ID работы: 8044311

Чарующий голос

Слэш
NC-17
Завершён
43
автор
Размер:
53 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 1.2.

Настройки текста
             Гаррет перебирал бумажки, пытаясь сосредоточиться на работе, но в голову упрямо лез голос «Волчонка». Они проболтали не так долго, как хотелось бы, но Гаррету хватило и этого. Представляя слова переписки голосом «Волчонка», что с его скудноватой фантазией было сложно, он подрочил и тихо возненавидел сам себя, когда кончил слишком быстро. А «Волчонок», правильно поняв заминку собеседника, отключил таймер. Таймер выставлялся обычно клиентами, он отслеживал время переписки и, соответственно, вымерял итоговую стоимость, но сам предоставляющий услуги мог и включить и отключить его. Гаррет немного удивился, что «Волчонок» не взял с него определённую сумму вперёд, что было иной раз чревато не особо приятными последствиями. Однако с Гарретом волноваться было не о чем, он по-честному перевёл всю сумму, ещё и сверху добавил, приписав «за приятное времяпрепровождение».       После приятного для него общения, Гаррет в очередной раз прослушивал записи, поразмыслив, что надо бы доплатить за более длинные, чтобы выкупить их в постоянное слушание и не платить за каждый новый раз. После он ещё долго лежал, уставившись в потолок, думая о том, что всё-таки с обладателем такого голоса можно, и даже нужно, пообщаться по телефону…       Тихо выругавшись, Гаррет глянул на соседний стол, где со страдальческим выражением лица сидел Андерс. Друг, ковыряясь в кипах бумаг, пытался сделать итоговый квартальный отчёт из цифр и показателей, которые никак вообще не хотели сходиться, зля Андерса всё сильнее и сильнее. В итоге он, не выдержав, схватил документы и подбросил их над головой, обессилено откинулся на спинку кресла и, опустив руки, вяло наблюдал, как бумаги разлетаются вокруг его стола.       — Это просто невыносимо! — простонал Андерс, растекаясь по столу. — Мне срочно нужен отпуск! Срочно! Желательно прямо сейчас!       — Закатай губу обратно, — вздохнул Гаррет. — Нам отпуска не видать как своих ушей, так что возьми себя в руки, тряпка!       — Заткнись сам! — Андерс запустил в Гаррета карандашом, который, пролетев мимо, упал на пол, укатившись под шкаф.       — И кто теперь за ним полезет?       — Тебе если надо — ты и лезь, — лениво отозвался Андерс. — Не хочу работать!       — Не ной, мне самому всё надоело, а ещё ты тут с таким настроем. Я вчера списался с парнем на сайте, голос у него просто шик!       — Лучше в реале себе парня заведи, а то со всей этой перепиской и разговорами, у тебя на, так скажем, живых не встанет. — Андерс посмотрел на друга скептически. — Да и вообще, голос же и подделать можно, ты же его не видишь. Не понимаю, как вообще от этого можно удовольствие получать? Ты представляешь, что тебе воздух сосёт, что ли?       — Вот тут, конечно, спорный вопрос. Жаль, он внешность не описал, было бы чуть удобнее представлять.       — А прикинь, там сидит здоровый коссит или гном, или вообще, тот ещё «красавчик», — Андерс, не выдержав, начал хохотать.       — Мне ж с ним не трахаться, — Гаррет пожал плечами и тут же подумал, что было бы интересно узнать, как «Волчонок» стонет.       — Ох, Гаррет, — Андерс покачал головой, — найди себе кого-нибудь, а то твоя привычка дрочить на буковки в мониторе или дисплее телефона до добра не доведёт, реально же не встанет на того, кто рядом будет.       Гаррет промолчал, только неоднозначно пожав плечами. Он и сам это прекрасно понимал, но найти вторую половинку пока не получалось. Поэтому приходилось довольствоваться тем, что есть. Андерс как-то сказал, что лучше бы он время, которое тратит на вирты, потратил на прогулки и походы в клубы. Типа денег потратит столько же, а толку было бы больше. Насчёт толка Гаррет сомневался, но спорить с другом не стал. Андерс принялся собирать листочки, при этом он уселся на пол, широко раздвинув ноги. Гаррет задумчиво уставился в монитор, зажав ручку между верхней губой и носом, и лениво одним пальцем тыкал по клавиатуре.       