ID работы: 8043459

Дарующий смерть

Слэш
R
В процессе
1764
автор
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1764 Нравится 112 Отзывы 855 В сборник Скачать

Вторник

Настройки текста
Примечания:
Непонятная незнакомая трель раздавалась рядом. Гарри, лежа в кровати, пытался понять — этот звон ему снится или нет. Открыв глаза, он неохотно сполз с кровати и поплелся на звук. На столе, громко вибрируя и издавая противные звуки, надрывался новенький телефон. Волшебник взял устройство в руку и нажал кнопку ответа. — Гарри! — заслышав взволнованный голос Беллы, Эванс окончательно проснулся. — Наконец-то, я тебе уже столько раз пытаюсь дозвониться. Я через пять минут буду у твоего дома, будь готов, иначе опоздаем. Гарри, ты меня слышишь? — Угу, — кое-как выдавил из себя тот. Осознание того, что он почти проспал, ввело его в шок. Он по своей природе был жаворонком, но тут, похоже, на него действовал свежий воздух и он превращался в сову. — Хорошо, я выезжаю. — Раздались гудки, Свон отключилась. — Кричер, Кричер! — Гарри осматривался по сторонам, пытаясь сориентироваться и понять, что ему надо сделать наперед. — Да, хозяин. — Домовик появился напротив и, заметив волшебника, деликатно прикрыл глаза.  — Почему ты меня не разбудил? — Гарри бросил недовольный взгляд на эльфа, затем подхватил свою сумку и стал рыться в поисках необходимых вещей и документов. — Хозяин меня не просил, — пробормотал тот, стоя все еще с закрытыми глазами и вполоборота. — Кричер, что случилось? — Гарри воззрился на эльфа с удивлением, в первый раз видя такое его поведение. — Хозяин, вам бы одеться, а я пойду кофе приготовлю, — проскрипел тот и исчез. — Укуси гиппогриф меня за ногу, — простонал Эванс, осматривая себя в чем мать родила — абсолютно голого. Позабавил домовика с утра пораньше. Он призвал вещи из сумки и быстро оделся — в черные брюки, белую рубашку и сверху надел теплый бежевый свитер. Более-менее пригладил свои топорщащиеся после сна волосы и освежил дыхание. Принимать душ и чистить зубы времени категорически не оставалось. Возле дома уже раздался сигнал машины. Подхватив папку с документами и небольшой рюкзак, он поспешил вниз. Домовик ждал его у двери, протягивая кофе, и Гарри быстро выпил его. — Спасибо, Кричер, и разбери, пожалуйста, мои вещи из сумки, иначе я сам до нее не доберусь. — Слушаюсь, хозяин. — Тот поклонился, приоткрывая ему дверь. — Гарри? — Девушка стояла у пикапа и недовольно смотрела на него. — Мы опоздаем, садись давай. — Прости, прости меня. Я раньше не особо пользовался телефонами и не сразу понял, что мне кто-то звонит, — оправдывался тот, забираясь в машину и пристегиваясь. — А будильник вчера завести забыл.  — Ладно уж, с кем не бывает. — Свон улыбнулась. — Ну что, поехали? — Ага. Белла завела пикап и они тронулись. Эванс осмотрел девушку: та сегодня была в темно-синих джинсах и черном свитере. Волосы, как всегда, распущены и находятся в художественном беспорядке. — Мы подъезжаем, — предупредила Свон, въезжая на парковку. — Ты мне покажи, где что находится, а дальше я сам. — Он осмотрелся: почти вся парковка была забита, но Свон нашла свободное местечко и аккуратно припарковала свой яркий пикап. — Тут всегда так людно? — Гарри посмотрел в сторону группы учеников. — Обычно да, но я думаю, все из-за тебя. — Свон заглушила мотор, вытащила ключи. — Ты же новенький. — Не люблю я известность, — пробормотал волшебник, выбираясь из пикапа. — Ну, у меня была такая же ситуация, когда я перебралась к отцу. Первые две недели были тяжелыми, а потом все успокоилось. — Белла ему мысленно посочувствовала. — Держись. — Она подхватила свой рюкзак и закрыла машину. — Идем? — подталкивая замершего парня вперед, проговорила Свон. — Идем. — Эванс обреченно вздохнул. Он чувствовал себя экспонатом в музее: все смотрят, но не трогают. Он не считал себя красавцем. Среднего роста, мог похвастаться кубиками на прессе от постоянных занятий квиддичем в Хогвартсе и аврорских тренировок. Его волосы немного отросли и уже не так топорщились в разные стороны. Короче говоря, он был довольно симпатичным парнем, но не красавцем. — Гарри, не обращай внимания, — послышался шепот Свон. — Легко сказать, — проворчал Гарри, смотря ей в спину. Она приветствовала знакомых, кому-то махала рукой. — Так, сначала зайдем в школу, а там тебе надо будет идти направо до самого конца, там учительская и еще пара кабинетов для преподавателей. Увидишь секретаря — подойди к ней и она тебе все объяснит. — Свон завела его в школу. — Тебе туда. Удачи.  — Она помахала ему рукой, привлекая еще больше внимания. Теперь все будут обсуждать то, что новенький приехал с Изабеллой Свон. Та пробралась сквозь толпу, отнекиваясь от посыпавшихся на нее вопросов о Гарри. Возле окна стоял Эдвард и приветливо махал ей рукой. — Да, мне она сейчас не помешает, — пробормотал герой Британии, проводив девушку взглядом, и поспешил в нужное место. В школе прозвенел звонок и ученики в мгновение ока разошлись по классам. Коридоры опустели и стало легче идти, не чувствуя взгляды и не пробиваясь сквозь толпу. Нужное место он отыскал сразу. Грузная женщина в строгом сером костюме с пучком светлых волос и очках в толстой роговой оправе что-то усердно набирала на компьютере. — Вы что-то хотели, молодой человек? — Она отвлеклась от работы и перевела взгляд на Эванса. — Здравствуйте, я Гарольд Эванс, по поводу меня вас должны были предупредить, — проговорил тот и положил перед женщиной файл с документами. — Здесь оставшиеся данные обо мне. — Так, сейчас проверю. Гарольд Эванс. — Она защелкала мышкой и внимательно посмотрела на экран. — Да, такой есть, — улыбнулась она. — Вам надо заполнить заявление, присаживайтесь за тот стол. — Женщина указала на второй свободный сбоку от него. — Сейчас я дам вам форму и образец для заполнения, также вы должны будете выбрать занятия, обязательные указаны в этом бланке. — Она дала ему небольшой листок с указанием предметов и номерами кабинетов, в которых они проходят, а также временем их проведения. — В этих двух бланках вы выбираете дополнительные занятия, ориентируйтесь по времени, чтобы обязательные и дополнительные уроки у вас не совпадали. Один бланк берете себе, другой оставляете мне. Я пока внесу оставшиеся данные. Вам все понятно? — Да, — кивнул парень, садясь на стул. — Хорошо. — Положив перед Эвансом бланки и ручку, она сама проследовала на свое место и зашуршала бумажками. Гарри внимательно ознакомился с заявлением и, ориентируясь на образец, стал заполнять. Это заняло у него минут десять: писать ручкой было неудобно, а перьями здесь не пользовались. Он долго думал, какие предметы выбрать дополнительными, и остановился на химии, биологии, истории и физике. — Готово. — Он встал и, собрав все в кучу, отнес ей на стол. — Хорошо, у меня тоже все. Вот здесь подробная карта нашей школы, бланк для учителей. Каждый, чье занятие вы посетили, должен в нем расписаться, его вы должны будете вернуть. Но так как вы не успеете сегодня, то принесете завтра. Сейчас вы идете в библиотеку, там вам выдадут необходимые книги. Еще вам желательно посетить нашу медсестру, чтобы она вас осмотрела: ваших медицинских данных очень мало. На этом все. — Хорошо, спасибо. — Гарри, подхватив свою папку и ориентируясь по карте, направился в сторону библиотеки. Оттуда он вышел нагруженным учебниками и еще кучей книг о медицине и дополнительными школьными материалами для домашнего изучения. Он шел, неся перед собой кипу книг и, отвлекшись на крики детей из окна, врезался в кого-то. Книги разлетелись в разные стороны и Эванс увидел перед собой красивую светловолосую девушку. — Простите, я вас не заметил, — проговорил он, приседая и собирая книги Блондинка окинула его холодным взглядом и прошла мимо, даже не предложив помощь. Гарри она напомнила Малфоя — такая же высокомерная и холодная, каким он был до войны. — Извини Розали, она сегодня не в настроении. — Рядом с ним присел парень. — Да ладно, с кем не бывает. — Эвансу показалось, что этот парень смахивает на Виктора Крама. Высокий, статный, красивый — вылитый герой женских романов, которые просто обожала Джинни