ID работы: 8049888

Что для тебя — любовь?

Слэш
NC-17
В процессе
548
автор
Размер:
планируется Макси, написано 390 страниц, 58 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится 476 Отзывы 145 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
       — Ты точно все вещи собрал? — раздался голос Саске из коридора, пока я возился в спальне. — Если что-то забудешь, я не собираюсь возвращаться, — отрезал он.        — Я как раз проверяю, — я открыл дверку шкафа, снова, уже не в первый раз, стараясь вспомнить, всю ли необходимую одежду я положил.        «Вроде все взял, — потупив взгляд, немного задумался я. — Саске сказал, что там будет не так жарко, как у нас».        — Не бойся, намертво не замерзнешь. Если что, в доме посидим, там всегда тепло. По крайней мере, так Дейдара сказал, — словно прочитав мои мысли, каким-то негодующим тоном выдал Учиха; послышалось, как он застегнул чемодан.        «Сам на себя обижается за то, что последнее время приходится чаще общаться с Дейдарой», — мысленно посмеялся я, пытаясь не углубляться в размышления о том, почему Саске так недолюбливает этого парня.        — Так он уже бывал там? — спросил я, выглядывая из комнаты и попутно думая об оставшихся мелочах, о которых нельзя забыть перед выходом.        — Конечно, разве я не говорил? Кстати, он все-таки будет жить рядом с тобой. Чаще всего вы будете вместе — не беспокойся за язык и вообще за то, что останешься один.        Я только кивнул в ответ, глядя на Учиху, и продолжил буквально метаться по дому. Чем ближе время подходило к нашему вылету, тем сильнее во мне бились радость и какое-то волнение. Хоть Саске и зарабатывал достаточно для того, чтобы позволить нам обоим отдых за границей, но побывать где-то мне так и не довелось: слишком высокая загруженность его на работе давала о себе знать. Да и с течением этих двух лет, пока мы жили вместе, я не мог позволить себе даже думать о том, чтобы Саске когда-нибудь взял меня с собой, ведь все это время мы практически и не общались. От последних мыслей мне снова стало не по себе, и суета, охватившая меня, постепенно стала затихать. Быть может, оно и к лучшему.        Закончив все дела и выйдя из дома, мы наконец сели в машину и отправились к аэропорту, где нас уже должен был ждать Итачи в сопровождении Дейдары. Только подумав об этом, я сразу же поймал себя на мысли: «Эти двое точно не поднимут настроение Саске». Я мельком взглянул на Учиху, садясь на заднее сидение вместе с ним, пока наш водитель складывал чемодан и пару небольших сумок в багажник.        — Закончили? — громко спросил Саске, глядя куда-то за спину. — Посмотри сколько времени, — торопливо добавил он, обращаясь ко мне.        — Уже двадцать минут одиннадцатого, — взглянув на телефон, быстро ответил я. Учиха же только выругался себе под нос и попросил водителя немного поторопиться.        Переводя взгляд к окну, я поднял глаза к небу: почти все оно было покрыто облаками, сквозь которые, словно через решето, местами пробивался солнечный свет. Казалось, с каждой минутой они становились чуть гуще, уже напоминая тучи, и через какое-то время на наполненные людьми улицы должны начать падать первые капли дождя. Почему-то мысли о нем тут же натолкнули меня на воспоминания о совсем недавних днях моей течки, в течение которой практически непрерывно шел настоящий ливень.        «Надеюсь, в том месте, куда мы едем, будет хотя бы более-менее хорошая погода, — думал я, вспоминая о словах Дейдары насчет прохлады в тех местах. — Саске вроде говорил, что дом, в котором я буду жить вместе с Дейдарой, находится в лесу, как и весь этот Центр в целом».        — Саске, — неожиданно для самого себя выдал я каким-то увлеченным тоном.        — Да? — спустя несколько секунд ответил он, после чего в машине, тишину в которой нарушал лишь едва слышимый шум с улицы, повисло недолгое молчание.        Я и сам толком не знал, почему его имя вдруг сорвалось у меня с языка и что именно я хотел ему сказать. Однако я продолжил, будто высказывая все только-только появившиеся мысли вслух:        — Где будешь жить ты? — задался вопросом я и наконец отвел взор от окна, за которым, сменяясь друг другом, мелькали незнакомые здания, светофоры и проходящие мимо люди. — И Итачи тоже… — несмело добавил я, точно не зная, как это повлияет на почему-то слишком чувствительного на этот счет Саске.        — Вообще, Итачи едет туда по очень серьезным делам, — не меняясь в лице, тут же начал Учиха, — но ему нужно будет лишь побывать на двух-трех встречах, может, меньше: остальное сделают его помощники, которые уже пребывают там пару дней. Пока все просто ждут Итачи, — казалось, он немного отходил от темы.        «Заговорил об Итачи, несмотря на свою неприязнь», — пронеслось в моей голове.        — Не хочешь говорить о себе? — посмеялся я, не сразу понимая, что и этот вопрос я произнес не про себя. — Ой, — невольно выдал я и мгновенно затих. В груди в ту же секунду разлилось беспокойство и даже страх. Все же за прошедшие два года я и думать не мог сказать что-то, не обдумав. В последнее же время я все чаще ловлю себя на том, что слова будто срываются сами по себе.        — Мне нужно будет присутствовать только на первой встрече. В остальном справятся и без меня, — не глядя на меня, серьезным тоном проговорил Учиха, видимо, стараясь сделать вид, что моих последних слов он и вовсе не слышал; и у него отлично получалось. — Так что я буду жить с вами: с тобой и Дейдарой.        В ту же секунду я чуть было снова не удержался и не начал посмеиваться, однако на сей раз мне таки удалось взять себя в руки; на лице только заиграла легкая улыбка.        «Как иронично. Тот, кого он, можно сказать, терпеть не может, будет жить с ним через стенку, — витало в моих мыслях. — Но ведь и я раньше не ладил с Дейдарой», — внезапно подумалось мне, но через долю минуты мои размышления были прерваны: Саске вдруг мельком взглянул на меня, словно вмиг теряя свою прежнюю серьезность, и тут же отвел полный какой-то озадаченности взгляд к окну. Со стороны казалось, что в одно мгновение его посетила какая-то неожиданная мысль, заставившая его самого поразиться ей. Мои брови тут же сошлись в переносице, ведь я даже не смел догадываться о том, что могло прийти к нему в голову. В такие моменты я и сам всегда в ту же секунду терял былую беззаботность, которой иногда действительно не хватало, чтобы не заострять излишнее внимание на мелочах.        Лучи утреннего солнца со временем лишь тускнели и терялись среди уже темных облаков, начинающих все больше сгущаться; на небе снова можно было наблюдать за тем, как по нему будто разливались тесные краски, местами смешиваясь со светлыми оттенками еще оставшегося солнечного света. Хоть дождя еще не было, но, когда я чуть приоткрыл окно, в нос сразу же ударил приятный запах свежести и отдаленной влаги, которая словно только предвещала, что скоро по стеклам начнут бить первые дождевые капли.        «Нам придется лететь в плохую погоду?» — взглянул я на свинцовые тучи, плывущие где-то вдалеке; только зарождающееся беспокойство начало тревожить меня, ведь мне, как-никак, предстоял мой первый полет.        По прибытии на место, когда и я, и Саске уже успели немного вымотаться, что можно было заметить, просто взглянув на нас, Итачи и Дейдара уже были там.        Массивное здание аэропорта постепенно окружали не менее массивные тучи, все больше клубясь и, казалось, грозно глядя прямо на меня. Беспокойство было уже не просто каким-то смутным оттенком; оно переросло в только нарастающий страх, который я должен как можно лучше скрывать, — так думал сам я.        Внезапно я поймал на себе взгляд Саске, однако, не давая мне и шанса заглянуть куда-то глубже, он тут же его обратил взгляд к Итачи и сказал:        — Мы немного опоздали, — почему-то мне показалось, что после этих слов должно было следовать что-то вроде: «Ничего?» или «Вы не заждались?», но младший Учиха вновь замолчал, позволяя молчанию повиснуть между нами. Однако и то через долю минуты было нарушено.        — Наруто! Привет, — с широкой улыбкой произнес Дейдара, немало удивив и меня, и самих братьев Учиха.        — Здравствуйте, — поприветствовал я Итачи. — Привет, Дейдара, — я улыбнулся.        — Дейдара! — вдруг процедил Итачи, с укоризной глядя на того.        — Ой, — в то же мгновение выдал Дейдара, видимо, только-только опомнившись, — извините. Приветствую, Саске-сан, — он легко поклонился, опуская взгляд в ноги и не позволяя себе произнести больше ни слова. Саске же лишь пробормотал что-то в ответ и, отворачиваясь, попросил водителя достать все вещи и помочь с чемоданами до самого здания аэропорта.