Весь день Гаррету казалось, что этот самый день никогда не закончится. Орсино навалил ещё тонны бумажной работы, забрав с собой Андерса как умельца-целителя, оставив Гаррета разбираться со всем одного. Андерс вернулся к концу рабочего дня злой, как стадо демонов, собрал свои вещи и свалил домой. Гаррет, пожав плечами, тоже быстренько собрался, предварительно сбросив готовый материал помощнице Орсино, которая, казалось, готова была прибить его на месте.       Гаррет утопал в маленькую кафешку, засел в самый дальний угол и потёр лицо руками. Посетителей было немного; миловидный официант бойко отвечал на заигрывания девчонок. Гаррет с интересом оглядел блондина, краем уха слыша его голос с антиванским акцентом, причём достаточно сильным. Гаррет заметил пару тёмных полос на лице и сначала подумал, что шрамы, но когда тот развернулся к нему чуть сильнее, стало понятно, что это просто татуировки. Смотрелось красиво: они добавляли ему некую толику загадочности.       Устало потянувшись, Гаррет глянул в сторону барной стойки, за которой беловолосый эльф, поглядывая на товарища, натирал бокалы, вешая их над головой. Заметив, что на него смотрят, эльф приветливо улыбнулся, практически сразу отвернувшись, он протянул руку, потыкал в звоночек на стойке. Эльф с тату на лице обернулся к стойке, и беловолосый мотнул в сторону Гаррета головой. Блондин тут же ретировался от девчонок, на ходу доставая блокнотик и ручку.       — Приношу свои извинения! — блондин задорно хохотнул, — так и быть, за свою нерасторопность на чаевых не настаиваю, — он хитро подмигнул, и Гаррет, не сдержавшись, улыбнулся.       Пока диктовал заказ, Гаррет рассмотрел красивую брошь в виде ворона из чёрного металла с чёрными же камешками. Скорее всего, простая бижутерия, но смотрелось весьма серьёзно и красиво. На висевшем рядом с брошью бейджике красовалось «Зевран». Логично, что это имя эльфа, но оно было нарисовано цветными фломастерами с рисунками в виде маленьких сердечек. Это почему-то сильно контрастировало с брошью, делая их несколько несовместимыми. Эльф шустро записал заказ и бегом умчался на кухню.       В кафе играла тихая музыка, которая не мешала, позволяя расслабиться. Гаррет, пока ждал заказ, решил достать телефон. Вай-фай поймался быстро, хороший сигнал позволил моментально открывать вкладки и лазать по сайтам. Гаррет машинально натыкал свой любимый сайт, ввёл логин с паролем, по своим предпочтениям быстро нашёл профиль «Волчонка», где было показано, что тот не в сети и, соответственно, ни одна из услуг доступна не была, даже просто написать нельзя было. Тихо вздохнув, Гаррет посмотрел на Зеврана, который, не переставая улыбаться, быстро расставлял перед ним тарелку с салатом, чесночные сухарики и чашечки с соусами к салату. Чуть поклонившись, он добежал до стойки, где бармен подал ему несколько коктейлей.       Гаррет отложил телефон, взявшись за еду. Он поглядывал на блондина: как тот оперативно разносит по залу напитки. Он даже не сразу заметил, как к нему подошёл бармен, поставил кружку с пивом и, натянуто улыбнувшись, поспешил обратно на своё рабочее место. Гаррет, немного подзависнув, даже не успел его толком рассмотреть, а загорелую кожу и белые волосы и так было видно.       Медленно пережевывая салат, Гаррет часто косился в сторону стойки, за которой эльфы тихо шушукались и посмеивались. Беловолосый, немного нахмурившись, посмотрел на блондина с явной укоризной, а тот, прижав ладонь ко лбу, закатил глаза, имитируя потерю сознания, а после оба залились смехом. Причём Зевран смеялся достаточно громко и несдержанно, но вот его напарника было практически не слышно. Раздавшийся звонок с кухни заставил Зеврана рвануть туда, а беловолосый, проводив его долгим взглядом, снова принялся натирать бокалы.       