Глава 2
7 мая 2013 г., 20:51
Лилиан вышла из своей каюты и заметила проходящего мимо Вилли.
- Сэр Вилли! - позвала она, парень обернулся. - Сэр Вилли! Скажите, пожалуйста, а вы не видели моего брата? - Вилли не сразу узнал девушку в таком красивом платье.
- Нет, мисс.
- А что это у вас такое? - спросила Лили, глядя на сумочку в руках у парня.
- Капитан приказал отнести это в его каюту.
- А что это?
- Вещи спасённой леди.
- А что там?
- Не знаю, я не смотрел, - честно ответил парень.
- А можно мне?
- Нет, мисс, увы. Капитан запретил кому-либо трогать эти вещи.
Лили надула губки.
- Ладно, раз так, - сказала она, уже спеша уйти, но вдруг Вилли остановил её:
- Мисс Лилиан, вы очень красивая, - сказал он, немного краснея. Девушка тоже покраснела.
- Ну и что стоим, голубки? - раздался рядом голос капитана. - Вилли, ты почему ещё не отнёс вещи?
- Уже иду, капитан, - юноша наклонил голову.
- Ну уж нет, давай сюда, - Джек взял из его рук сумку и отправил его на место. Лили недовольно фыркнула.
- Что я опять не так сделал? - спросил Джек. - Стоите тут, комплиментами разбрасываетесь! Видела, как он на тебя смотрел?
- Нормально он смотрел, дядя Джек!
- Нет, не нормально! Ещё чего не хватало! Лямуры разводить на моем корабле! А Майкл где?
- Не знаю, капитан. А я хотела попросить прошения.
- Опять?
- Да, я вела себя бестактно по отношению к вам.
- Я не знаю, смогу ли я тебя простить... - проговорил Джек, закатив глаза, делая недовольный вид гения.
- Что?! - возмутилась девушка. - Вы ещё и издеваетесь? Да кто вы такой, чтобы я перед вами извинялась? Пират!
- Эй, детка, полегче, я капитан на этом судне, а ты находишься в моей власти!
- Какое вы имеете право? Я нахожусь только во власти английского короля!
- В таком случае, я английский король. И не желаю слышать оскорбления в свой адрес! Иди-ка ты в каюту!
- И не подумаю! - Лили скрестила руки на груди.
- Ах так?
- Да, так, капитан.
Джек вдруг схватил девушку, перекинул через плечо, понёс в каюту, не замечая протестующие крики.
- Отпустите! Вы не имеете права!
- Я пират.
Джек закрыл дверь на ключ.
- Ну что за девчонка? В кого она такая упертая? Ещё и права качает! Свободная она!
Капитан вдруг замолчал.
- А где её братец? - спросил он сам себя и пошёл в свою каюту.
- Майкл, что ты тут делаешь? - удивился капитан, глядя на парня, сидящего рядом с Лиззи.
- Слежу за мисс Элизабет.
- Молодец, только она миссис.
Майкл удивленно посмотрел на Элизабет.
- Вы всё же поженились? - он улыбнулся.
- Да, но не очень удачно! Всё из-за Джека.
- Что?? - удивился капитан. - Да я тебе помог!
- Хороша помощь: муж без сердца!
- Но зато он есть!
- Где? Видеть его раз в 10 лет!
- А ты вспомни, как убила меня! Что, не помнишь?
Майкл переводил удивленный, ничего не понимающий взгляд то на одну, то на другого.
- А что это всё вообще значит? - наконец спросил он.
- Иди спроси у Гиббса, он как раз сейчас... спит. И ничем не занят.
Майкл пожал плечами и вышел из каюты.
- Зачем мы плывём на Тортугу? - спросила Элизабет спокойным тоном.
- Мне нужен один человек, - ответил Джек.
- Хорошо, что не целый отряд! Что за человек?
- Какая тебе разница?
- Большая! Ты вообще забрал мою брошь!
- Она не твоя!
- Верни её!
- Ну уж нет!
Джек взял что-то со стола и вышел из каюты, а Лиззи обессиленно упала лицом в подушку.
Лили сидела в каюте и разглядывала вещицу, которую нашла у двери: браслет, странно сплетённый. Внезапно дверь открылась, и в каюту зашёл Джек. Он тут же заметил то, что держала Лили, подбежал и забрал свой браслет.
- Где ты его нашла? - спросил он, но девушка молчала. - Я уж думал, что потерял его совсем.
Девушка не отвечала.
- Спасибо, что не выкинула. - девушка по-прежнему молча смотрела в сторону. - Ну прости меня пожалуйста, что запер тебя, но это было необходимо.
- Для чего? - резко спросила девушка.
