***
Сначала Дин заскочил в библиотеку и захватил пару книг про военную технику, сел в детскую зону идал Элли побродить между стеллажами. Несколько матерей кидали на него заинтересованные взгляды. Он читал диаграммы и технологии про очки теплового видения. Элли вытащила книгу с полки, прижала к себе Локи и начала листать страницы. Дин время от времени смотрел на нее, чтобы убедиться, что дочь рядом. Он пошел к ксероксу и сделал несколько копий, пока Элли читала Локи. — Ваша дочь потрясающая. — сказала одна из матерей. — Что? — переспросил Дин. Он настолько сосредоточился на чтении и наблюдением за Элли, что не обращал много внимания на свое окружение, ошибка, которая дорого стоила бы ему, если бы он охотился. — Ваша дочь. Ей сколько два, три года и она уже может читать? — Да. Она очень умная. — Гордо улыбаясь, сказал Дин. — Должно быть, трудно быть родителем-одиночкой. — Нет, я не один. — сказал охотник, прерывая разговор. — О, я… — Элли, пойдем. Он спрятал фотокопии в свою куртку и поднял Элли, положив их книги обратно на полку. Не оглядываясь на мать, с которой он ранее говорил, они вышли из библиотеки. Как же его раздражали такие люди! Дин и Элли покинули библиотеку и отправились в хозяйственный магазин, где Винчестер купил инструменты и предметы, необходимые для его проекта. — Папа, что ты делаешь? — С любопытством спросила Элли. — Я собираюсь сделать очки теплового видения для Сэмми и меня. — Какие тепловые очки? — Очки теплового видения, Элли. Они помогут папе и дяде Сэмми увидеть адских гончих. — Потому что они невидимы. — Да, потому что адские гончие невидимы. — Как ты собираешься их сделать? — спросила малышка. — Ну, я должен взять некоторые вещи, которые помогают нам увидеть тепло тела. — О. Можно мне мороженое? — После того, как мы закончим здесь, хорошо? — Окей. — улыбнулась Элли, скача рядом с отцом.Часть 6
6 апреля 2019 г., 00:10
Дин выбежал на улицу и в панике осмотрелся. Он не мог в это поверить. Как он мог потерять свою дочь?
— В комнате я ее не нашла, — сказала Джесс, присоединяясь к братьям.
— Я не могу потерять ее. — хрипло сказал Дин. — Она последнее, что…
— Дин. Мы найдем ее. — успокоил брата Сэм. — Мы разделимся и будем искать ее. Джесс, останься здесь на случай, если Элли вернется. Дин и я будем искать ее пешком. Встретимся через час. Она не могла уйти далеко.
Дин и Сэм разделились и направились в разных направлениях. Джесс пошла обратно в номер, села за стол и начала листать книжку. Она была намерена найти решение для их проблемы с адскими гончими, пока ждет новостей от парней. Если она будет сидеть без дела, то сойдет с ума от беспокойства.
Через час ребята вернулись. Дин выглядел так, словно за последний час постарел на сто лет. Сэм с тревогой смотрел на него, Джесс сидела за столом, не зная, что сказать.
Старший Винчестер огляделся, потом решительно повернулся к выходу. Он найдет свою дочь и убьет любого, кто попытается навредить ей. Доставая ключи из кармана, он вышел на улицу.
— Дин, куда ты собрался? — Спросил Сэм.
— Искать мою дочь. — ответил охотник.
Он подошел к Импале, и посмотрев на заднее сиденье, замер. Там спала Элли, укрывшись кожаной курткой Дина и обняв одной рукой Локи. Дин вздохнул с облегчением и распахнул дверь Импалы собираясь вытащить дочь. Звуки и движение отца разбудили девочку.
— Папочка? Я спала, — сказала Элли.
— Элли. — Дин крепко обнял малышку, и отнес в номер, чтобы успокоить Сэма и Джесс. — Я нашел ее.
Парочка бросилась к Дину.
— О, слава Богу. — воскликнула Джессика.
Элли, казалось, была в полном порядке.
— Папочка? — сонно спросила малышка, когда Дин обняв ее, сел на диван.
— Элли, почему ты вышла из комнаты? Я говорил тебе не выходить на улицу без меня или дяди Сэма, или Джесс.
— Но папа, Импале было одиноко.
— Импале было одиноко?! — недоверчиво спросил Сэм.
— Да, дядя Сэмми. Импала должна спать снаружи, где холодно, и у нее нет никого, чтобы составить ей компанию. Я была с Импалой, и ей не было одиноко.
Сэм посмотрел на Дина и вздохнул. Элли была такой же, как ее отец, ссылаясь на Импалу, как на живого человека.
— Элли, ты не можешь выходить одна. Я очень переживал. — сказал Дин, сурово смотря на дочь.
Малышка посмотрела на отца и увидела на его лице разочарование.
— Мне очень жаль, папочка, — прошептала она, на зеленые глаза навернулись слезы.
— Пообещай мне, что ты не покинешь номер без взрослого.
— Я обещаю, папочка. — икнула Элли.
Дин улыбнулся, обнял дочь и поцеловал в лоб. Он поднес ее к столу, где Джесс и Сэм читали про адских гончих.
— Хочешь раскрашивать раскраску? — спросил Дин, не отпуская дочь с рук. Элли могла красить, пока сидела на его коленях, и он продолжил бы исследовать способы убить стаю адских гончих.
Элли покачала головой и прислонилась к отцу.
— Почитай мне. — попросила она.
— Что ты хочешь, чтобы я прочитал?
Элли посмотрела на книгу лежащую на столе.
— Что это, папа?
— Это адская гончая, — сказал Дин, и начал читать описание адской собаки.
Джесс посмотрела на Сэма и прошептала:
— Это подходящий материал для двухлетки?
— Мне два с половиной. — сказала Элли, услышав шепот между Сэмом и Джесс.
Дин улыбнулся и покачал головой. Джесс смущенно посмотрела на него. Она не хотела критиковать методы воспитания Дина, но читать о смерти и убийстве малышке было нехорошо.
— Эйс сказала мне то же самое, когда Элли просила меня прочитать ей из любой книги, в которой я исследовал. — сказал Дин, и улыбка потускнела.
— Ты скучаешь по мамочке? — спросила Элли. — Я тоже скучаю. — сказала она грустно, погладив Дина по щеке.
Он крепче прижал к себе дочь.
— Я найду мамочку.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Взрослые снова сели за стол, разложив книги на каждой доступной поверхности. Элли сидела в обнимку с Локи перед телевизором, и смотрела какое-то шоу о ниндзя, преследующем ниндзя.
— Мы знаем, где обитает стая? — Спросила Джесс.
— Основываясь на отчетах о контроле за животными, мы уверены, что их логово здесь. — сказал Дин, указывая на карту. — Они, вероятно, довольно близко к этой опушке леса.
— Если они в лесу, почему не едят оленей и тому подобное? — Спросила Джесс.
— Вероятно, потому, что олени и другие животные достаточно умны, чтобы доверять своим инстинктам и покинули лес в тот момент, когда стая переселилась сюда. — объяснил Сэм. — Адские гончие любят самоуверенность и комплекс превосходства человеческой расы. Люди думают, что мы на вершине пищевой цепи.
— Для того, чтобы убить адских гончих, сначала мы должны выяснить, как увидеть этих ублюдков. Иначе мы будем ходить вслепую. — сказал Дин, нахмурившись перед книгой.
Может быть, он мог бы сделать какой-нибудь тепловизор. Так как у адских гончих было физическое тело, у них должна быть тепловая сигнатура. Дин кивнул. Да, с правильными частями, несколькими вещами из хозяйственного магазина, может быть, парочкой из ломбарда, он мог бы, вероятно, смастерить пару очков теплового видения.
Сэм посмотрел на брата, когда Дин взял лист бумаги и начал составлять список.
— Дин?
— А?
— Дин, не хочешь поделиться с классом? — Спросил Сэм.
Брат не ответил ему, просто встал и схватил куртку.
— Элли.
Малышка посмотрела на отца. При виде его куртки она вскочила с дивана и поспешила к нему, зажав под мышкой Локи.
— Мы вернемся через пару часов.
— Дин, куда ты собрался? — Спросил Сэм.
— Надо заскочить в хозяйственный магазин и библиотеку.
— Ну, хорошо.
— Постарайтесь не участвовать в каких-либо явных действиях, пока нас нет. Нам с Элли еще предстоит делить эту комнату с вами, двумя кроликами, — ухмыльнулся Дин, уже обдумывая все что ему предстояло сделать.
Сэм покраснел и бросил смятый лист бумаги в Дина, когда брат направился к двери.
— Придурок.
— Сучонок, — усмехнулся Дин, закрывая дверь.
— Сэм? — смущенно позвала Джесс. Она покраснела, когда поняла, что подразумевал Дин. — Что это было?
— Кажется, Дин придумал как мы сможем увидеть адских гончих. Или он снова проголодался и пошел есть. — Сказал Сэм.