесла в нашу политику, — Мужчина одарил ее леденящим взглядом, — так что я не намерен лишать ее возможности отдохнуть.       Он легко и незаметно сдвинулся чуть ближе к Люси, полностью закрывая ее от взора коллеги. Девушка прикоснулась к его спине, чувствуя все то нарастающее напряжение в его мышцах. Рядом с ним становилось холоднее, нет, не то что холоднее, будто все твое нутро замерзало по велению этого человека.       — Брандиш, праздник вот-вот начнётся, незачем доставлять проблем. Как одна из светил государства ты должна быть выше обычной прислуги, а сейчас, как мне видно, эта девушка более умнее чем ты.       — Август! — Все присутствующие опустились на колени, приветствуя седовласого старика, что был похож на мага из древних книг: серая мешковатая одежда, посох, который завершал огромный драгоценный камень и плащ с гербом гильдии на нем. — Просим прощения.       — Встаньте, незачем так драматизировать ситуацию. Все же мы всего лишь люди, склонные к ошибкам. А вы, барышня, — И тут Люси будто ударило током, она знала эту магическую ауру, чувствовала ее раньше. И правда, тогда, на рынке, перед всей этой толпой, именно эта энергия вернула ей магический запас. — интересная личность.       — Ведь вы вернули мне магическую энергию?       — Да, хотя лишь думал, что возвращаю жизненную. Не думал, что в нашем государстве появится столь сильный маг.       — Сильный маг?       — Да, магия звездного призыва необычайна велика, если знать, как с ней обращаться. — Его слова напомнили ей о друзьях, то, как всегда приходили к ней на выручку, как они вместе проводили скучные вечера, как много о ней они знали.       — К сожалению, я больше не маг.       — Не звездного призыва, да, но и не маг вовсе.       — Что?       Им не дали договорить. Двери, что так долго сдерживали их от бального зала вдруг распахнулись, давая гостям войти.       Глазами заклинательница обвела помещение, и оно было просто огромным. Мраморные колонны, по несколько у каждой стены, придерживали величественный потолок с ярко украшенной лепниной. Сверху свисали шесть огромных люстр, что освещали все вокруг приглушенным теплым светом, заполняя пространство неким таинством. Паркет из красного дерева в дополнении с белым янтарем переливался словно водная гладь под ногами.       Людей было не счесть. Присутствовали все, от мала до велика. Прекрасные дамы в пышных платьях с великолепными прическами, мужчины в элегантных костюмах, военные в парадной форме, все они отличались друг от друга, но при этом находились в некой гармоничной связи.       — Господин Август! Царь магии! — Все, кто сейчас присутствовал в зале преклонил перед ним колено, так же проделали и для Брандиш с Ларкейдом. — Господин Имбер! Зимний генерал! Со своей прекрасной спутницей госпожой Хартфилией!       Девушка встретила поклон ей неоднозначно. Они все считали ее выше себя, преклоняя перед ней свое колено, ведь Люси на данный момент находилась подле Имбера. Но она была всего лишь рабыней, и ничуть не желала того статуса, что присудили ей сейчас.       — Пройдемте, нас уже ждут у своих мест Азир и Якоб, я чувствую их магическую ауру.       Они все направились к дальней части, проходя прямо по центру зала. Люди расступались перед ними, давая пройти вперед. Люси же шла после всех них.       — Эта девчонка, как она смогла покорить сердце генерала?       — Он впервые вышел в свет с особой женского пола.       — Неужели их что-то объединяет?       Хартфилия слышала, как все они обсуждают ее. Да, на приемах, вечерах или званых ужинах не было столько народу, даже четверти здесь собравшихся, поэтому-то ее появление во дворце не было столь афишированным. А теперь девушка была в центре внимания, особенно женской части гостей.       При внезапной остановки Люси чуть не врезалась в Имбера, совсем забывшаяся в своих мыслях. Они все находились у некоего подъема, в центре которого стоял трон, украшенный черными и красными камнями. Рядом с ним находились несколько столов, подходящих ему по дизайну, в остальной же части зала по бокам стояли золотые стулья, обитые красным шелком, на них восседали люди преклонного возраста.       — Мы вас заждались.       — Где остальные?       — Еще не подошли, Брандиш.       С девушкой говорил незнакомый Люси молодой человек. Коричневые шаровары, свободная майка, растрепанные темные волосы, нет, он не был похож на аристократа, но все же заклинательница сочла его важной персоной.       — Дорогой Азир, думаю, нам стоит пройти к своим столам.       Они все расселись на предназначенные им места. Ближний стол к трону заняли Имбер, Люси и Батлер, что появился столь внезапно, как и ушел. Девушка даже не заметила его отсутствия все это время.       Постепенно все столы заполнились. Все Спригганы были индивидуальны, каждый со своими силами и мотивами, но все же они все преклонили колено перед своим Императором. Так кто же он?       — Дорогие жители и гости Аракиташии рады видеть вас на этом празднике! По причине неотложных дел Император все еще находится в отъезде, но мы, ваши верные столбы, щиты этой страны, позаботимся о вас. Прошу, празднуйте, и не в чем себе не отказывайте!
170 Нравится 49 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (2)