Уизли. — Я Эммет Каллен. — Он протянул руку, волшебник ее пожал. — Гарольд Эванс, можно просто Гарри. Спасибо за помощь, — сказал тот, принимая книги. — Да не за что. — Эммет широко улыбнулся. — Ладно, я на занятия. — Он подмигнул Гарри и исчез в той стороне, куда ушла девушка. Гарри, аккуратно положив книги на подоконник, открыл рюкзак, наложил на него чары расширения и облегчения, затем переложил туда книги. Дальше ему надо было в медицинский кабинет. Тот располагался на первом этаже прямо рядом с главным входом. Эванс постучался и вошел. — Здравствуйте, вы что-то хотели? — Худая женщина сорока лет в белом халате внимательно смотрела на волшебника. Она напомнила Гарри мадам Помфри, не хватало только головного убора. — Да, я только перевелся и меня направили к вам. — Гарри топтался у двери. — Проходите и раздевайтесь до пояса. Ваши вещи можете оставить на той кушетке. — Женщина указала в угол за ширмой. Гарри быстро снял свитер и рубашку и аккуратно сложил, наложил чары невидимости своеобразного рисунка на спине, а только затем проследовал к столу. — Есть жалобы? — Она достала стетоскоп и принялась слушать. — Нет. — Дышите глубоко. Хорошо. — Она вновь принялась его прослушивать. — Повернитесь спиной. Откуда это у вас? — Она коснулась пальцами длинного безобразного шрама на спине, слегка надавливая. — Бурная молодость. — Гарри не стал вдаваться в подробности. Не говорить же женщине-магле, что его чуть не убила гигантская волшебная змея по имени Нагайна. Эванс мысленно дал себе подзатыльник: в следующий раз надо будет скрыть и шрамы, чтобы не было лишних вопросов. — Сколько вам полных лет? — Двадцать. Из-за этой травмы я не смог закончить школу, — проговорил Гарри, предугадывая следующий вопрос. Все это он придумал. Тогда только благодаря Гермионе он смог выжить, за это ей, конечно, спасибо. Но шрам не смогло свести ни одно зелье. — Ясно, — она отложила стетоскоп на стол и внимательно посмотрела на юношу, примечая еще пару шрамов, — проходите на весы. — Она его взвесила, измерила рост. Сделала еще пару проверок и, велев посетить больницу и сдать соответствующие анализы, поставила штамп. — Это завтра отнесете секретарю. Вы свободны, — проговорила она, отдавая листок и провожая юношу взглядом. — Хорошо, спасибо. — Волшебник оделся и покинул кабинет. Желания возвращаться сюда не было, да и вылечиться он сам сможет. Зелья сварят Невилл с Драконом, а Кричер уж позаботится об их принятии. До конца первого урока оставалось пятнадцать минут, Эванс направился в сторону спортивной площадки, присел на одну из свободных лавочек. На стадионе бегали школьники лет одиннадцати во главе с тренером. Был слышен только его голос, отдающий приказы, и звуки свистка. На улице было ветрено, земля еще толком не просохла после позавчерашнего дождя. Он осмотрелся: с другой стороны распростерся густой зеленый лес. Спокойно, красиво и нет назойливых журналистов, все как он хотел. Он достал свое расписание; следующим уроком у него должна быть биология. Звонок раздался неожиданно, и Эванс вздрогнул. Он не стал заходить в школу, дождался, пока коридоры немного опустеют и ученики разбредутся на небольшой отдых. Взяв карту в руки, Гарри встал и направился в здание школы. По карте он быстро нашел нужный кабинет. Зайдя, увидел преподавателя, протянул ему листок, представился и спросил, где ему можно сесть. Выбрав свободное место ближе к окну, парень опустился на него. Класс стал заполняться учениками и каждый с интересом осматривал новичка. Звонок на урок заставил всех угомониться, а преподавателя — начать занятия. Волшебник внимательно слушал, изредка записывая важную для себя информацию. А еще он чувствовал на себе чей-то очень пристальный взгляд. Он применил легкие чары отвлечения внимания и обернулся. Позади него сидел парень со светлыми волнистыми волосами до плеч и бледной кожей. Что-то Гарри везде мерещились родственники Малфоя. То девушка, то теперь этот. Эванс отвернулся от него, скинул чары и принялся слушать учителя. Для него сейчас была важна учеба, а остальное