ID работы: 8043577

Как полюбить врага?

Слэш
R
В процессе
52
Purpl Gerl бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 13 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 24 Отзывы 16 В сборник Скачать

Один на один. Мертвый замок.

Настройки текста
      Нортрул сделал несколько мощных взмахов крыльями и перешел на планирование над лесом. Внизу быстро мелькало, можно сказать, настоящее зеленое море — сосны и ели сплетались в единый бескрайний океан леса. Темнота ночи не была для вампира особой помехой. Гигантская кошмарная тварь, отдаленно напоминавшая собой человека, ориентировалась, в основном, на слух.       Преодоленные мили мелькали быстрым потоком, но что-то не давало покоя третьему наследнику вампиров. Избранный здесь, без сознания, куклой висит в его когтистых руках, позволяя нести себя в невиданные дали. Но что-то определенно не так.       Меньше всего Алисдэйр ожидал какой-либо активности от охотников: за прошедшие тысячелетия отчетливо было видно, как низко они пали. У них не хватит ни сил, ни ресурсов, чтобы остановить его.       Кроме охотников не было воинов, способных по собственной воле идти на вампира. Парочка зазнавшихся самоубийц в истории не в счет.       Вампир издал протяжный крик на высокой частоте — сомнительно, что человеческий слух сумел бы услышать подобное, но, если знатно понизить частоту, этим можно пользоваться, как оглушением.       Звук, отразившись от предметов внизу, быстро обрисовал Алисдэйру картину местности в довольно широком диапазоне. Ни замка, ни его руин не было и в помине.       Нортрул скрежетнул клыками. Пусть прошли тысячелетия, а он уверен, что не столетия, но где находится собственный замок его владелец и без органов чувств в истинной форме определить может! Время шло, лес менялся, но замок не мог вот так взять и исчезнуть, словно бы он провалился в самую пучину к Огненной башне! Что-то здесь не то…       Раздосадовано рыкнув и в пятый раз навернув круг по местности, Алисдэйр потихоньку начинал выходить из себя. Сомнений нет. Его замка нет. Только человеческий город вдали.       Быть принцем — несказанное везение, с одной стороны, которому много кто мог позавидовать. Быть вторым принцем — участь тоже не плохая. Третьим — грез меньше, но тоже желанна. Быть принцем вампиров — никогда не стать королем, если только, конечно, не убить правящего Владыку. По природе своей вампиры бессмертны. Дети для правителя, по сути, защитники вокруг себя. Вампир никогда не умрет от старости или болезни. Защита и соратники, не более.       Отец всегда относился к омегам немного иначе. Скептически. Неполноценно. Не считал за вампиров, считал инструментом. В первые века своей жизни Алисдэйр не понимал этого. Отчаянно старался доказать, что стоит не меньшего, чем первенец отца или хотя бы второй сын. Но омега. На этом разговор окончен.       Отец тысячелетия властвовал над миром, сперва тайно, затем в открытую. Его первенец, его средний сын управляли по меньшей мере половиной мира, олицетворяя собой ЕГО власть. Несомненно, владения Блиссдэйра, второго сына, были намного больше, по сравнению с младшим братом. Своему третьему наследнику Отец скупо выделил под «управление» клочок земли на Гласе, над которым сейчас и приходилось парить, и клочок на Лихте… И несколько небольших замков. Волей не волей отчетливо запомнилось где и что находится. Смысла одаривать большим родившегося не тем отпрыска нет. Рано или поздно младший сын все равно ведь отойдет в качестве награды какому-нибудь вампиру, так или иначе доблестно проявившему себя. Это поможет еще больше закрепить свой авторитет, а заслуживший подданный получит те земли. Больше — нет. А если вампир еще истинным окажется — награда однозначна.       