12. So happy birthday. Part 2.
1 августа 2013 г., 13:49
Май 2006 года, Нью-Йорк. Не из воспоминаний героев.
- Извини, - дружелюбно сказал Крис, немного виновато посмотрев на Грея. – Возьми что-нибудь выпить или сам смешай, напитки вон на баре стоят… Или, если хочешь, торт есть…
Мильнер всё это время не отпускал его руку, и как только Крис закончил говорить, настойчиво, хотя и мягко, повлёк его в сторону. Вряд ли он хотел, чтобы омега не понял его упорства – скорее, наоборот. Писатель не спрашивал Криса ни о чём, он и сам всё прекрасно понял. И уже даже прикинул в голове несколько вариантов плана действий.
Однако насчёт причины, по которой он хотел увести Криса от другого альфы, он не солгал – вошедшего омегу он действительно знал. Эйдан Корриган был детским врачом клиники Сент-Пол, и очень деятельно участвовал в благотворительной программе помощи детям из нуждающихся семей. Собственно, он был одним из сооснователей этой программы. Джей видел его на одной из встреч с такими детьми, и предлог попросить Криса познакомить их показался ему вполне благовидным.
- Крис, - доктор Корриган протянул узкую красивую руку виновнику торжества. – С днём рождения тебя. Я-то свой уже давно не отмечаю. Некогда… Да и неохота уже считать, сколько мне лет. Это тебе.
Коробка шоколада и свёрток, перевязанный белой с золотом подарочной лентой, перекочевали в руки Сандерса. Джей, глядя на молодого омегу, думал – а ведь он во многом совсем ещё мальчик, ребёнок – хотя и сам уже папа, и лет не пятнадцать. Крис так радовался каждому подарку, будто ему раньше никогда ничего не дарили. Свойство чрезвычайно скромных людей, подумал альфа – считать подарки даже ко дню рождения какой-то ничем не заслуженной милостью окружающих. Сандерс тем временем бережно уложил упаковку на стол к прочим, а шоколад открыл и поместил на видном месте на маленьком столике с закусками.
- Спасибо, Эйдан, - поблагодарил он гостя. – Обожаю швейцарский шоколад. Да, вот познакомься – это мой друг, Джейкоб Мильнер, он писатель. Эйдан Корриган, врач наш с Ириской.
Доктор Корриган выглядел удивлённым:
- Мистер Мильнер… Ну ничего себе. Очень рад познакомиться. Большая честь.
- А ведь мы с вами раньше встречались, - заметил Джей. – Ваша организация приглашала меня на встречу с учениками средних школ из малообеспеченных семей. Я вас прекрасно помню.
- Хм, - Корриган выглядел смущённым. – Странно. А вот я вас, видимо, не заметил почему-то.
- Неудивительно. Вы трудились весь вечер, как пчела. Чем и привлекли, собственно, моё внимание. Когда я вас увидел здесь, то и попросил Криса представить меня официально. Мой папенька, да хранит Господь его бренное тело в Майами у бассейна, а душе его всё равно уже не поможешь, - так вот, мой папенька британец, и у нас вот приняты такие официальные церемонии.
- Со мной можете не церемониться, - засмеялся омега. – У нас, бостонских ирландцев, чем меньше церемоний и чем больше шуток и пива, тем лучше.
Джей и Крис улыбнулись. Сандерс, будучи хозяином вечеринки, предложил выпить по бокалу шампанского. Когда он вернулся с напитками из гостиной в просторный холл, где мило беседовали гости, вид у него был несколько заговорщический.
- Джей, - шепнул он на ухо альфе, пока доктор Корриган отвлёкся, здороваясь с кем-то из присутствующих. – Ты не мог бы нас на несколько минут покинуть? Я тут кое-что задумал, а для этого мне надо оставить Эйдана наедине с одним человеком.
Мильнер с весёлым удивлением глянул на предмет своей симпатии:
- Что это ты такое задумал, а, интриган?
Крис смущённо ухмыльнулся:
- Да так, хочу познакомить его с очень подходящим ему, по-моему, альфой. А ты знаменитость, и если ты будешь рядом, они станут на тебя отвлекаться. Я попозже к тебе присоединюсь, ладно?
Мильнер взял руку омеги и нежно её погладил:
- Ты хочешь, чтобы все вокруг были счастливы… И знаешь, я в последнее время – тоже. Жду тебя в гостиной, мой любимый художник.
