Золушка

R
В процессе
9
_catluciff31_ бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 12 112 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Глава 6. Балы и их гости.

Настройки
      Я приложила ладонь к холодному стеклу окна и закусила губу. У меня оставалось полчаса. Именно через полчаса должен был начаться бал-карнавал. На улице тёплым жёлтым цветом светили чудесные фонари в виде цветов водяных лилий. Дверь чуть скрипнула за моей спиной и я, повернувшись, взглянула на вошедшего Эрика. Он был одет в тёмно-зелёный длинный камзол и такие же брюки. На шее белел платок, заколотый брошью с крыпным изумрудом. Его маска была расписана золотистыми сложными узорами и закрывала только глаза. А меня сегодня облачили в то самое тёмное платье, створённое первым. Маска у меня была черной, закрывающей не только глаза и лоб, но и часть носа. Украшена она была тёмно-синим кружевом и сверкающим крошевом белых камней.       Герцог улыбнулся мне и кивнул:       — Нам пора, — а потом добавил, — Вы великолепно выглядите, леди Мариса.       — Спасибо, — я кивнула и подошла к герцогу.       Он снова, как и до этого, протянул мне руку. Я, опять же снова, положила ладонь на его локоть и мы спокойно пошли вниз. Во дворе действительно уже стоял экипаж, выкрашенный в светло-голубой цвет, с изображение герба Маризского герцогства на дверцах — Бушующие морские волны и белая чайка, летящая над ними. Треугольный щит герба был оплетён ветвями лавра. Красивый герб. Но, что он означает, я не знала и, пока мы ехали в экипаже, поинтересовалась этим у Эрика.       — Голубой цвет — символ преданности и чистоты помыслов, Чайка олицетворяет храбрость и любовь свободы нашего рода, море — вечные трудности и опасности, которые испытывает наш род, будучи в течении стольких поколений близким к королевскому и преданным ему. И наконец, лавровая ветвь — благодарность короны за заслуги нашего рода. — улыбаясь, объяснил Эригаэр Маризский.       Я кивнула. Символично. А потом посмотрела на герцога и обеспокоенно спросила:       — У меня точно нет причин опасаться этого отбора?       Эрик тяжело вздохнул и произнёс:       — Причины опасаться в любом случае будут. Всё же, например, ты можешь взять и подавиться косточкой от вишни. Чем не причина для опасения?       Я мрачно на него посмотрела и он продолжил уже серьёзно:       — Если ты не будешь постоянно на виду, шанс, что тебя кто-то выберет — минимален. Графиня Сайдар — провинциалка, в свете до сегодняшнего дня не была ни разу, никто её не знает в лицо. А после общения на данном балу обычно женятся. Никто не захочет связывать свою жизнь с абсолютно незнакомой девушкой. Как у нас обстоят дела с разводами, ты сама знаешь.       Я кивнула. В некоторых граничных с нами государствах разводы практиковались, у нас — увы. Что не разрешено королям, того и челяди нельзя. А короли у нас в силу своей физиологии с избранницами развестись просто не могли. Поэтому — увы. Из-под венца либо жену вперёд ногами вывезут, либо мужа. Но положение вдовы тоже достаточно шаткое, если женщине не шестой десяток лет. Тяжела женская доля, да.       А Эрик продолжил:       — Так что, если ты сама проявлять интереса к кавалерам не будешь, вряд ли на тебя обратят внимание. Лучше, как мы и договаривались, поприсутствуй на официальной части, поклонись королю и выходи «подышать свежим воздухом».       Я кивнула. Да, это скорее всего, верное решение. А потом спросила герцога:       — Эрик, а как там мой брат?       Мужчина страдальчески закатил глаза и крайне укоризненно произнёс:       — Малия, если я обещал — я сделаю. Письма настолько быстро не приходят на другой конец страны. А вы об этом меня сегодня утром спрашивали!       Ах да… Спрашивала…       Тем временем за окошком экипажа показались какие-то огни и я выглянула посмотреть, что это.       А увидев, ахнула. Дворец из белого камня с изящными башенками и стрельчатыми окнами уходил вверх, в небо. Не знаю, как добивались этого эффекта, но всё строение будто чуть мерцало. Во всех окнах горел свет и всё пространство вокруг замка было ярко освещено. Тем временем мы подъехали к воротам замка и заглянувший мужчина попросил предоставить пригласительные и доказать свою принадлежность к фейри. Проглядев мои документы, он поднял взгляд на меня и удовлетворённо кивнул. Лили мне сделала на торжество высокую причёску, которая открывала шею и ушки, так что остроухость было явно видно. Но для доказательства я всё же сотворила светящийся цветок.       