Вроде, простенькая история, что может быть банальней? В ранние столетия Нортрул не раз слышал множество однотипных сказок, но с яростью ощутил себя ее героем столетия спустя. Это предрассудки, а не сюжет для сказок.       В последний раз издав высокочастотный рев, вампир убедился в никчемности поисков. Плавно развернувшись на юго-восток, гигантский монстр понес добычу в сторону ближайшего своего мелкого замка.       За пару часов до рассвета над лесом пронесся полный ярости звериный вой: еще одного замка не было и в помине.       На секунду Алисдэйр даже усомнился в прошедшем времени. Сколько десятков тысяч лет должно пройти, чтобы долговечные вампирские постройки, а тем более замки, обратились в прах? Вампиры не имеют свойства умирать от старости, перестраивать себе замок каждые пару-тройку веков никто бы не стал. Мастера уже давно придумали и воплотили в реальность долговечные материалы! Так в чем дело?!       Близился рассвет, вся сущность вампира трубила от этого, заставляя нервно озираться в поисках укрытия. Самая, как выразиться, верхушка вампиров пусть и обладала полной устойчивостью к свету, но после случившегося с собой, Нортрул не был уверен, что не вспыхнет, как низший или исохнет мумией опять.       Над горизонтом уже начало потихоньку светлеть, Алисдэйр чувствовал себя все более и более никчемно. Пещер нет, темного грота нет, построек в окрестностях нет. До того города не успеет добраться с избранным. Остается только один единственный вариант.       Адендар никогда не был таким, каким следовало ему быть. Спокойный, немного робкий, смущенный, сколько третий Нортрул себя помнил, всегда тихий. Он не лез на рожон, предпочитал общество древних фолиантов. Никогда не спешил бросаться убивать врага — всегда искал повод, чтобы найти причину сохранить ему жизнь. Непристойные качества для вампира, тем более — наследника.       Младший альфа, наоборот, стремился выказать себя непобедимым воином, жестоким деспотом, коим следовало быть наследнику Владыки, но Владыка не спешил замечать этого. Главное — первенство крови, все остальное можно переделать под достойную правую руку.       Про себя и свои отношения со средним братом-альфой из-за борьбы за внимание Алисдэйр предпочитал не вспоминать. Но только не с Адендаром. Он никогда не отворачивался, не считал брата-омегу ничем, видел в нем своего брата, наследника, не инструмент укрепить влияние отца и себя. Вызывал шепотки и косые взгляды. Хоть отношения были более, чем напряженные, но сейчас Адендар и его замок, по злой иронии судьбы, находящийся не так далеко, — единственное спасение от лучей светила.       Нет, замок не был официальной резиденцией, скорее обычным местом, куда первенец Владыки, сомнительно, что когда-либо прибывал, но лучше он, чем ничего… Вот только суметь бы найти общий язык со слугами замка после отцовского гнева.

***

      Мелкий замок Адендара по сравнению с мелким замком человеческого короля был необъятной громадиной. Пугающей громадиной. Радовал сам факт, что он был; нагонял дикий ужас — вампирское чутье не уловило в нем ни души. Никаких звуков, только ветер. Все остальные чувства тому вторили.       Не то, чтобы правящий род предпочитал строить замки направо и налево, совсем нет, оттого младший из фон Нортрулов испытал непреодолимое желание убраться отсюда как можно дальше. Его замок мог вымереть и исчезнуть, замок брата — нет.       То, что два вампирских замка бесследно исчезли, а братский замок возвышается мрачным надгробием над густыми лесами не могло не вселять страх и панику даже в высшего вампира.       С самого начала Алисдэйру показалось что-то не то, с самого момента пробуждения. И вот теперь это чувство стремительно разрасталось.       