***
Стук во входную дверь кажется необычным в такой час, но он быстро спускается по лестнице, уже одетый в пижаму. В доме давно не горит свет, так как Джинни уже спит. Он слышит Молли в другой комнате, но в остальном — дом погружен в ночную тишину. Подойдя к окну, он выглядывает немного и замечает, что все еще идет снег, кажется, снегопад даже стал сильнее. Уже дойдя до прихожей, он вдруг мысленно ругает себя, что не взял с собой палочку, но тут же напоминает себе, что если бы ему хотели навредить, вряд ли бы они постучали. Повернув ручку, он тянет дверь на себя и открывает. Темные глаза находят его зеленые. — Гарри, нам надо поговорить, — говорит Андромеда, опуская капюшон мантии и позволяя снегу путаться в локонах. — Я тебе кое-что не рассказала. Гарри отходит в сторону и пропускает Андромеду в дом. Она немного отряхивает одежду, пока Гарри закрывает за ней дверь. — Дай мне минуту, я накину что-нибудь, — говорит он и показывает на кухню, — проходи. Проходит около десяти минут, когда он возвращается, а за ним следуют Джинни и Молли. Андромеда уже успела поставить чайник и достать четыре чашки. Она невзначай обводит взглядом кухню, не зная, как поддержать зрительный контакт с друзьями. — Что происходит, Энди? — спрашивает Джинни. — Это касается Гермионы, — Андромеда растягивает каждое слово, сердце в груди начинает болеть от той мысли, что она вообще сейчас стоит здесь. — Есть то, что вам нужно знать. Гарри отодвигает свою чашку с чаем. — Что именно? — Она помогает Беллатрикс. Звук разбивающейся чашки Молли о кафельный пол — единственное, что прорезает тишину, следующую за словами. Горячий чай медленно расползается грязным пятном по полу, но никто не шевелится. Все молчат. Гарри первым выходит из оцепенения. — Что?! — Это длинная история, — Андромеда говорит мягко и взмахивает палочкой, убирая беспорядок с пола. Она посматривает на тех, кого она считает друзьями и думает, что лгала им и так достаточно долго. Сегодня это закончится. — Надо было давным-давно рассказать. Джинни переводит взгляд с Гарри на мать и назад. — Что ты имеешь в виду, говоря, что она помогает Беллатрикс? — Гермиона уже некоторое время знает, что Беллатрикс жива. Дольше, чем кто-либо из нас, — объясняет Андромеда. — Их пути пересеклись и не совсем случайно, я бы сказала. Сначала Гермиона даже не знала, что это она. Это выяснилось позже. — Нарцисса тоже об этом знала, да? — Гарри спрашивает, вспомнив, как Гермиона отзывалась о ней, когда их только поставили работать вместе над Книгой Мертвых. — Да, но сейчас это не имеет значения. Важно то, что Гермиона не просто помогает Беллатрикс, — Андромеда сглатывает, ком стоит в горле. Когда Гермиона ушла от нее полчаса назад, она знала, что ждать больше нельзя. Гермиона точно расскажет Беллатрикс о пророчестве, и мракоборцам тоже нужно знать правду. — Что значит, не просто помогает ей? — Она влюбилась в нее, — голос Андромеды звучит предостерегающе, — и это делает их обеих чрезвычайно опасными.***
Шотландские нагорья простираются далеко, края не видно. Холмы и вершины покрыты толстым слоем снега. Гермиона появляется в нескольких метрах от коттеджа, где они с Беллатрикс расстались. От пронизывающего холода у нее перехватывает дыхание, легкие неприятно сжимаются, а сердце колотится быстрее. В окнах коттеджа не горит свет, Гермиона стучит пару раз по двери. Словно почувствовав ее присутствие, магия вокруг коттеджа меняется. Вокруг дома будто невидимый плащ, и Гермиона понимает, что Беллатрикс все же наложила чары Фиделиуса, оставив Гермиону единственной, кто может входить и выходить. Дверь коттеджа распахивается, открывая взору Беллатрикс, на ней простое черное платье, черные глаза за маской обретают блеск, когда она видит стоящую перед ней Гермиону. Беллатрикс отступает в сторону, чтобы Гермиона зашла. Внутри стало намного уютнее. — Ты что здесь делаешь? — спрашивает Беллатрикс, когда Гермиона проходит в теплую гостиную. В камине горит огонь, ни намека на пыль и грязь на окнах. Все волшебным образом очищено. На полу лежит старый ковер. Балки на потолке такие низкие, что, будь Гермиона повыше, она бы ударилась головой. — Нам нужно поговорить, — говорит Гермиона, грея руки у огня. Она смотрит на Беллатрикс. — Это не может ждать. Беллатрикс опускается о одно из кресел, которые стоят ближе к камину, наполовину пустой бокал красного вина стоит на маленьком столике рядом. — Хорошо, — в голосе слышится напряженность. — О чем речь? — Как хорошо ты знакома с Сивиллой Трелони? — Та пьяная дура-ведьма, которую Дамблдор нанял в качестве учительницы? — спрашивает Беллатрикс, и Гермиона кивает. — Не особо знакома. Она любит заглядывать в свой хрустальный шар, позорится, когда дело доходит до магии, и, наверное, ее стоит лишить волшебной палочки, потому что большую часть времени она слишком пьяна, чтобы ею пользоваться. — Что ты знаешь о ее пророчествах? — Насколько я знаю, у нее было всего одно, — она смотрит в огонь, вспоминая, как впервые встретила Гермиону. Сейчас кажется, что это было много лет назад, та темная ночь в Министерстве, которую ей так и не удалось забыть. — Она