***
К его огромному удивлению, Наруто оказался далеко за пределами страны Огня (хотя с его темпом и временем, ушедшем на всю дорогу…). Торговец на его вытянутое от шока лицо только усмехнулся, набивая табак в трубку. — А не мал ли путешествовать в одиночку через Страну Рек? Или ты из Ветра забрёл? Наруто действительно мало что понимал, собрав глаза в кучу и бухнувшись задом на бревно у костра. — Ну, — торговец — Джун — почесал в затылке, сбивая соломенную шляпу на морщинистый лоб, — мы почти на границе со Страной Ветра, всего мили три на юго-запад, — он указал концом трубки в сторону солнца, неуклонно ползущего к горизонту, — и ты уже там. Могу ошибаться, но вроде у них светлые одежды, — на этот раз конец трубки указал на самого Наруто. Ах, он об оранжевом комбинезоне. Наруто широко улыбнулся, сразу смекнув, что раз торговец знал такие мелочи, то наверняка много где на континенте был. — А ты много где бывал, старик? Джун возмущённо потряс кулаком, подавившись дымом. — Я тебе дам «старик», мелочь. Такую затрещину пропишу, все звёзды в глазах сосчитать не сможешь, — он ворчал больше наигранно, чем сердился на самом деле. — Я ещё в расцвете сил! Наруто не хотел его оскорблять или что-то в этом роде, Джун и не был стариком, может под сорок или около того, но стариком его назвать было нельзя. Просто рвалось с языка, а он себя тормозить не стал. — Нэ, так много где? Джун хмыкнул, выпуская облако дыма. Наруто поморщился и закашлялся, когда мужчина выдохнул в его сторону. Тот отмщёно ухмыльнулся, покачивая трубкой в воздухе. — Много где, — согласился Джун, задумчиво прикусив конец трубки. — Даже в стране Болот, — с гордостью произнёс он, выпятив худую грудь. Наруто присвистнул, раскачиваясь на бревне, страна Болот — это ж за морем. Далековато. Тем не менее, торговец наверняка исколесил все земли, в том числе и одну из самых крупных — Страну Огня. Было странно, что Наруто вообще смог на него наткнуться со всеми этими людьми, едва ли покидающим пределы своих коротких маршрутов. — А в Конохе? — с надеждой вдруг выдохнул Наруто, подаваясь вперёд. Коноху действительно невозможно было пропустить. К, сожалению, и Джун про неё не знал. Может, робко думал Наруто, после его похищения деревня ушла в режим скрытности и сейчас тайно его разыскивает? А Хокаге приказал всем не раскрывать её местоположение? Наруто серьёзно покивал своим мыслям. Это имело смысл. — Спасибо, старик, — он подхватился, поклонился Джуну и уже взялся за рюкзак, собираясь продолжать своё путешествие. В конце концов, ему нужно разворачиваться и чесать обратно, потому что деревню он наверняка проскакал или изначально взял не то направление, что не было удивительным (теперь), но Наруто всё равно недоумевал. — Погоди, малец, — Джун махнул рукой, подзывая его обратно. Наруто послушно бухнулся на бревно, аккурат рядом с повозкой (лошадь паслась поодаль, вытаптывая густой пырей). — Я сейчас направляюсь в Ханури, это в Стране Горячих Источников. Можем идти вместе, если по пути. Ну, и раз уж ты шиноби, — тут Джун хмыкнул, явно не очень доверяя суждению малька без клановых принадлежностей и хоть какой-нибудь репутации, — авось поможешь, если что. Наруто активно закивал головой — ему не сложно. Правда, это была его первая миссия на сопровождение… но он уж точно всяко лучше Саске-теме сможет с этим управиться. Даже без него и бака-Какаши. — Не вопрос, старик! За что тут же получил по темечку от заворчавшего торговца. Ну, думал Наруто, компания не была бы лишней, тем более, можно заработать и с голоду ему помереть не дадут. Одним словом — Джун был едва ли не счастливой звездой, свалившейся ему с неба на голову. — В следующий раз получишь по заднице, — проворчал Джун. Наруто ему усмехнулся и показал язык, наблюдая, как на его лице невольно расползается улыбка.***