Суеверны те люди, которые считают, что вампир не может испытать страха. Что вампир бездушное создание, которого по жизни ведет только одно — убийства и кровь.       Дрейк застонал, почти придя в сознание. Нортрул издал потрескивающий звук — бросать проклятья и ругательства в подобной форме не представлялось возможным.       Как же не вовремя…       Видимо, за целую ночь полета человеческое тело каким-то образом получило себе травмы, не смотря на то, что темновласый вампир старался контролировать собственное тело и силу, чтобы не причинить ни в коем случае даже слабую боль хрупкому человеку. — Шшш-то? — рвано вырвалось из груди Дрейка. Все же начал приходить в себя.       Алисдэйр не решался. Искать иное укрытие нет времени, а истинный вот-вот с минуты на минуту окончательно придет в себя. Замок продолжал отталкивать и источать некую опасность. Мертвую опасность. — ААААААААААА!!! — пришедший в себя Дрейк заорал, оглушив вампира не хуже большого добросовестно отлитого колокола, упавшего на голову.       Вампир мотнулся в сторону, едва ли удержав себя и человека в воздухе.       Ясно. Выбора нет.       Дрейк продолжал рвать глотку, норовя вырваться и разбиться, Алисдэйр старался не угодить в одну из остроконечных башен или иную другую часть декора темного замка — впервые вампир возненавидел пафос в подобных строениях.       На ближайший, неимоверным счастьем найденный, балкон крылатое чудовище свалилось практически камнем, едва ли не переломав своей человеческой ноше кости.       Дрейк в паническом ужасе отползал назад. Зрелище, представшее перед ним, было еще то: гигантские перепончатые крылья, перепонки целы, но кожи на их «кистях» нет, голое мясо и сухожилия, несомненно острые когти на концах каждого «пальца», да что там! У твари кожи нет вообще, словно освежевал кто-то, только кое-где забыл и оставил тонкие «полосочки» не то кожи, не то кости, не то гадких перепонок, обрамляющих плоть. А само это тошнотворное мясо… Отдает в фиолетовый из-за темноты, возможно коричневый — в предрассветной заре не разобрать. Тут и там вены, голое мясо, на теле блики зари. Ног из-за прикрывших их крыльев не разобрать, морда скрыта длинными волосами — приземлился неудачно. Когти на руках — с половину ладони Дрека каждый, на ногах, наверное, не лучше. А сзади что виднеется? Хвост с небольшими шипами на позвонках? Конец скрыт, но и представлять не нужно, чем он заканчивается.       Что за тварь? Боги, да как она вообще жить-то может без кожи?! Это же одна из лютых казней! И... Где он?! Где вампир?! Если уж истинный, так вот пусть защищает! Хотя чем может омега защитить? Они же хрупкие и слабые. Стоп… Омега?! Вампир?!       Тошнотворное создание громко рыкнуло, стряхнув с волос крошку посыпавшегося камня. То, что неистово прочное строение начало осыпаться вызвало еще большее негодование ситуацией.       Прямо на глазах Дрейка жуткое создание быстро начало преображаться: мясо начало стремительно светлеть, когти — втягиваться, а крылья плотно облегли тело, в безумии, не иначе, врастая в него.       Минуту спустя перед человеком сидела не кошмарная тварь, а обнаженный вампир, прикрывшийся длинными темными волосами. — Может объяснишь, каким дерьмом это все понимать?! — Дрейк во все глаза таращился на «истинного», силясь понять фокус с крыльями. — Охотники потеряли больше, чем могли себе представить, — вампир, не изменившись в лице, осторожно коснулся уха. — Но, если тебя это так беспокоит, то я приблизительно осведомлен, могу представить, где здесь находятся человеческие загоны. Там и поищешь свое, как ты выразился, дерьмо. — Вот оно что. Решил избавиться от меня?! — Не ори. У вампиров очень чуткий слух, я превосходно слышу и твой шепот. — Тогда твоя лордность, мне плевать кто ты там, может, объяснит какого лешего мы забыли зде… пчхи?! — Дрейк чихнул от