предсказала, что Поттер победит Темного Лорда. Гермиона отворачивается от огня. — И это все, что ты знаешь? — Что ты пытаешься сказать? — Беллатрикс выпрямляется. — Андромеда мне кое-что показала сегодня, — начинает Гермиона, замечая, как упоминание младшей сестры влияет на Беллатрикс. — Я никак не ожидала этого увидеть, и так и не поняла, зачем она решила показать мне. — Что она показала? — Воспоминания Альбуса Дамблдора. — Какие воспоминания? — Они оба относились к определенному пророчеству Сивиллы Трелони, — Гермиона не сводит взгляда с серебряной маски. Она всем сердцем отчаянно жаждет увидеть лицо Беллатрикс, чтобы она, наконец, была в ее жизни по-настоящему. — Судя по всему, в ту ночь, когда она сказала пророчество о Поттере, было и второе. Пророчество о том, что тот, кто родится под знаком звезды своего имени, принесёт тьму. Ее сердце будет черным, она станет демоном, который пробудится и погубит весь мир. — Ты ведь шутишь, да? — спрашивает Беллатрикс, не в силах сдержать злорадную ухмылку. — Она прямо так и сказала? — Я видела это воспоминание и другое, в котором Дамблдор и Макгонагалл обсуждали, что им делать. Беллатрикс вдруг смотрит недоверчиво. — Погоди, ты хочешь сказать, что… — Это пророчество о тебе. Вскочив на ноги, Беллатрикс начинает мерить шагами комнату. Она сжимает и разжимает кулаки, черные кудри болтаются при каждом шаге. — Что конкретно говорилось в пророчестве? Гермиона повторяет слово в слово из Омута памяти. — Та, что обладает силой разрушать, освободит себя. Восстанет тьма, рождённая под знаком звезды… Черное сердце превратит ее в демона, которого будет бояться этот мир… Когда пробудится зверь, всех настигнет смерть. Беллатрикс медленно поворачивается к ней, блеск в глазах пропал, она кажется абсолютно опустошенной. — О чем говорили Дамблдор и Макгонагалл? — ей нужно знать. В голосе сквозит угроза, и Гермиона впервые понимает, что слышит не ту, кого она успела узнать и полюбить. Голос, который она слышит, принадлежит монстру, которым она раньше была, прежней Беллатрикс Лестрейндж. — Они говорили о Книге Мертвых, — отвечает Гермиона, чувствуя дрожь по всему телу, она обхватывает себя руками. — Макгонагалл не думала, что использование Книги было хорошей идеей, но Дамблдор считал, это был единственный выход. Он был убежден, что только имея Книгу ты отвернешься от Темного Лорда. И он был уверен, что ты никогда не освободишься. — Книга принадлежала моему отцу, сколько я себя помню, — перебивает Беллатрикс, — она всегда была в нашем доме. — И твой отец купил ее у молодого волшебника, чьё лицо было скрыто под плащом, — Гермиона чувствует, как в ней закипает гнев. Она никогда раньше не испытывала такой ненависти к другому человеку, но сейчас она ненавидела Альбуса Дамблдора за то, что он сделал. — Они подставили тебя, Белла. Они хотели украсть твою свободу, и им это удалось. Беллатрикс стоит у окна, взгляд ее устремлен на покрытые снегом нагорья. — Почему? — Ты слышала пророчество, они боялись тебя, до сих пор боятся. — Они верили, что я предам Темного Лорда? — удивляется Беллатрикс. — И ты предала, — говорит Гермиона, и Беллатрикс поворачивается, злясь на ее слова. Но Гермиона продолжает, прежде чем у Беллатрикс появляется шанс ответить. Она встает, пересекает комнату и берет ее руки в свои, чуть сжимая. Им обеим холодно, она вдруг понимает. — В ту ночь ты использовала Книгу, ты выбрала себя, а не Его. Ты не хотела умирать за Темного Лорда. Беллатрикс опускает взгляд на их сцепленные руки. — Дамблдор… — она не договаривает, злость переполняет ее. Смотрит своими черными глазами на Гермиону. — Он сделал это со мной?! Гермиона кивает. — Да, — она шепчет, пальцы легко касаются металлической поверхности маски, очерчивая ее края. — Он поступил так, потому что считал тебя еще большей угрозой, чем сам Темный Лорд, — злая ухмылка расползается на губах. — Он так никогда и не увидит, как неправ он был. — Так… ты веришь в пророчество? — спрашивает Беллатрикс, неожиданно отводя взгляд. Тьма, окутавшая ее, почти мгновенно рассеивается. — Ты веришь в тьму и опасность, о которых говорится в пророчестве? — Нет, — Гермиона качает головой. — Как давно Андромеда знает о нем? — спрашивает Беллатрикс. — Со смерти Дамблдора. Она хранила его тайну. Беллатрикс отходит от окна к камину. Она всматривается в танцующие огоньки пламени, которые медленно превращают поленья в пепел. — В пророчестве есть один изъян, — говорит она так тихо, что Гермиона едва ее слышит. — Что ты имеешь в виду? — В нем говорится о человеке, рожденном под звездой, отражающейся в его имени. — Знаю, — Гермиона подходит к Беллатрикс и обхватывает ее со спины за талию, притягивая к себе и опираясь подбородком о плечо. — Беллатрикс — это третья по величине звезда в созвездии Орион. Беллатрикс поворачивает голову, чтобы посмотреть на Гермиону, которая с вопросом смотрит в ответ. — Тогда пророчество может указывать не на меня, а на другого человека. — На кого? — Гермиона хмурится. — Созвездие, названное в честь дочери Кассиопеи, — говорит Беллатрикс, голос ее не выражает никаких эмоций. — Андромеда.