Наруто поправил рюкзак и осмотрелся. Он оставил одного клона впереди вести лошадь, а сам старался держаться чуть подальше. Джун неторопливо брёл рядом с повозкой прямо перед ним и пыхтел трубкой, чем напоминал старика Третьего. Наруто вздохнул, не хотелось признавать, но он даже скучал по этому ворчливому престарелому извращенцу. Но потом вспоминал, что когда вернётся, Третий ему всыпет по первое число, и резко переставал ностальгировать и поминать Хокаге всуе. Наруто вздохнул и стал сверлить спину бродячего торговца. Джун всё же проникся к нему весомой долей доверия, когда увидел применение техники, но всё ещё сомневался в способности защитить повозку, благо, что молчал об этом. На вопрос, что же такое сверхсекретное он вёз, торговец только загадочно ухмыльнулся и промолчал, а Наруто принялся допытываться, но потерпел неудачу. И теперь самодовольный Джун, сохранивший свою тайну, вышагивал впереди, а надутый Наруто топал сзади. Клон иногда бросал на него короткие взгляды, но старался внимательно следить за периметром, тогда как оригинал позволял себе пинать балду. — Ты не раскисай, малец, — после долгого молчания, наконец, произнёс Джун, то оглядываясь, то смотря на идущего впереди мальчишку. Он растерянно нахмурился, явно сбиваясь с мысли в попытке понять, кто из них настоящий. — Я клон, — с неожиданным для гиперактивного Наруто спокойствием произнёс тот, что шёл впереди. Впрочем, и идущий позади особой энергии не проявлял, явно расстроенный. Джун кивнул и скосил взгляд через плечо. — Жизнь, она такая. Никто тебе на блюдечке ничего приносить не будет, — со знанием дела протянул он. Наруто скуксился ещё сильнее. — Будто бы я не знаю, — едва слышно буркнул он в сторону. Джун явно услышал его гудение, но вряд ли смог хоть слово разобрать. Он усмехнулся, когда Наруто воодушевлённо вскинул кулак. — Я стану Хокаге, и буду самым крутым шиноби в деревне! — уже громко заявил мальчишка. — Нет — во всём мире! И все будут меня уважать! На его помпезную речь Джун безразлично помахал ладонью и, отворачиваясь, скучающе обронил: — Да-да. Наруто вспыхнул и выскочил прямо перед торговцем, ткнув в него пальцем, вынуждая остановиться, но Джун останавливаться не спешил. — Даже ты будешь меня уважать! Мужчина бросил на него взгляд и прошёл мимо, краем глаза наблюдая за тем, как от обиды у этой личинки шиноби дрожит губа. Наруто бы вряд ли расплакался, но явно воспринимал его игнорирование близко к сердцу. — Не буду, — ровно произнёс Джун, вытаскивая трубку изо рта и притормаживая. Теневой клон, заметив их остановку, тоже встал на месте. Лошадь недовольно запыхтела (дорога шла в гору, и остановка животное не порадовала), поэтому он осторожно почесал ей нос, за что кобыла едва не лишила его пальцев. Клон возмущённо вздохнул и недовольно надул губы, стараясь уставшее животное больше не тревожить. Тем временем Джун начал свою поучительную речь. — Не за просто так, — исправился он. — Уважение надо заслужить. А если ты будешь продолжать кричать, то ничего не добьёшься своими криками. Вот так-то, малец. А теперь помолчи, у меня от тебя голова болит, — со вздохом проворчал Джун. Наруто вспыхнул и принялся с жаром доказывать, что он уже самый крутой шиноби на деревне, но невпечатлённый попутчик просто махал на него рукой. — Я шиноби! А значит, ты уже должен проявлять ко мне уважение, старик! — горячо воспротивился Наруто, упрямо гнув свою линию больше из желания сохранить свои убеждения, чем из попытки убедить его в своей крутости. Джун вздохнул (на его глазах переворачивался