пыли. — Объясню: я зря себя корил за свои слова в гробнице. Практика показала, что очень даже зря. Либо ты напуган, и это пройдет, либо мне всерьез придется тобой заняться. — Где мы?! — пикнул человек, смекнув, что ходит по тонкому лезвию. — В замке моего брата, — Алисдэйр прислушался. — В мертвом замке. Я не ошибся. — М-мертвом? Здесь кого-то убили? — сердце Дрейка пропустило удар. — Разве что всех. Я не чувствую здесь никого. Возможно, за время моего отсутствия они придумали какое-нибудь магическое сокрытие, но уверенность дать не могу, покуда мы не войдем внутрь. — Туда? — одной только интонацией человеческий альфа выразил все свое отношение к замку и окрестностям на сотни миль вокруг. — Да, туда. Если не возражаешь,— вампир красноречиво провел по волосам. — Я бы предпочел, чтобы ты отвернулся и шел впереди. — Это еще за… чем… Ой, — только сейчас сообразив, что сидящий не так далеко вампир абсолютно гол, Дрейк вспыхнул отвернувшись.       Как хорошо, что шевелюра все прекрыла! Но чертовски неловко… Вампирьё ведь на личный счет ничего не приняло? — Тут заперто, — Дрейк подергал исполинскую дверь. — Не факт. Твоей силы может всего лишь не хватать. Отойди. И отвернись. — Ладно… — испытывать судьбу во второй раз человек не решился, выполнив требования его похитителя.       Мгновение спустя раздался грохот. Алисдэйр задумчивым взглядом провожал выбитую дверь. Двери хоть и были зачарованы на долгую службу, но почему те не заменили? Видно, что не одну тысячу лет как установлены — даже долговечная древесина обратилась в труху. Это всего лишь двери, а не целый замок.       Ответ напрашивался только один. — Вперед, — вампир отошел с прохода.       Дрейк, отворачиваясь, бочком поспешил к образовавшемуся проему. — Иди медленно, у нас не везде есть лестницы, нам это ни к чему, когда можно ходить по отвесной стене, как по полу. Не умеющий ходить подобным образом враг не пройдет. — А-ага, — парень старался не думать, что за спиной идет совершенно голый вампир… даже без подштаников, а это значит… — А тебе не холодно вот так?       Внутри замка было намного холоднее, чем снаружи, а слова вампира о мертвой пустоте строения усиливали это ощущение, едва ли не превращая в мороз. — Я менее прихотлив к жаре и холоду, чем смертный. Потерплю. — Что ты собираешься со мной делать? — человек выдохнул небольшое облачко пара, пытаясь сориентироваться практически в полной темноте. — Для начала — найти тебе комнату и отогреть, а там посмотрим. — Какого рода «отогреть»? — нервы Дрейка начинали играть не самые нужные мысли. — Не того, о чем ты сейчас усердно думаешь. Люди. Ваша жизнь так коротка, что о ином вы думать не способны, — бесстрастный тон вампира разбавило презрение. — А ты сам побудь спокойным, когда позади тебя идет голый… омега, — человек сник, «истинный» тут же отозвалось приговором. — Тх, — презрение явно стало ощутимо. — Первая течка давно прошла, еще до того, как я переселился в гробницу, поэтому твоя человеческая душонка может не паниковать и не принюхиваться, ожидая худшего, как будто с минуты на минуту. — И на том судьбе спасиб… ооо!!! — Так-так-так, — Нортрул цокнул языком. — Кажется, не я ли тебе говорил не нестись, будто морозная гончая за тылы ухватила?! Повторяю для особо недоразвитых: у нас не везде есть лестницы. — Я понял уже, понял… — мелко подрагиваюший Дрейк свисал над темной пропастью. — Превосходно, — вампир потянул истинного на себя. — Это… — Дрейк лишился дара речи на какое-то время. — Это я к тебе голому сейчас прижимаюсь? — Идиот, — Алисдэйр вздохнул, неожиданно толкнув истинного в бездну.       Дрейк с воплем канул вниз. — За что мне все это? — сам себя спросил Нортрул, последовав за хрупким смертным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.