подождет. Взгляд продолжал прожигать спину, что Гарри стало немного выводить из себя. Еле дождавшись окончания урока, он развернулся к парню. — Ты странный. — Тот замер. — Там, откуда я приехал, за столь пристальное внимание тебя могут посадить, — бросил Эванс и ушел, не дожидаясь ответа. Парень улыбнулся: этот новичок был интересным экземпляром. И он ему понравился. У Джаспера Хейла был дар: он мог чувствовать эмоции и воздействовать на них. У этого же новенького было что-то непонятное, необъяснимое. Джаспер мог уловить лишь крохотные отголоски раздражения, хотя яркие глаза человека метали молнии. За ним определенно стоило понаблюдать. Да он был первым, кто назвал его странным, кто решился с ним заговорить! Обычно Хейл всех считал странными. — Джас, что-то случилось? — Перед ним появилась красивая девушка. — Меня только что назвали странным, — улыбнулся тот, вставая и собирая учебники, — а еще обвинили в аморальном поведении. — Я определенно должна познакомиться с этим человеком, — улыбнулась она. — Пойдем, нас ждет Белла, она хочет что-то рассказать. — Подхватив Джаспера за локоть, она вывела его из класса. Оставшиеся занятия прошли спокойно, с Беллой волшебнику пересечься не удалось, что его наоборот радовало. Лишняя информация для него сейчас была бы неприемлема, да и знакомств он заводить пока не планировал. То, что он учил в Хогвартсе и здесь — несовместимые ни по каким параметрам знания. Он был благодарен своей тетке Петунии, что она уговорила своего мужа пустить его учиться в школу, иначе он бы не знал элементарных вещей. Теперь полученную информацию надо было усвоить и запомнить, а также догнать то, что он пропустил за два месяца, когда готовился к переезду в Форкс. Задумавшись, он брел в сторону больницы, благо находилась она недалеко от школы, и добрался туда быстро и без происшествий. Зайдя через главный вход, он подошел к стойке регистрации, где девушка показала ему, как пройти к главврачу, даже довела и попыталась пофлиртовать. Гарри, конечно, было приятно, но он не любил навязчивых девиц. После Джинни он вообще не хотел отношений, нуждался в перерыве. Кое-как спровадив девицу, Эванс постучался. — Входите, — раздался приятный мужской голос. — Здравствуйте, — Гарри вошел, но остался стоять у двери, — я пришел спросить насчет подработки, шериф Свон говорил, что в больницу требуется помощник. — Эванс украдкой рассматривал мужчину. Высокий блондин с глазами цвета янтаря, кстати, очень редкого даже у волшебников. Надо все-таки написать Дракону и поинтересоваться, не затерялись ли в Форксе его родственники, больно много здесь блондинов с бледной кожей. — Проходите, присаживайтесь. — Он указал рукой на стул напротив своего стола. Пристальное внимание со стороны юноши он заметил. — Да, нам требуется помощник. Но сможете ли вы ухаживать за больными, убирать за ними, менять им утки? — Мужчина встал и, облокотившись на стол руками, нагнулся в сторону Эванса. — Конечно, — не раздумывая проговорил волшебник, прямо смотря в его глаза. — Только есть небольшая просьба. — Эванс немного замешкался. — Не успели приступить к работе — уже просьба. — Тот отошел от стола к окну. — Я вас внимательно слушаю. — Он развернулся к нему, опираясь на подоконник. — Я учусь примерно до трех часов и работать смогу только после занятий, — проговорил Эванс, отводя взгляд от мужчины и рассматривая обстановку в просторном и очень светлом кабинете. Минимум мебели — стол, пара стульев и диван в углу, а еще два больших шкафа, полностью забитых книгами. На подоконниках горшочки с растениями и пара картин на стенах. — Сколько вам лет? — Мужчина, сложив руки на груди, очень пристально наблюдал за ним. — Двадцать. — Гарри вновь перевел взгляд на блондина. — И вы еще учитесь в школе? — Тот немного удивился, но не подал вида. — Да, по определенным причинам мне пришлось временно прервать учебу. — Хорошо, я даю вам испытательный срок — месяц. Пройдете — и вы остаетесь на постоянной основе. Согласны? — Да, — кивнул волшебник. — Я Карлайл Каллен, добро пожаловать в нашу больницу. — Он протянул