мир этого мальчишки) и ровно, но с отчётливым воспитательным тоном произнёс: — Перво-наперво, ты сопля зелёная, — Наруто от такого поперхнулся (даже клон), но открыть рот и снова разглагольствовать о бытие шиноби Джун ему не дал, чуть повысив голос и ткнув мальчику концом трубки прямо в грудь, — а уж потом шиноби. И поверь мне на слово, я видел шиноби. И тебе до них расти и расти. И не спорь! — видя, что мальчишка заметно скисает уже не столько от обиды, сколько от понимания и принятие всего этого, Джун смягчился и положил ему руку на плечо. Мальчик не стряхнул его руку, хотя он ожидал, что тот станет протестовать. — Послушай, Наруто, — заметно мягче произнёс мужчина. — Тебе сколько? — Тринадцать, — недовольно буркнул Узумаки, уже не спеша вставлять через каждое слово «я стану Хокаге, я стану сильнейшим». — Моим сыновьям было пятнадцать и двенадцать. Наруто не пропустил слово «было» и проглотил всё, что хотел сказать, заткнулся и замер сусликом, исподлобья глядя на торговца. Сейчас Джун стал более… старым в его глазах. И волосы, выбивающиеся из-под соломенной шляпы, были больше седыми, чем светло-каштановыми, и морщин, казалось, тоже было больше. — Ты и правда ещё мелкий для этого. Тренируйся, оттачивай мастерство, и однажды станешь сильным и великим. А пока, — Джун пожал плечами, — не бросайся обещаниями. Брехунов никто не любит. Ты делай и обращай внимание на тех, кто говорит делами, а не словами. Конечно, мудрость чужих слов Наруто пропустил мимо ушей. — У тебя от дыма мозги сварились, старик, — проворчал он, сбрасывая его ладонь с плеча. — Ты какой-то бред несёшь. «Говори делами, а не словами», — передразнил он, и поправив рюкзак на спине, двинулся дальше, обгоняя повозку и клона, меняясь с ним местами. Тот послушно отдал вожжи в его руки. — Таким темпом мы в Сораничи доберёмся только через год! Ты не настолько старый, чтобы из тебя сыпался песок, догоняй! Торговец недовольно вздохнул. — Как есть сопля. Клон громко возмущённо сопел, но вставлять и свои комментарии вслед за оригиналом не стал. Вероятно, Джун с весельем подумал, что клону при разделении ушли все мозги. После разговора Наруто скис. Джун был прав, он и сам это понимал, но от старой привычки кричать, чтобы донести свою точку зрения, избавиться не мог. Его понимали только тогда, когда слышали, а слышали только тогда, когда он говорил громко и часто, перетягивая всё внимание на себя. Неужели он делал что-то не так? Все взрослые вокруг него, казалось, вели себя так же, как Джун до этого. Они усмехались, не верили ни единому его слову и бросали только мимолётные насмешливые взгляды. Наруто вжал голову в плечи и опустил глаза, наблюдая за собственными ногами. Клон позади тоже скис, но смотрел он вбок, а не под ноги. Дорога до Сораничи прошла в молчании. Наруто обиженно дулся, его клон тоже, а сам торговец просто меланхолично шёл рядом с повозкой, набитой мешками и ящиками. Сораничи был городком, построенным на высоких берегах горных рек, и дорога до него шла через каменистую местность, испещрённую ручьями и реками (они ещё не пересекли границу с Огнём). Наруто поглядел с очередного деревянного моста: метрах в двадцати или около того бурлило сильное течение. Он передёрнул плечами. Вода там наверняка была холодной, из-за макушек высоких деревьев была видна горная цепь со снежными шапками, река брала начало как раз там. Клона пришлось развеять ещё пять минут назад, когда они только завидели главные ворота. Лошадь, казалось, приободрилась и шла с куда большим рвением, чем до этого. Джун запрыгнул в переднюю часть повозки и махнул Наруто рукой: — Запрыгивай. Лёгкой рысцой они добрались до ворот, Наруто держал