Герцогу же мужчина лишь очень низко поклонился. Наконец, когда наш экипаж вкатился во двор, я смогла выйти, по прежнему пользуясь поддержкой Эрика. Двор был вымощен светлым камнем, прожилки которого загадочно блестели. Я восторженно ахнула, глядя себе под ноги.       — Эрик, что это?!       — Сердолин, — улыбнулся герцог, — из него вымощен двор и сделаны стены дворца. Когда к нему прикасается кто-то из чудесных — он впитывает излишек нашей магии. Посмотри.       Он топнул ногой и на этом месте расцвела вспышка света. Невероятно красиво! Видел бы это братик! Он бы обязательно обрадовался!       — Идёмте, Малия, нам пора! И не забывайте — вам нужно присутствовать лишь на части представления. И лучше пониже поклонитесь, чтобы принц вас не разглядел. Хотя… — Эригаэр задумчиво на меня взглянул, — Можете и остаться подольше. Может быть, вам понравится празднество.       И он мне подмигнул! Что он задумал?! К чему вдруг этот совет остаться на балу. Следовать этому совету я, конечно, не собираюсь, но в душу закрались подозрения, что не всё так просто, как я для себя запланировала. А когда мы входили в сам дворец, всё вокруг внезапно вспыхнуло золотым сиянием.       — Не беспокойтесь, это карнавальная магия. Она ничего в вас не изменила, а вот вы теперь не будете видеть настоящей внешности принца. Каждый день он будет иным. Традиций. Я кивнула. Традиция, так традиция.       А через десять минут мы уже входили в огромный зал. Он тоже был оформлен в светлых тонах. Пол из светлого дерева сверкал чистотой, с потолка свисали громадные люстры из хрусталя, горящие магическими огнями. За громадными стрельчатыми окнами было темно. По бокам зала стояли столы с напитками, между гостями сновали официанты, разнося фужеры. Народу было немного, хотя мы приехали даже чуть позже, чем было нужно. И именно в тот момент, когда мы с Эриком почти слились с толпой, церемонимейстер вдруг провозгласил:       — Его светлейшество, Наследник.       Имени не говорили, но кто же забудет имя принца и будущего повелителя. Принц оказался высоким и мощным. Да, именно эти прилагательные приходили в голову, когда я на него смотрела.       — Когда мы можем уйти? — тихо спросила я у Эрика.       Оставаться долго среди этого общества я просто не могла.       — Сразу, как только его светлейшество с нами познакомится. Мы сразу уйдём. Сначала в сад, потом и вовсе домой.       — Хорошо. — я кивнула.       — Выпей, — посоветовал Эригаэр мне, протягивая фужер с абсолютно прозрачной жидкостью.       — Хмелеть сейчас — не лучший вариант. — засомневалась я.       — Захмелеть от воды очень сложно. — хмыкнул мужчина, и я, улыбнувшись, всё же выпила.       Действительно стало легче, причём намного.       Я задумчиво посмотрела на Эрика. Он ведь тоже был потомком фейри — форма ушей была ярко выражена. Не сильно, но всё же.       — Успокаивающие чары тебе не помешают. — кивнул он.       А тем временем к нам подошёл принц. Лица, конечно, видно не было. Вот оттенок волос вполне. Но тёмно-каштановыми волосами могли похвастаться очень многие в нашей стране. Я склонилась в реверансе, а Эригаэр представил:       — Ваше величество, позвольте вам представить графиню Мариссу Сайдар.       — Приветствую вас, леди Сайдар. Честно говоря, когда мой друг мне говорил о вас, он не упоминал, что вы настолько сильны, как фейри. Можете подняться. Голос у принца был красивым, глубоким и бархатистым.       Я выпрямилась и взглянула на Его Высочество, Инара Гросейна. Как ни удивительно, но у наследника волосы были светлыми, более того — яркого золотистого цвета. И тут он взглянул мне в глаза. Всё тело будто обдало тёплым ветром.       Весь мир вокруг был не важен — только эти глаза янтарного цвета с блестящими в глубине золотистыми искрами. Я выдохнула и напомнила себе, что это — лишь иллюзия, не настоящая его внешность. Это всё — красивая иллюзия.       — У вас невероятно красивый цвет глаз, леди Марисса. Ради таких голубых глаз я даже готов побороться за вашу руку и сердце.       Я вздрогнула. Он внезапно, почему-то перешёл на обращение по имени.       — Счастлива с вами познакомиться, ваше высочество.       — Так же, как и я, — кивнул принц, — наслаждайтесь праздником. С этими словами он отошёл от нас. Я вздохнула с облегчением. Осталось вытерпеть совсем немного…
9 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник