ID работы: 8045407

Геральт против Волкодава

Джен
NC-17
Завершён
55
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 23 Отзывы 16 В сборник Скачать

Бой чужестранцев

Настройки текста

… Меч был веннский, отличной старой работы. Неведомый мастер долго варил чистое железо с жирным черным камнем, вынутым из земли, а потом заботливо дал остыть, не понукая ни сквозняком, ни холодной водой. Неспешно выгладил, выласкал молотом на наковальне и, наконец, умыл особым жгучим настоем, отчего на клинке проявился узор - буро-серебряные полосы шириной в палец, хитро свитые и много раз повторенные от кончика до рукояти. Волкодав не нашел на мече никакого клейма. Понимающему человеку это уже само по себе говорило кое о чем. Волкодав слыхал от отца - великие мастера прежних веков никак не помечали свои клинки, полагая, что люди и так их отличат. Краем глаза он ловил завистливые взгляды охранников. Все видели, что на железном обухе его секиры красовалась изрядная зарубка, клинок же нисколько не пострадал. За такие мечи на торгу дают равный вес золота и не жалуются на дороговизну.

© Мария Семёнова: «Волкодав»

      Геральт мчался на Плотве во весь опор. Он сжимал в руке магический медальон Аваллак’ха. Только бы успеть, думал он, только бы успеть…       Равнины стали сменяться горными кручами.       Замшелый Тракт должен быть где-то тут, подумал Геральт.       И убедился в своих предположениях, когда увидел поляну, усеянную разложившимися трупами. Поляна прилегала к реке Мурве. Геральт осадил Плотву и, зажимая нос от вони, стал разглядывать трупы, беспокоя тысячи тысяч мух. Вдруг среди тел Аваллак’х?       Останки многих разложились, да и сложно было по ним определить вообще кого-то. Но, так или иначе, Аваллак’ха Геральт ни в одном из трупов не признал.       Со стороны роста гор послышались крики. Геральт пустил Плотву галопом.       — Я же сказал тебе сидеть в Кондаре, — сказал Кей-Сонмор.       — Не смог удержаться, — язвительно сказал Геральт. — Может, расскажешь, что случилось?       — Волкодав случился, — Кей-Сонмор покачал головой. — Похоже, он и правда монстр с Замшелого Тракта. Когда мы подошли, то увидели его склонившимся над трупами наших ребят. Мы окликнули его, но он убежал выше в горы.       — Ясно. Может быть, вам понадобится охотник?       — Хрен с тобой, идём. Только дальше на лошадях никак, слишком круто. Волкодав своего коня тоже оставил. И ещё. Будь осторожен, последний камнепад прошёл давно, может случиться и новый.       Шайка спешилась и пошла в горы, оставив троих своих охранять лошадей. Геральт и Кей-Сонмор с разбойниками стали пробираться через десятки раскинувшихся ручейков, карабкаться на уступы.       Сверху каркали вороны и кричали чайки с соколами — чем выше поднимались, тем больше растерзанных трупов встречалось на пути. Разбойники закрывали веки убитым товарищам и шли дальше.       Вскоре усталость стала брать своё, и банда замедлила движение. Геральт же решил уйти вперёд.       — Осторожнее, Геральт. — предупредил сзади Кей-Сонмор. — Этот Волкодав покруче тебя будет.       — Значит, буду бить первым, — улыбнувшись, ответил Геральт, и ушёл вперёд.       Невидимое за густыми тучами солнце стало заходить — в горах смеркалось.       Геральт выглянул из-за скалы и увидел бой. Если это можно было боем назвать. Высокий, бородатый с проседью мужчина довольно умело размахивал мечом, обезоруживая сонморовых ребят, одного за другим. Прошло всего несколько мгновений, перед тем как трое его противников оказались на земле, изувеченные — без пальцев.       Так вот ты какой, Волкодав, подумал Геральт, а ты хорош.       Ведьмак зарядил арбалет, и высунулся из-за угла, чтобы сделать выстрел противнику в плечо. Убивать Волкодава он не собирался; не раньше, чем узнает об Аваллак’хе.       Широкая спина венна уже была в прицельной планке, оставалось нажать на спуск.       — Ах ты, блять… — процедил Геральт.       Он не ожидал, что на голову ему сядет летучая мышь и начнёт со всей свирепостью вгрызаться в темя.       Волкодав обернулся на писк летучей мыши, и уверенным шагом пошёл в сторону Геральта.       — Да отвали ты, зараза!       Геральт схватил летучую мышь и швырнул о скалу. Подлая тварь, недовольно шипя, забралась в ущелье, откуда стала осыпать проклятьями своего недруга.       Геральт вновь прицелился и нажал на спуск.       Арбалетный болт со свистом рассёк воздух и устремился в Волкодава. Но тот не остановился, даже не дрогнул, а уверенно махнул мечом навстречу. Арбалетный болт ударился о широкий клинок и улетел в ущелье.       Геральт удивлённо приподнял бровь. Лишь единицы способны отбить стрелу на лету.       Поняв, что продолжать стрельбу бессмысленно, ведьмак извлёк стальной меч, и тоже пошёл навстречу.       Оба встретились на ровной полянке, мысленно воспринимая её чем-то вроде арены.       Над ними завился и закричал сокол, выступая судьёй.       — Так это ты, Волкодав? — спросил Геральт. — Гроза округи.       Волкодав пожал широкими плечами.       — Может, и я, — сказал он.       Геральт даже усмехнулся иронии, которую сыграла с ним судьба. Белый Волк сойдётся в бою с Волкодавом!       Оба медленно шагали по краям поляны, пытаясь высмотреть слабое место в стойке противника. Из под льняной рубахи Волкодава выглядывала кольчуга.       Ведьмак уже собирался наложить магический знак, как Волкодав первый сократил расстояние. Высокий, плечистый венн рванул прямо навстречу, заставив Геральта уйти в сторону. Первые удары клинков прозвенели, и былая осторожность пропала. Бойцы замахали мечами, закружились в неистовом вихре. Волкодав, превосходя габаритами, давил, шёл вперёд. Но Геральт, ловкий, словно кошка, кружил, уходил в сторону, не давая развить эту разницу в преимущество.       Подоспел Кей-Сонмор. Он с шайкой опасливо наблюдал за поединком. Солнце выглянуло из-за туч, осветив полянку рыжеватым светом.       И долго бы бились между собой двое воинов, но, после очередной сшибки, Волкодав воткнул свой меч в землю, оставив себя безоружным.       Геральт вопросительно посмотрел, но свой меч не убрал. Он не был столь наивным, или же честолюбивым, чтобы принять предложение идти врукопашную.       — Что бы ты ни задумал, — сказал Геральт, — я на твой трюк не куплюсь.       И вытянул руку с мечом, упираясь кончиком клинка прямо в кадык Волкодава.

***

      Мечи — орудия богов, знал Волкодав. Обыкновенно Солнечный Пламень его никогда не подводил; всегда вершил божий суд. Но сейчас что-то было не так. То-ли из-за того, что солнечный лик богов не освещал поединок, то-ли из-за того, что белоголовый незнакомец тоже нёс с собою божественную истину.       Волкодав воткнул Солнечный Пламень в землю, и противник тут же этим воспользовался, приставив свой клинок к его горлу. Нет, Волкодав не надеялся на снисходительность. Обеими ладонями он схватил плоские стороны клинка. Мёртвой, доступной только ему, бывшему рабу самоцветных гор, хваткой.       Белоголовый, стараясь высвободить меч, не успел толком понять, что произошло. Волкодав дёрнул на себя, пропуская клинок мимо своей головы, и, не отпуская, завертелся. Противник явно не был знаком с кан-киро, и меч невольно выскользнул из его рук. И также быстро недоумевающий противник был отправлен в полёт броском через плечо. Но белоголовый, хоть и не был знаком с кан-киро, а ловкость имел отменную, и после падения тут же вскочил на ноги. Любой другой бы на его месте уже потирал ушибленный таз.       Волкодав уже приготовился, что противник, униженный и разозлённый таким приёмом, бросится врукопашную. Но противник не бросился, а вытянул руку вперёд, и сложил пальцами какой-то тайный знак. Что было дальше, Волкодав толком не запомнил, всё вокруг словно стянуло туманом. А в тумане этом мелькало смеющееся лицо Шотира. И смех Шотира плавно переходил в собачий лай, а лицо его оборачивалось мордой огромного пса.       Прогнав мерзкое наваждение, Волкодав обнаружил, что противник держит его сзади за подмышки. Прошла всего пара мгновений, но сонморова шайка, трусливо наблюдавшая за боем со стороны, подошла ближе       Волкодав не без труда освободился от захвата, скинув белоголового, но через мгновение десяток топоров и мечей были обращены в его сторону. Продолжать бой было бессмысленно. Белоголовый убрал медальон волка под куртку и поднял свой меч.       — Хорошо сработал, Геральт. — сказал Кей-Сонмор белоголовому. — Не знал, что ты колдун.       — Колдун — это сильно сказано, — пожал плечами названный Геральтом, — так, балуюсь.       Кей-Сонмор подошёл к Солнечному Пламени, который Волкодав воткнул в землю на треть. Кей-Сонмор крепко взялся за рукоять и дёрнул… но безуспешно. Клинок намертво врос в землю и не давался разбойничьей руке. После пары безуспешных рывков Кей-Сонмор сдался, чтобы не выглядеть совсем уж смешным.       Не растерял я честь и достоинство, усмехнулся про себя Волкодав, раз Солнечный Пламень мою руку не променял.       — Вот мы и встретились, Волкодав. — наконец заговорил Кей-Сонмор с виновником торжества. — Сбегать не будешь?       — Не буду, — ответил Волкодав, — уже поздно.       Кей-Сонмор вопросительно на него посмотрел, но через мгновение вернул самообладание, и распорядился, чтобы Волкодава связали, а раненным соратникам обмотали изуродованные кисти рук.       Здоровяк, которого остальные звали Адвэ, туго затянул верёвки на предплечьях Волкодава, и прошептал на ухо:       — Не надейся на милость Кей-Сонмора. Ты ответишь за то, что сделал с ребятами. Ответишь перед нами. Волкодав не ответил.       — Я не буду рубить, не разобравшись. — предупредил Кей-Сонмор, а затем разочарованно спросил: — Ответь только — почему? Почему ты на наших нападал?       — Можешь мне не верить, — невозмутимо проговорил Волкодав, — но я здесь не при чём. Тот, кто тебе нужен — Шотир.       Немой вопрос застыл на лицах разбойников: Шотир?       — Ты прав, я тебе не верю. — сказал Кей-Сонмор. — К тому же, ребятам нашим пальцы точно ты отрубил. Каждый мог поклясться, да и я сам видел.       — Они напали на меня, и я защищался, — сказал Волкодав. — Более того, они напали на своих соратников и заслужили этого.       Лицо Волкодава не дрогнуло. Он был немногословен, но этого и не нужно, когда за тобой правда. Он сказал:       — Против тебя готовится заговор, Кей-Сонмор.       Кей-Сонмор нахмурился. По нему было видно, что он подозревал Шотира в чём-то нечистом, но до сих пор не мог поверить так, на слово.       Мыш тем временем выбрался из-за скалы и предупреждающе заверещал, даже не опасаясь сокола, который летал над полянкой.       — Нас окружили, — сказал Волкодав.       Геральт, молчавший всё это время, прислушался.       — Это правда. — сказал он. — больше десятка людей.       Один из сонморовых людей с размаху рубанул топором своего вожака. Кей-Сонмор в последнее мгновение отскочил, и топор лишь рассёк его плечо. Ещё несколько людей из шайки набросились на своих, уже более успешно.       — Ах вы суки! — крикнул Адвэ и собственными руками задушил одного из предателей, но сам получил кинжалом под рёбра.       Геральт рубанул одного из предателей по лицу, а Волкодав лягнул другого с двух ног, кубарем отправив в ущелье.       Только удалось отбиться от предательской атаки, как с востока, где круча гор была выше, посыпалось два десятка разбойников. Вдалеке выделялся силуэт в синей рубахе — то был Шотир собственной персоной.       Волкодав не стал терять драгоценное время. Подскочив к Солнечному Пламени, он обрезал верёвки у себя за спиной. Над головами засвистели стрелы. Краем глаза Волкодав заметил, что одна из стрел летит прямо в него. Но подскочил Геральт. Взмахом меча бывший противник, а теперь соратник, отбил стрелу, уготованную Волкодаву. Подлетел Мыш и вцепился в ножны на спине своего хозяина.       Кей-Сонмор ещё какое-то время простоял в ступоре — для него эта ситуация оказалась шоковой. Но Волкодав быстро его встряхнул, и потянул за собой, от погони.       — И нужно же было мне вляпаться в такое дерьмо! — крикнул Геральт.       Волкодав улыбнулся, показав выбитый передний зуб. Как же он понимал этого белоголового!       Спуск был стремителен, местами троица чуть ли не кубарем катилась, но погоня не отставала, и стрелы, хоть и реже, продолжали угрожающе посвистывать. Волкодаву надоело бежать от подонков, и он остановился, найдя отличное для обороны ущелье.       — Бегите, — сказал Волкодав, — главное, чтобы Кей-Сонмор выжил.       — И откуда в тебе, блять, столько благородства! — бросил Геральт, и за ворот рубахи утянул Волкодава за собой.       Чем ниже спускались трое, тем богаче становилась растительность. Пожелтевшая трава стала доставать до пояса, и местами стали попадаться жухлые кустарники. Геральт остановился.       Все трое уже порядком устали, запыхались, и были немногословны, но Кей-Сонмор всё же не удержался и сказал, усмехнувшись:       — Теперь ты будешь героя играть?       Но Геральт лишь сложил пальцы, вычертив в воздухе магический знак. Из знака вырвалось пламя, тут же объявшее траву. Ветер благосклонно завыл в сторону роста гор, гоня пламя на преследователей.       Волкодав недовольно фыркнул. Этот Геральт своим колдовством кощунственно поджёг Мать Землю, и как бы это не аукнулось...       Когда спустились к подножью, стало совсем темно, и лишь позади сверкал пожар. Преследователей не было видно, но останавливаться было нельзя.       Кей-Сонмор стал совсем бледен и слаб. Его рана на плече не была серьёзной, но давала о себе знать, особенно после длительной беготни. Волкодаву с Геральтом приходилось его буквально тянуть за собой, чтобы он не отставал.       Трое остановились, спрятавшись за одним из холмов. Вдалеке Волкодаву удалось различить силуэты лошадей и охраняющих их разбойников.       — Там пятеро, — сказал Геральт их точное число. Белоголовый наёмник, по всей видимости, тоже хорошо видел в темноте своими жёлтыми глазами.       — Мы оставляли троих, — заметил Кей-Сонмор, отдышавшись.       — Значит, засада. — сказал Геральт. — Хорошо, давай поступим так. Кей-Сонмор, ты спрячься в этой расщелине, а я…       — Мы. — поправил его Волкодав. — Я тебе помогу.       — А меня случайно не рубанёшь в темноте? — спросил Геральт.       — В темноте я хорошо вижу, — сказал Волкодав, и Мыш пискнул из-за его спины в подтверждение.       Волкодав с Геральтом, пригнувшись, скрываемые в высокой траве, стали подходить к разбойникам. Те весело о чём-то говорили, потеряв бдительность.       — Шотира не убивай, — шепотом предупредил Геральт.       Волкодав утвердительно гукнул. Синяя рубаха Шотира и правда мелькала среди разбойников. Геральт благоразумно решил об этом умолчать перед Кей-Сонмором, как и Волкодав. Узнай Кей-Сонмор о том, что за какие-то две сотни шагов стоит главный предатель и до сих пор смеет дышать — с воплем бы бросился вперёд, и всё испортил.

***

      Геральт проверил, на месте ли арбалет, но использовать его не стал. Разбойники стояли плотно и мешали прицелиться в Шотира. Выстрели Геральт сейчас, он бы рисковал упустить Шотира, ведь тот мог сбежать, вскочив на одного из коней. Самым лучшим было — подобраться как можно ближе и, используя элемент неожиданности, порубить противников на капусту.       Оставалось каких-то двадцать шагов, и Геральт указал жестами, что берёт тех, что справа. Волкодав утвердительно кивнул, и Геральт испытал некоторое облегчение от того, что в напарниках умелый вояка. Но, увы, облегчение было поспешно.

***

      Как только осталось до противников десять шагов, Волкодав выпрямился во весь свой рост и издал воинственный клич, от которого разбойники даже вздрогнули. Геральт ещё какое-то время сидел в траве с глупым видом, но потом тоже встал и проговорил:       — Блять, Волкодав, они же были у нас на ладони!       Волкодав молча пошёл вперёд, размахивая Солнечным Пламенем. Доблестный венн не имел права бить в спину, даже если перед ним спина распоследнего подлеца. Стоит ли тратить время на то, чтобы объяснить это белоголовому чужаку?

***

      Ступор разбойников длился недолго. Четвёрка вскинула щиты с топорами и встала вряд. За их спинами встал Шотир, вооружённый длинным мечом.       — Держимся вместе! — скомандовал Шотир. Разбойники ровной стеной двинулись на Геральта с Волкодавом. Было видно, что четвёрка смыслит в групповом бою, а с опытным мечником за спиной построение выглядело ещё опаснее.       Геральт с Волкодавом, не собираясь сталкиваться с таким построением в лоб, нанесли по встречному удару и обошли с флангов, надеясь построение сломать. Но не вышло. Опытные разбойники приняли удары на толстые дубовые щиты и развернулись, укрыв Шотира с двух сторон.       — Нам не нужно драться. — сказал Шотир. — Вы двое ребята не промах. Идите ко мне в шайку, к будущему Сонмору! Старик доживает своё, а его сыну недолго осталось, не убежит!       Волкодав презрительно сплюнул на землю, а Геральт спросил:       — Где Аваллак’х?       Геральт знал, что кто и мог ответить на этот вопрос, так только Шотир — подлинный монстр Замшелого Тракта. В этом ведьмак уверился, едва завидев Шотира у подножья — не мог простой человек их обогнать с таким разрывом, даже если бы знал тайные тропы.       — Твой остроухий приятель живой. — сказал Шотир, ухмыльнувшись. — Давай говорить начистоту, Геральт. Я знаю многое, знаю, что ты не здешний. Так вот, если ты поможешь мне, или хотя бы не будешь мешать, то я позволю тебе и твоему остроухому приятелю вернуться в родные края. Даю слово будущего Сонмора!       Похоже, ублюдок и правда схватил Аваллак’ха, подумал Геральт, не мог он знать, что Аваллак’х имеет острые эльфийские уши. В этом мире вообще эльфов нету. И его намёки… он знает, что я не из этого мира.       Волкодав не стал дожидаться, пока Геральт ответит, он прыгнул на строй щитников и стянул на себя всё внимание. Завязался бой. Щитники хорошо держали увесистые удары венна, а Шотир жалил встречными уколами из-за их спин. Волкодав не мог выгадать момент, чтобы покончить с ними быстро, а покончить надо было — летучая мышь Волкодава кружила в воздухе и кричала, словно напоминая, что погоня ещё не закончилась. И правда, прислушавшись, ведьмак мог различить далёкие крики погони. Двое остальных щитников не спускали глаз с Геральта.       Иномирец мог бы не вмешиваться. Какое ему дело до того, что произойдёт там, где его не будет уже никогда? Какая разница, какому из подонков достанется главный разбойничий титул? Но тот подонок, который сейчас бился с Волкодавом, был ещё и предателем, а верить на слово предателю просто глупо.       Ведьмак сконцентрировался на одном из щитников и сложил пальцы в ведьмачий знак.       Аксий.       В воздухе тускло засветился знак, похожий на перевёрнутый треугольник. Щитник насторожился и поднял щит повыше, не зная чего ждать от беловолосого «колдуна». Но зря он не спускал с него глаз, ведь смертельный удар нанёс не «колдун». Предательское лезвие топора размозжило ему висок. Ведьмак взял под контроль волю одного из разбойников, и тем самым нарушил стойкое боевое построение. Разбойник стал бить топором своих же товарищей в спину, пока сам не слёг от удара Шотира.       И вот Шотир остался один. С яростным рычанием на него наседал Волкодав. Недолго Шотир смог защищаться в честном бою, и спустя несколько молниеносных выпадов, Волкодав его обезоружил, повалил на спину и наступил на грудь.       — Ты, значит, будешь новым Сонмором? — раздался голос Кей-Сонмора, который не удержался от того, чтобы лично повидать предателя.       В руках его был меч. Кей-Сонмор подходил к поверженному Шотиру, и лицо его скривила торжествующая, садистская улыбка.       — Не убивай его, — предупредил Геральт.       — Не волнуйся, я не позволю ему сдохнуть быстро.

***

      Шотир, придавленный ногой Волкодава, запаниковал, забился. Вначале безуспешно, но с каждым разом всё сильнее и сильнее, пока не сбросил с себя тяжёлого венна с неестественной силой, и не вскочил на дыбы. Шотир рычал, из кожи его прорастал мех. Лицо вытягивалось, рот выгибался дугой в огромную, ощерившуюся пасть. Неестественная тварь росла на глазах.       Лошади беспокойно заржали, встав на дыбы. Забили копытами по земле, намереваясь ускакать прочь; высокая ель, к которой они были привязаны, затрещала, погнулась, но лошадей так и не отпустила.       Волкодав не стал ждать, пока Шотир полностью обратится, и ударил мечом. Шотир закрылся большой косматой лапой. Солнечный Пламень застрял в плотных мышцах оборотня, так и не отрубив конечность. Шотир грозно гавкнул, и ударил второй лапой в ответ. Земля вылетела из под ног Волкодава, а в глазах потемнело. Не ожидал Волкодав столкнуться с такой силой. Он тоже мог оборачиваться большим псом, но не как Шотир. Шотир превратился в неестественно большую, могучую тварь, которая не шла ни в какое сравнение.       Лёжа на земле, с вывихнутым от удара монстра плечом, Волкодав ожидал смертельного броска противника. Но на помощь пришёл колдун-Геральт, он выпустил шипящую огненную струю из своей руки, и направил её прямо в собачью морду. Обожжённый оборотень отпрыгнул, заскулил и умчался прочь.       Мыш, всё это время круживший над ними, приземлился перед Волкодавом и торжествующе зашипел в сторону убегающего монстра: «Так тебе, и не возвращайся!»       Геральт помог Волкодаву встать. Он сказал:       — Берите коней и скачите в город. Я пойду за Шотиром.       Кей-Сонмор, стоявший всё это время в ступоре, наконец, ожил.       — Не глупи, поехали с нами. Я молодцов соберу, мы и с предателями покончим, и Шотира загоним.       — Много времени займёт, не хочу потерять след.       Кей-Сонмор пожал плечами, подошёл к своей лошади, но та встала на дыбы и чуть его не лягнула. Лошади всё ещё были напуганы. Мыш снова поднялся в воздух и закружил, предупреждая о том, что предатели вот-вот подойдут. Можно было услышать, как бежит два десятка ног. Можно было разглядеть тени и тёмные силуэты в двух сотнях шагов позади. Преследователи троицу тоже заметили и не стали стрелять только потому, что не могли разобрать в темноте кто стоит: свои, или чужие.       Колдун-Геральт вновь сложил пальцы, и в воздухе вспыхнул магический знак. Лошади перестали ржать и успокоились. Кей-Сонмор вскочил на одну из них.       — Я иду с тобой, Геральт, — сказал Волкодав, держась за плечо.       — Тебе руку отбили. Ты уверен?       И правда, плечо саднило, особенно спустя время, когда боевой кураж прошёл. Волкодав не мог пошевелить рукой. Но он лишь улыбнулся, показав выбитый зуб:       — Простой вывих. Вправишь, и буду здоров, как собака.       Волкодав не сомневался, что такой опытный воин умеет вправлять вывихи. Засвистели стрелы. Предатели наконец поняли, что у лошадей стоят не свои.       — Хватит споров и любезностей. — окликнул их Кей-Сонмор, — В пути наговоримся.       Волкодав, не смотря на вывихнутую руку, ловко запрыгнул на лошадь. Геральт перерубил привязи, и оставшиеся лошади, напуганные летящими стрелами, поскакали в разные стороны. Осталась только тройка лошадей для беглецов. Все трое ускакали прочь от погони.       — Они пожалеют! — Кей-Сонмор перекрикивал ветер, завывающий в ушах: — Пожалеют, что родились! А ведь со мной соль делили… вот суки!       Скачущие во весь опор лошади подкидывали ездоков в седле. Каждый удар копытом по земле отзывался болью в плече Волкодава. У него закружилась голова, и он чуть не выпал из седла.       — Стойте! — скомандовал Геральт. — Пр-р, Плотва!       Волкодав был рад осадить лошадь, рад был и Мыш, тоже недовольный тряской. Кей-Сонмор осадил лошадь с некоторой неохотой.       — Надо вправить Волкодаву плечо, — объяснил Геральт.       — Хорошо, — сказал Кей-Сонмор, — только быстро.       Благодаря лошадям, они оторвались от погони, и могли себе позволить небольшую остановку.       — Расслабься, — сказал Геральт.       Он подошёл сзади, одной рукой взялся за запястье, второй рукой стал поддерживать грудь. И аккуратно потянул руку вверх. Волкодав болезненно заскрипел зубами.       — Терпи, мужик, — сказал Геральт, — мы и так опоздали тебе руку вправлять. Плечо уже распухло.       Мыш, недовольный тем, что соратнику доставляют боль, укусил Геральта за нос.       — Ай, блять! — крикнул Геральт и дёрнулся.       Плечо резко встало на место. В глазах у Волкодава заскакали огененные зайчики, он чуть не потерял сознание, но встряхнул головой и быстро пришёл в себя.       — Тихо, Мыш! — скомандовал Волкодав.       Мыш, довольный своим героическим поступком, забрался на ножны Волкодава.       — Хотел тебе тихонько вправить, — сказал Геральт, держась за нос, — но курва летающая ускорила операцию.       Волкодав впервые услышал слово на букву «К», то было не на нарлакском, но смысл он уловил.       — Прости, — сухо ответил он.       — Хрен с ней, с твоей мышью, зато время сэкономили. Я, правда, думал, что ты отключишься.       — Ну, готово? — нервно спросил Кей-Сонмор.       — Да, — ответил Геральт, — скачите в город. А я пойду по следу Шотира.       — Я с тобой, — сказал Волкодав.       — Не глупи.       — Я с тобой, — уверенно повторил Волкодав.       Кей-Сонмор пожал плечами.       — Ну, я вас уговаривал. Волкодав, Геральт, удачи! Только ждите, я вернусь с ребятами, и Замшелый Тракт утонет в крови предателей.       И ускакал в сторону Кондара.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.