руку, и Гарри пожал ее, удивившись холодной коже, но виду не подав. — Сейчас вы спуститесь вниз к нашей главной медсестре, она расскажет про ваши обязанности и покажет вам вашу территорию. А завтра после занятий сможете приступить к работе. Иногда будете подменять медперсонал на ночных сменах. — Хорошо. — Вы точно уверены, э… — Гарольд Эванс, — представился маг. — Гарольд, вы точно уверены, что вам нужна именно такая работа? — все-таки не мог понять Карлайл этого подростка. В настоящее время редко молодежь шла на подобную работу. Ухаживать за немощными и больными людьми... Что ж, если парень хочет работать, то кто он, чтобы его отговаривать? Заодно посмотрит, на сколько этого мальчишки хватит. — Да, — уверенно кивнул волшебник. — Ну что ж, поверю вам. Подождите немного. — Он вернулся к своему столу и, подхватив трубку стационарного телефона, набрал номер. — Мишель, к тебе сейчас спустится молодой человек, покажи ему, что он будет обязан выполнять. — Карлайл замолчал, слушая женщину. — Да, он наш новый помощник. — Закончив разговор, тот положил трубку на место и сел в кресло. — Можете идти, Мишель вас ждет. — Спасибо, — кивнул Гарри и покинул кабинет. — Ну что ж, давай знакомиться. — У лестницы его ожидала высокая крупная женщина в кипельно-белом халате и с папкой в руках. На вид ей можно было дать лет сорок-сорок пять. Длинные черные волосы были заплетены в косу, голубые глаза смотрели внимательно, стараясь не упускать из виду мелочи. — Мишель, без всяких мисс, миссис и мадам. — Она протянула ему руку. — Гарри, просто Гарри. — Он ответил на крепкое рукопожатие и улыбнулся. — Итак, перво-наперво я покажу вам вашу территорию охвата. — Мишель, быстро рассказывая, показала Эвансу шесть палат, которые он должен будет убирать, а также помогать находящимся там больным. Дальше последовал кабинет с хозяйственными принадлежностями, его будущий шкафчик и еще пара мест. — Ну вот и все, ждем тебя завтра, Гарри. Без опозданий. Сразу начнешь с уборки палат, возникнут вопросы — спрашивай у меня. Все, давай, мне надо работать, пока-пока. — Она помахала ему рукой и быстрым шагом, перелистывая бумаги в руках, проследовала в одну из палат. Домой Эванс добрался пешком, что заняло у него более получаса. Трансгрессировать он не решился, да и хотелось более подробно ознакомиться с Форксом. К тому же Гарри стал подумывать приобрести себе какой-нибудь транспорт, эксплуатировать Беллу он не хотел. Тем более что подумает ее ухажер, если она будет постоянно подвозить Гарри? Оставалось обратиться к гоблинам — завтра он напишет письмо в Гринготтс. Кричер встретил хозяина на пороге, причитая о пренебрежении своим здоровьем. — Кричер, только ты не ной, — протянул Гарри, заваливаясь в гостиную и с наслаждением растягиваясь на диване. — Я так устал. — Он посмотрел на домовика. — Тогда зачем хозяину работа? Благородный лорд не должен работать. — Домовик недовольно посмотрел на волшебника. — Ага-ага, знаю я твои сказки. Сидеть, ничего не делать и в бумажках копаться. Я хочу общаться, видеть людей, а не четыре стены. Я хочу помогать людям, чем смогу. — Эванс устало прикрыл глаза. — Хозяин слишком добрый. Пойду накрою на стол. — Эльф исчез с хлопком, оставляя Гарри полудремать на диване. — Эх, — вздохнул тот и, неохотно встав, побрел к лестнице и поднялся на второй этаж. Скинув рюкзак на кровать, он направился в ванную. Постоянно зевая, принял душ и, надев лишь нижнее белье и пижамные штаны — больше повторения утреннего инцидента не хотелось, — спустился вниз. — Ужин готов, — раздался голос Кричера из кухни. — Иду. — Гарри присел на стул и принялся с большим аппетитом поглощать еду. Наевшись, он принялся за чай. Усталость постепенно брала свое и он уже почти спал за столом. Домовик, недовольно качая головой, перенес волшебника на кровать и укрыл одеялом, сумку переложил на стол. — Кричер, разбуди меня завтра, — еле слышно пробормотал Эванс, обнимая подушку. — Слушаюсь, хозяин, — и бесшумно исчез, оставляя спящего хозяина одного.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.