вожжи, а Джун вольготно устроился рядом, выкуривая остатки табака. Навстречу им вышло трое мужчин и старик — дедок держал в руках свиток, а трое других напряжённо следили за лошадью. Наруто нахмурился и приготовился достать кунай, если понадобится. Те трое скорее всего были шиноби, хотя не имели хетай-ате скрытых деревень или монов, но они были похожи друг на друга: каштановые волосы (разной длины и разные причёски), схожие формы лиц и одинаковые сине-зелёные глаза. А ещё похожие одежды, схожий цвет, доспехи и форма, но клановые моны наверняка были сзади или их вообще не было. Наруто, в любом случае, раньше похожих не встречал, поэтому даже принадлежностей к клану не знал. Он бросил один взгляд на расслабленного Джуна, и снова уставился на мужчин у ворот. И только потом услышал, как торговец тихо сказал: — Представься одним именем, назови цель визита: ты из Товады с тканями. Наруто удивлённо моргнул и резко повернул голову в сторону Джуна. Тот усмехнулся: — Ты же шиноби, ну так неси ответственность. Вперёд! Наруто возмущённо запыхтел, припоминая, как старик называл его зелёной соплёй, но спорить не стал. Раз так, то он докажет этой ворчливой старой заднице, что со всем справится. — Кто такой и зачем прибыл в Сораничи? Наруто нахохлился, стараясь придать себе как можно более важный вид. — Наруто, из Товады с тканями. — А не мал ли? — недоверчиво протянул старик. — Сопля ж ещё. И имя странное. Наруто поперхнулся (ещё один!), но обвинения придержал при себе, вместо этого буркнув: — Нормальное. Он наблюдал, как человек (этот бо́льше походил на старика, чем даже Третий — сухонький и полностью седой, с длиной жидкой бородкой, но всё ещё крепкий) уткнулся носом в свиток, а один из тех шиноби (тот, что был ближе всего) схватился за что-то за спиной, и Наруто заметил край саи [1], обитой металлом. Он нахмурился и постарался не сильно выдавать свой страх. На самом деле, это были совершенно незнакомые ему люди, он даже не знал, откуда они и что умеют, и это была его первая серьёзная миссия. Без наставников, напарников и прикрытия, и Наруто внезапно осознал, что даже Коноха за ним не стоит, и если с ним что-то случится, то никто и не узнает. Сколько бы и как он ни кичился своей крутостью, в реальном, самом настоящем бою он ещё ни разу не был. Узумаки сглотнул и посмотрел на спокойного Джуна. Тот продолжал пыхтеть трубкой и был настолько расслаблен, насколько встревожен был сам Наруто. — Покажи товар, — старик свернул свиток и подслеповато прищурился, глядя на мальчишку. Теперь за оружие схватились и остальные воины; Наруто криво улыбнулся и, дождавшись кивка Джуна, полез назад, под брезент, открывая один из мешков и показывая его содержимое. Там и правда были свёрнуты рулоны ткани, наверняка дорогой и стоящей немало денег. Старик со свитком поводил носом, заглянул в каждый мешок и ящик, что-то пропыхтел себе под нос и попытался было пощупать, но Наруто отпустил крышку ящика и едва не прищемил тому пальцы и его любопытный нос. Старик недовольно посопел, но в итоге кивнул. — Проезжай, — наконец, сказал он и махнул воинам рукой. Те отступили, но всё ещё держали руки на рукоятях тати и танто. Наруто послал старику проверяющему ещё одну кривую улыбку и уселся впереди повозки, подгоняя лошадь вожжами. Джун всё это время лишь наблюдал и иногда одобрительно кивал. Наруто же сопел и тихо про себя ругался на того старика и Джуна, который даже не удосужился поднять свой зад. В Сораничи они проболтались без дела два дня, проболтался Джун (и Наруто подозревал, что где-нибудь в питейных или в квартале красных фонарей), а самому Наруто удалось найти подработку и получить первые деньги, которые он