- Ну... - Джек боялся признаться самому себе, что ему не нравились отношения Лили и Вилли. Конечно, сам по себе парень ему был симпатичен, но он и думать не хотел, что тот влюблён в его дочь! Ещё чего не хватало! Замуж захочет ведь! Ну уж нет! Она слишком маленькая! Во всяком случае, так казалось Джеку. Поэтому он и не хотел, чтобы они общались. - Ну... Надо.
Джек вышел, чтобы избежать разговора.
"Не снимай, что бы ни случилось, " - вспомнил он слова Катрин, которые она ему сказала, подарив браслет. Джек опустил руку в карман, прошёлся по палубе Внезапно он вытащил из кармана брошь Элизабет.
- Что там она делает? - пытался вспомнить капитан слова из книги. Он посмотрел на фиолетовый камень в центре и замер: он увидел в нём Катрин. Их первую встречу, первый поцелуй... Джек вдруг снова положил брошь обратно, трясущейся рукой.
- Мне либо это м-мерещится, либо она и вправду в-волшебная, - заикаясь пробормотал он, вспомнив
текст из книги.
Через несколько часов "Чёрная Жемчужина" достигла Тортуги. Была почти полночь, когда корабль
причалил в порту.
- Слушайте меня внимательно, детки, - обратился к ребятам Джек, - я запрещаю вам покидать корабль.
- Это ещё почему? - спросила Лили.
- Потому что нельзя, ясно?
- Ясно, - ответил Майкл.
- А мне не ясно! - возразила Лили. - Почему я не могу пойти?
- Фуф, - вздохнул Джек, - в кого же ты такая непонятливая? - пробормотал он. - Ну нельзя тебе! Опасно там! Тем более, это пиратский порт, а значит, там полно пиратов, так ненавистных тебе.
- Хорошо, а почему не может пойти Майкл?
- Потому что Майкл обещал мне приглядывать за миссис Элизабет(та ещё попрыгунья). Надеюсь, ты поможешь ему в этом? - спросил Джек, обращаясь к Лили, скорее с утверждением, чем с вопросом.
- Хорошо, капитан, я останусь.
- Вот и молодец, - Джек погладил девушку и парня по головам, развернулся и отправился на берег в сопровождении одного из матросов.
- Ну и где этот твой баран? - спрашивал Джек у матроса недовольным голосом.
- Брайн.
- Тем более! Где же он?
- Он сказал ждать в этой таверне, за этим столиком.
- Ладно, подожду ещё, иди, погуляй, - матрос ушёл, а Джек продолжал сидеть за столом, за которым он должен был встретить Брайна. Капитан стал уже подумывать, как бы ему найти себе развлечение, как вдруг к нему за столик подсел мужчина в плаще, голова его была укрыта капюшоном, но можно было увидеть седые прядки.
- Я знаю, чего вы хотите, но это невозможно, - загадочно проговорил он.
- Брайн?
- Тише! Да, это я.
- Почему невозможно?
- Одна не очень довольная богиня забрала мой дар. Я ничем не могу помочь вам...
- Но вы знаете, ЧТО может помочь мне?
- Да...
- Что же это?
- Птица Прошлого. Но она изменит прошлое лишь тому, кто мучается не от плохих воспоминаний, а от хороших!
- Это я знаю! А как мне найти её? - спросил Джек.
- Я знал, что вы заинтересуетесь, - улыбнулся старец одними глазами. - Вот она, - Брайн протянул
Джеку карту, тот ему - мешочек с деньгами. - Будь осторожен...
- Водопад Правды? - спросил Джек, читая название на карте.
- Он таит в себе много опасностей, но самая главная - испытание на честность. Ты должен будешь сказать ему правду.
- Ему? - переспросил капитан.
- Да. Там есть тот, кто будет задавать вопросы. Их будет три.
- И кто это?
- У него нет лица, он принимает облик того, кому вы не сможете солгать.
- А Врата Мечты?
- Эти врата сможет пройти лишь тот, кто сможет осуществить мечту другого.
- А если не получится?
- Врата закроются, но вернуться вы уже не сможете.
- Почему?
- Вы узнаете чужую мечту, она этого не прощает.
- Она?
- Изабель - богиня Мечты. Она охраняет врата.
- А что ещё?
- Затем ты попадёшь в страну снов...
- Что там?
- Скоро сам всё узнаешь, - старец встал и ушёл.
- Как и не было... - пробормотал Джек.
Брайн вышел из таверны, завернул за угол, оглядываясь. Там его ждали двое мужчин. Один из них отдал ему деньги.
- Что вы ему сказали? - спросил один из мужчин.
- Всё, господин Рауль, - ответил старец.
- Превосходно, -почти равнодушно проговорил неизвестный. - И каков был ответ?
- Он поплывет, - улыбнулся Брайн.
- Замечательно, спасибо. Прощайте! - старец поклонился обоим и ушёл. Господин Рауль обратился к своему собеседнику. - Пойдём, Леон, нас ждет Николь. И у нас есть кое-что интересное для неё.