Джей вернулся в гостиную, разминувшись на выходе в холл с высоким, атлетически сложенным, очень стильно одетым афроамериканцем – альфой удивительной красоты и мощи. «Такой бы в восемнадцатом веке на невольничьем рынке бешеных денег стоил» - машинально подумал писатель, спохватившись, мысленно проклял предков-плантаторов и их потомка-отца с его идиотскими, но невероятно живучими расовыми предрассудками. «Ну и глупости же иногда лезут в голову…». Темнокожий красавец же тем временем подошёл к Крису и доктору Корригану – по его походке можно было угадать, что человек он действительно сильный, очень спокойный и уверенный в себе.
- Крис, - голос у альфы был низкий, чуть глуховатый. – Том сказал, что ты хочешь меня видеть.
Спустя несколько секунд Сандерс подумал, что зря он волновался о том, как будет выглядеть в роли свахи. Альфа и омега встретились взглядами, и мгновенно стало ясно, что никакая сваха им и не понадобится. В тёмно-карих глазах афроамериканца вспыхнули огоньки, и он протянул большую, жилистую руку Эйдану, сказав на тон тише, чем говорил до этого:
- Кажется, мы не знакомы. Рассел Джексон. Доктор репродуктологии.
Омега, улыбаясь и слегка покраснев, протянул в ответ свою изящную ладонь:
- О, у нас с вами схожее поле деятельности – я педиатр. Эйдан Корриган.
Крис был доволен. День рождения определённо удаётся. Всё, что он задумал, получалось само по себе и даже лучше, чем хотелось. Эйдан скрытный немного, по нему ничего никогда нельзя понять, симпатичное тонкое лицо его всегда спокойно, и лучистые серо-синие глаза всегда улыбаются – он ведь детский врач, и великолепный притом, ему не полагается быть мизантропом. А вот с доктором Джексоном всё яснее ясного - он любуется новым знакомым безо всяких попыток скрыть это.
- А я-то как раз хотел вас познакомить, - заметил весело Крис.
- Дружище, - сказал Джексон, - я всегда утверждал, что твоё сердце намного зорче и яснее, чем у многих головы. Доктор Корриган, позвольте, я вас на танец приглашу?
Омега улыбнулся своей приятной, немного смущённой улыбкой:
- С удовольствием, доктор Джексон.
Тонкая белоснежная ладонь ирландца полностью скрылась в протянутой широкой шоколадно-коричневой руке альфы. Они оба сделали шаг в направлении гостиной, и Крис, отпив шампанского и довольно улыбаясь, собрался отправиться вслед за ними – в этот момент в гостиной послышался какой-то шум, что-то громыхнуло, зазвенело бьющееся стекло, и громкие голоса смешались внезапно в невообразимый гам. Из этого хаоса в холл выскочила Чарли и не своим голосом завопила:
- Крис, Крис!!! Сюда, скорее!!!
Сандерс, не спрашивая, в чём дело, бросился в гостиную. Джексон, осторожно придержав Эйдана – мол, держись лучше за мной, так безопаснее, – тоже.
***
В клинике Сент-Пол, что в двух кварталах от дома номер двести десять по Бауэр-стрит, в коридоре травматологического отделения, на скамье для посетителей помещался сегодняшний – точнее, уже вчерашний, - именинник. Том, вошедший в коридор со стаканом чая из автомата, тихонько сел рядом, отметив, что выглядит Сандерс – краше в гроб кладут. Крис сидел, закрыв бледное лицо ладонями и слегка раскачиваясь взад-вперёд.
- Милый, - окликнул брата англичанин. – Я принёс чаю. Лимонного. Попей, пожалуйста. Тебе сейчас нужно подкрепиться.
Крис шумно вздохнул, отнял ладони от лица и взглянул на брата, едва заметно криво улыбнувшись:
- Томми, у тебя при любой проблеме один главный рецепт – чай.
- Один не один, а горячий чай не повредит в любом случае. Успокоишься немного, на тебе лица нет.
- Да уж… Как Терри?
Том улыбнулся:
- К счастью, с ним всё в полном порядке. Пара царапин от стекла. Он их даже не сразу заметил, здоровяк. А вот у Рэя сломан большой палец на левой, по-моему, руке. Кон только что сделал рентгеновский снимок.
Сандерс встревоженно поднялся со скамьи:
- О Боже… Чтоб тебя…
Том успокаивающе погладил брата по руке:
- Не беспокойся. Он же рестлер, переживал травмы и посерьёзнее.
- Ну да. Только когда тебя на ринге бьют – это одно, а когда ты у друга на дне рождения огребаешь – это совсем другое.
- Милый, - немного укоризненно сказал Том. – Прошу тебя, не надо только во всём себя винить.
- Присоединяюсь, - сказал своим заунывным голосом неслышно подошедший в мягких форменных тапочках Кон Флетчер, второй альфа - сосед Криса, проходивший в Сент-Пол ординатуру. Прибежав с вечеринки в клинику, он уже успел переодеться в робу. – Это тревожный симптом, Крисси, стремиться взваливать на себя вину за несуществующие проступки. Ты ведь этого типа не приглашал даже. Он сам заявился. Я бы на твоём месте не слушал Кармайкла и обратился в полицию. Пусть бы проучили этого хулигана. Он, кажется, уверен, что если у него есть деньги – то ему всё можно. Дни рождения людям портить, драки устраивать…
Крис покачал головой:
- Только правоохранительных органов мне сегодня и не хватало. Для полного уж счастья.
- Если быть честным, то я в чём-то согласен с Конрадом, - заметил Том. – Притом, что именно мне бы как раз не следовало агитировать за обращение в полицию. У моего Терри, скорее всего, у единственного среди гостей есть приводы. А он ведь, хотя и невольно, участвовал в этом безобразии.
- Кошмар какой-то, - мрачно произнёс Крис, подводя промежуточные итоги минувшего дня.
В коридоре возник Джерри – оба омеги с досадой, а Кон с удовлетворением отметили, что его сопровождает полицейский в форме. Бета пожал плечами:
- Соседи снизу звякнули. Шум-то мы подняли будьте нате. Одни стукачи кругом, как верно заметил мистер Хейз, - Джерри слегка поклонился в сторону Тома. Омежка покачал золотистой шевелюрой:
- Ну вот, теперь у него будут неприятности, - произнёс он почти шёпотом. – И всё это накануне судебного процесса. Невероятно.
- Офицер, - с необычной для себя твёрдостью в голосе заявил Кон, едва не протыкая служителя закона своим знаменитым носом. – Считаю необходимым сообщить, как врач и как свидетель, что единственным виновником этого вопиющего инцидента является мистер Стивен Грей, которого, к слову сказать, на вышеуказанный праздник даже не приглашали. Этот ненормальный ни с того, ни с сего набросился с кулаками…
- Разберёмся, сэр, - заверил ординатора полицейский. – Сержант Дэниел Грант, восемьдесят пятый участок. Мне нужен Кристофер Сандерс.
- Это я, - обречённо сказал Крис. Грант окинул его оценивающим взглядом. Крис незаметно потянул носом – запаха не почувствовал: полицейский был бетой.
- Основной опрос мы уже провели, но мне нужны от вас кое-какие уточнения. Для протокола. Вечеринка была в не вашей квартире?
- Нет, в квартире Тома… Томаса Хангертона, вот он. Томми мой брат, его квартира больше моей, и он разрешил…
- Понятно. Но день рождения праздновали ваш?
- Да.
- Все участники драки, - Грант сверился с блокнотом, - Грей, Мильнер, Джексон, Корриган, Хейз, Кармайкл, Парсонс, – ваши гости?
- Да. О Господи, Эйдан-то зачем туда влез?..
- Гхм… - Кон шмыгнул носом. – Доктор Корриган пытался защитить доктора Джексона. Доктор Джексон, в свою очередь, пытался разнять мистера Хейза, мистера Кармайкла и мистера Грея, а первые двое и мистер Парсонс, а также Чар… мисс Шарлотта Ван Стаутен начали с того, что пытались прекратить потасовку Грея с мистером Мильнером. Грей, как я уже сообщал, начал первым, ударив мистера Мильнера кулаком в область левой скулы.
Крис пожал плечами, глядя на Гранта – мол, всё верно, мне и добавить нечего. Кон, помявшись, сообщил:
- Видите ли, я могу дать показания более достоверные и подробные, поскольку застал начало инцидента. Крис был в холле и подоспел гораздо позже. Его позвала мисс Ван Стаутен, когда поняла, что драка становится… э-э… массовой.
Полицейский тем не менее продолжал смотреть на Криса, и взгляд его был несколько странным – будто он чего-то не понимал.
- Это всё мне уже известно, - сказал он Флетчеру. – Мистер Грей утверждает, что Мильнер его спровоцировал. С мистером Мильнером я пока не говорил – его осматривает врач.
- Есть подозрения на сотрясение мозга, - снова встрял Кон, но уловил быстрый взгляд полицейского и смолк.
- Вы подтверждаете показания мистера Флетчера? – обратился сержант к Крису.
Омега снова пожал плечами:
- Я там ничего не понял, если честно. Застал уже конец потасовки. Когда я вошёл, мне оставалось только охать и морально помогать пострадавшим. К счастью, среди гостей было трое врачей, и с первой помощью проблем не возникло.
- Я настоял на госпитализации четверых пострадавших, - Кон явно желал внести в ситуацию максимальную ясность, как он её себе представлял. – Мистер Мильнер подал заявление на этого скандалиста? Так ему и надо.
Грант несколько секунд смотрел на ворчливого медработника.
- Нет, - сказал он неторопливо. – Ни от кого заявлений не поступало. Соседи пожаловались лишь на нарушение общественного порядка. Ну, а поскольку полицейский наряд собственно драку не застал, то и арестов, скорее всего, тоже не будет в таком случае. Ограничимся штрафами.
- Зря, - убеждённо сказал Кон. – Этого Грея следовало бы пару дней подержать в каталажке. Может быть, в следующий раз он бы стал вести себя приличнее. Мало того, что явился незваным, так ещё и…
- Кон, - толкнул его в бок Джерри. – Ты, сдаётся мне, предвзят. Чем это мистер Грей тебя так зацепил?.. Или ты у нас тоже пал жертвой очарования Крисси?
- Скорее уж мистера Мильнера, - пробурчал Флетчер. – Великий человек! И такой простой, не высокомерный. Совершенно лишён звёздной болезни. Талантливейший из ныне живущих писателей… Да как этот мерзавец вообще посмел поднять руку на…
- Кон, правда, хватит, - устало сказал Крис. – Ты и сам видел, что Джей вполне способен за себя постоять. Он-то в долгу не остался. Их же вчетвером растаскивали. Господи… Я надеюсь, что мне всё это приснилось, и завтра утром я спокойно проснусь и пойду открывать подарки.
- Кстати, об очаровании, - весело произнёс Джерри, косясь на что-то записывающего в блокнот полицейского. – Крисси, друг мой омега, ты в курсе, что одним из гостей был журналюга?
- Боба? – переспросил Крис. – Эллис? Естественно, я же его сам позвал. Ну и что?
- А то, дружище, что завтра рано утречком вся эта история уже будет в газетах. Эллис же сразу по окончании драки куда-то свинтил. Ясен пень, в редакцию. Такая история, два таких товарища дерутся на вечеринке… Это ж сенсация! Светское событие весьма крупного масштаба. Особенно в мае, в период затишья. Грей – в городе парень небезызвестный, про Мильнера уж вообще молчу. Вот Боба настрочит, я представляю…
- Ну и пусть себе строчит. Без нас разберутся.
- Да чёрт бы с ними, мне они оба до лампочки. Но между прочим, насчёт «без нас», точнее, без тебя, это ты напрасно так в этом уверен. Боба – малый понятливый, он на светских сплетнях карьеру сделал. И из-за чего эти два альфа-самца подрались, как два кобеля – он в курсе. А подрались они из-за тебя, Крисси. Это и менее пронырливому уму понятно, а уж Боба-то из этого такой пирог с начинкой испечёт – любо-дорого будет. И продаст его всем, кому только можно. Я уже вижу заголовки. Любовный треугольник в Бруклине! Шекспировкие страсти в Нью-Йорке! Дуэль известного плейбоя и знаменитого писателя из-за прекрасного омеги!
- Ага, сказочно прекрасного.
- У них там все прекрасные… Сам знаешь, если пристёгнутый к какому-нибудь светскому персонажу партнёр любого пола хоть сколько-нибудь привлекателен, сплетники его величают «прекрасным». Или «красавцем-красавицей». Ну а если он объективно страшен, как все семь смертных грехов, то будет только «очаровательным». Завтра проснёшься знаменитым. Р-роковой кр-расавец…
- Джерри, - хмуро сказал Сандерс. – Не знаю уж, что в этой истории может казаться весёлым, но мне совершенно не смешно.