любовно сложил в выменянный у дочери хозяина гостиницы кошелёк-лягушку. И пусть кошелёк был немного детским, но всё же так ему понравился, что Наруто доставал Хану-тян, надарил ей всего из того, что ему всучили девчонки из той деревеньки, и наверняка довёл до сердечного приступа её мать. Но оно того стоило. Наруто едва не мурлыкал от удовольствия. Наконец-то он сможет себе что-нибудь купить! Но скупой внутренний скряга шипел и плевался, чтобы он оставил деньги для рамена. Конечно, до старика Теучи Наруто вряд ли бы дотерпел, но никто не мешал ему найти лапшичную здесь. Сораничи был не очень крупным городом (и явно уступал в размерах Конохе), но здесь довольно часто останавливались торговцы из ближайших деревень и городов, и Наруто заметил, что многие из них имели при себе едва ли не с десяток вооружённых воинов. В основном это были более взрослые, от семнадцати (приблизительно) до тридцати или около того, все они носили с собой саи с клинками, а также доспехи и одну форму на всех (на группу, в смысле). Они принадлежали к разным кланам, но опознавательных монов всё равно не было, однако некоторые косились на других очень даже враждебно. Наруто передёрнул плечами и поспешил скрыться, чтобы не влезать в передряги. Не хотелось как-то ввязываться в разборки клановых придурков. А ещё, и это Наруто понял в самую последнюю очередь, они все были какими-то… другими. Он не мог сказать, почему: может, это были доспехи (сейчас их использовали только самураи, а эти ребята явно были шиноби), а может отсталость всего городка. Сораничи был хоть и некрупным городом, но явно популярным у торговцев, здесь их было достаточно много. И Наруто не понимал, почему у них ещё не было электричества. Свет, водопровод и прочее было везде. И если той первой деревеньке, на которую Наруто наткнулся, это было простительно, потому что она была очень маленькой, то в Сораничи это было уже странным. Наруто вжал голову в плечи, пряча шею от накрапывающего дождика, и поспешил обратно в гостиницу. Раменную он так и не нашёл, но зато увидел много каких шиноби — он был просто уверен, что это не самураи. Там Джун его обрадовал, что он может попробовать себя в роли торгаша. Наруто этой перспективе не то чтобы обрадовался. — Я не умею! — растерянно прикрикнул он, встряв в дверях номера. Который, к слову, Джун заставил его найти и оплатить. И хотя мужчина выдал на это ему деньги, Наруто всё равно остался немного недовольным тем, что должен выполнять за старика всю работу. «Привыкай», — говорил торговец. — «Шиноби для нанимателя всё равно что слуга. А у тебя терпения — кот наплакал. Вот. Это твоя тренировка». У Наруто едва пар из ушей не валил от раздражения. Джун гонял его и в хвост и в гриву — принеси, подай, иди с богом, погуляй. Иногда у Наруто складывалось впечатление, что его водят за нос, но он не зацикливался на этом. На все его протесты Джун отвечал односложно. Не проблема, привыкай, это твоя работа, тебе за это платят — хотя пока Наруто денег за свою работу не видел даже издали — и прочее. Вот и сейчас: — Научишься, — снисходительно ответил Джун и откинулся на стену, снова утрамбовывая в трубке табак. Наруто скорчился от запаха, но больше возражать не стал. Джуна переупрямить было сложно, и Наруто не терял надежды, но в данный момент он устал и не хотел тратить силы ещё и на споры. Он бухнулся перед низким столиком и принялся набивать рот рисом и тушёным мясом. Джун не ел, вероятно уже поужинал, пока Наруто не было, поэтому он с чистой совестью сметал всё, что было не приколочено. Джун над ним только посмеивался и курил. — Чёрт с тобой, старик. Но половина выручки — моя! Торговец ему ответил только ухмылкой.