К барной стойке подошёл рослый, но явно ещё молодой коссит, и со стороны стало понятно, что он клеится к бармену, которому, судя по тому, как он сдвигает чёрные брови к переносице, это не особо нравилось. И не нахамить — клиент всё-таки. Вернувшийся Зевран попытался заболтать коссита и отвлечь его от друга, но тот только отмахнулся от него, как от назойливой мухи, причём, когда Зевран всё же не оставил попыток по спасению товарища, рогатый его толкнул, да так, что эльф упал. Реакция беловолосого себя ждать не заставила: схватив коссита за рог, он со всей силы приложил его о столешницу, разбивая нос, и тут же с силой оттолкнул. И тут Гаррет подорвался с места, на ходу роясь по карманам, в поисках удостоверения.       — А ну, успокоился! — рыкнул Гаррет, вскидывая руку, посох за его спиной неярко вспыхнул, примораживая коссита к полу. — Ты в порядке? — он помог Зеврану подняться на ноги.       — Жить буду! — весело отозвался Зевран. — Спасибо за помощь, мессир маг!       — Да было бы за что, — проворчал Гаррет, хватая коссита за рог и выталкивая из кафе. — А ты как? — вернувшись к стойке, он посмотрел на беловолосого, но тот только неоднозначно пожал плечами, исчезая за стойкой и доставая тряпочки, чтобы протереть столешницу.       — Он не очень разговорчив, — шепнул Зевран. — Уважаемый гость, возвращайтесь к своему столу, сейчас принесу остальное!       Гаррет с интересом понаблюдал за убегающим Зевраном и повернулся к стойке, из-за которой беловолосый смотрел на него с нотками недовольства. И тут у Гаррета закралась мыслишка, что эти два прелестника вместе. А почему бы и нет? Беловолосый выглядит куда мужественнее, чем его более болтливый и миловидный приятель. Нервно кашлянув, Гаррет уже хотел было развернуться и уйти к своему столику, как заметил, что у беловолосого отпал бейджик, и тут же заметил небольшую брошь в виде волчьей головы, на манер ворона Зеврана. И тут как-то все сомнение сразу отпали — эти двое и правда встречаются. Гаррет потыкал себя в грудь, взглядом указав на грудь эльфа и, развернувшись, потопал к себе, уже не видя, как беловолосый начал озираться в поисках бейджика.       — А это вам за счёт заведения! — радушно заявил Зевран, ставя на столик упаковку из четырёх небольших банок пива, а сверху мясную тарелку ассорти.       — Ой, как здорово! — Гаррет не на шутку обрадовался, мысленно вздохнув с облегчением, что не зря оставил чаевые.       Распрощавшись с милым официантом и махнув угрюмому бармену, Гаррет выскочил на улицу, немного потоптался возле входа, вдыхая свежий воздух. Он оглянулся, заглядывая в кафе и с какой-то тоской наблюдая, как Зевран буквально повис на шее бармена, на губах которого появилась весьма задорная улыбка.       — Улыбается лишь тем, кому доверяет, — Гаррет тихо рассмеялся и повернулся в сторону дома, идти до которого было от силы минут двадцать.              — Такой симпатичный дядька! — заявил Зевран, — борода ему идёт.       — На дровосека похож, — отозвался Фенрис, расставляя бокалы по местам и проверяя бутылки.       — Зато какой брутальный! Я бы с ним покувыркался!       — Зевран… — Фенрис закатил глаза.       — Что? Ты его мышцы видел? Наверняка ещё и грудь волосатая! — Зевран потёр руки, а в его глазах появились задорные искорки.       — Не веди себя как проститутка, — Фенрис покачал головой.       — Эй! Могу говорить что хочу! Не будь таким зажатым, мой милый волчонок, — он хитро подмигнул другу и помчался собирать посуду со столов.       Фенрис только покачал головой, следя, как Зевран ловко накинул гору посуды на широкий поднос и, улыбаясь всем подряд, утопал в сторону кухни. Фенрис посмотрел на подошедшую официантку, которая сунула листок со списком коктейлей и, с обречённостью на лице, ушла за Зевраном. Ничего не понимая, Фенрис пожал плечами, подтянул бумажку ближе к себе и начал привычными и заученными движениями смешивать коктейли.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.