ID работы: 804761

Ты моя Муза

Гет
R
В процессе
334
Размер:
планируется Макси, написано 462 страницы, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 395 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 4. Хао Асакура. Глава 1. Она моя смерть?

Настройки текста
Я всегда любил ночь. Прекрасное время суток, когда можно предаться размышлениям и не быть побеспокоенным. В эти чарующие часы большинство шаманов спят и не раздражают меня своими глупыми мыслями. Только ночью я мог по-настоящему отдохнуть. Смотря на игривое пламя костра, я думал о своём младшем брате. Опачо, которая заканючила и не захотела спать в палатке с «Ханагуми», лежала рядом и мирно спала, тихонько посапывая. Меня нельзя разжалобить, но «просьба» девочки не показалась мне чем-то из ряда вон, и я позволил ей спать подле меня. Сквозь ночь я услышал шелест плащей и хаотичные мысли долгожданных гостей. Патчи огромным прыжком оказались сбоку от меня и преклонили колено. — Доброй ночи, Господин Хао. Я продолжаю смотреть на пламя, не обращая на них внимание. Мне хватало их мыслей, в которых не было никакой конкретики, лишь сумбур, смешанный с кричащей фразой «Как это сказать?». —Доброй-доброй. Костёр игриво потрескивал. — Господин, мы выяснили то, что Вы просили. В прошлой жизни я родился в племени патчей и всецело понял преимущества этого решения. Знать все нюансы Турнира и тем более являться одним из его судей было крайне удобно. Поэтому в этой реинкарнации заиметь шпионов среди индейцев стало обязательным пунктом на пути к достижению моей цели. А два шпиона — ещё лучше. И завербованные Цинк и Нихром прекрасно справлялись с возложенными на них обязанностями. — Слушаю. Но делиться добытой информацией они не спешили, лишь мысленно умоляли друг друга начать рассказывать первым. Я скосил глаза в их сторону. Патчи переглядывались между собой. Они боятся? Почему? — Та особа, о которой Вы просили узнать, — первым совладал с собой Нихром, — Хёшия Ишу, шаманка из Китая, четырнадцать лет. Её для участия в Турнире пригласила лично Голдва. Вот как. Эта старуха что-то задумала, но имя этой девчонки мне ни о чём не говорит, я никогда раньше его не слышал. Но от шаманки исходит такая мощная волна фурёку, которую нельзя не ощутить. И это интриговало. — Она Повелительница Муз, — добавил Цинк тихим голосом. Повелительница Муз? Вот это сюрприз! Не думал, что встречу здесь живую легенду. Конечно, я слышал о ней. Шаманка с девятью духами-хранителями из греческого пантеона. С невероятным объёмом фурёку. Признаться, я крайне удивлён, что такой силой обладает девчонка, к тому же такая симпатичная. Если мне не изменяет память, то Хёшия является первой в истории Повелительницей Муз. — Но это ещё не всё. Мы знаем, с какой целью её пригласили. Есть чем ещё можно меня удивить? Пока у них это выходит очень даже хорошо. — Голдва попросила Ишу убить Вас. Вот как. Интересно выходит. Значит, она не планирует стать новым Богом, а должна помешать мне получить этот титул. Убить меня она, конечно, не убьёт, но нервы потрепать, думаю, сможет изрядно. Хорошо бы перетянуть её на свою сторону, но простым манипулированием здесь не обойтись. Она достаточно умна и упряма, горда и при этом самонадеянна. Она разговаривала со мной на равных и не боялась меня, по крайней мере, не показывала это внешне. Это привлекало. Но самое главное для меня, пожалуй, было то, что я не мог прочитать её мысли. За столько лет я так отвык от этого, что даже не хотел заканчивать разговор, в паузах которого мог слушать тишину вокруг, находясь не один. Что же касается её миссии по моему устранению, то я не понимал её стратегии. Слежки за собой с её стороны не замечал (а не почувствовать её фурёку надо быть полным глупцом), да и Хёшия не старалась навязать своё общество и втереться в доверие, лишь делала пустяковые попытки сорвать мой план. Да, я, покопавшись в мыслях Йо при встрече, заценил то, как она обошла своё обещание. Следует быть более избирательным в беседах с ней. Будем играть словами. Как это делает она со своим именем. Во Де Сы. «Твоя смерть». Смешно. Она в лоб сказала мне цель своего участия в Турнире, а я принял это за шутку. Хёшия — китаянка, а моё знание её родного языка ставит её в неудобное положение. — Свободны. Я лёг на спину, стараясь не разбудить Опачо. Что же мне с тобой делать, а, Хёшия? Убийство я отклонил сразу. Мне в Королевстве нужны такие способные и, что редкость, умные, образованные шаманы, и они должны быть на моей стороне. Чем можно убедить четырнадцатилетнюю сильную и уверенную в себе шаманку, что заставит её предать патчей и не предать меня? Что может связать её по рукам и ногам и подтолкнуть ко мне? О. Да. Ну, конечно. Традиции и воспитание древнего клана, из которого она родом. О, духи, ты даже не представляешь, какую службу мне сослужишь. И, закатив глаза, я улыбнулся своим мыслям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.