***

       Наконец шум, суматоха и вечная беготня, царящие в наполненном людьми здании, остались позади.        В самолет я сел еще более утомленным, и это меня совершенно не радовало: голова будто стала в два раза тяжелее, впрочем, как и все тело, которому сейчас не помешал бы покой на пару часов. Однако мысль о том, что за окном, как и можно было ожидать, тучи и не собирались рассеиваться, не придавала мне абсолютно никакого спокойствия и не позволяла нормально расслабиться. Еще не полностью заполненный людьми салон был залит светом от ламп, которые не позволяли мраку поселиться здесь и нагнетать меня еще больше.        — Устал? — внезапно спросил кто-то, подходя ко мне со спины. Я вяло обернулся: передо мной стоял Итачи, который вместе с Дейдарой сидел на местах, расположенных параллельно нашим с Саске; то есть совсем близко.        «Специально ему, что ли, на нервы действуют? — мысленно посмеялся я. Однако через секунду мысль почему-то перестала вызывать у меня смех, и в голове проскользнуло: — Интересно, а что сам Итачи думает насчет Саске? И все-таки почему они так плохо ладят? — я устало повел бровью, переводя взор на старшего Учиху. — Стоит ли спросить у него?»        — Ага, устал, — наконец ответил я, понимая, что если я сейчас начну углубляться в раздумья, то диалог точно не завяжется.        — Можешь пока поспать, — легкая улыбка тронула губы Итачи; он сел на свое место. — Или беспокоишься за Саске?        — Не знаю, — протянул я в ответ, машинально тут же стараясь найти того взглядом, но у меня ничего не вышло. — Кстати, где он?        — Скоро подойдет. Мне нужно было кое-что уладить с одним из наших работников, которого мы взяли с собой на встречу, но он вызвался взять это на себя, — Учиха чуть нахмурился, говоря это. — Даже в работе не может мне довериться, ха-ха, — он попытался растянуть улыбку еще шире, однако она тут же испарилась с его лица, и его выражение вновь стало каким-то слишком серьезным.        «Это мой шанс», — только и успела эта мысль промелькнуть в моей голове, как я в тот же миг, невольно понижая тон, произнес:        — Почему он вам так не доверяет? — подхватил я слова Итачи, однако он только потупил взгляд.        Между нами повисло молчание, длящееся, казалось, еще пару минут. С каждым следующим мгновением время словно начинало идти в разы медленнее, а в моем сознании все сильнее бились вопросы по типу: «Зачем я вообще затронул эту тему?!» или «Кто меня дергал за язык?..»        — Вообще… — внезапно начал он, нарушая эту тишину, но тут же остановился. Со стороны могло и вовсе показаться, что он не произнес ни слова, — просто его губы так дрогнули. — Нам обоим не очень приятно говорить об этом, но, думаю, рано или поздно ты все равно должен об этом узнать. Сейчас не время и не место рассказывать все подробно, но когда-нибудь тебе стоит услышать обо всем именно в деталях, — голос Итачи звучал тихо и как-то смято.        «Видимо, это касается чего-то очень серьезного», — подумал я в тот момент, когда Учиха снова сделал, казалось, необходимую для себя паузу.        — Это касается наших с Саске родителей, — вдруг, будто прочитав мои мысли, проговорил он, отводя взгляд куда-то к окну, за которым виднелся взлетающий самолет.        Я не мог не вздрогнуть, мгновенно вспомнив те многочисленные статьи о них и о их смерти, которую связывают с самим Итачи. Мысль о том, что старший Учиха и без того знает все те слухи и разговоры, до сих пор блуждающие среди людей, заставила меня только больше напрячься, а в мыслях сразу вспыхнуло: «Как он относится к тому, что о нем говорят? И вообще, все-таки как именно он связан с этой трагедией и виновен ли?..»        Видимо, замечая, как я замер на месте и опустил взгляд, Итачи уже понял, о чем я могу думать, и позволил молчанию вновь повиснуть между нами на недолгое время; а после продолжил:        — Как ты уже, скорее всего, знаешь, — ведь об этом нередко пишут в статьях и на разных сайтах, — в гибели наших родителей часто обвиняют именно меня, — почему-то в ту минуту мне показалось, что на лице Итачи вновь проскользнула улыбка, но на этот раз в ней нельзя было разглядеть ничего радостного или доброго, из-за чего мне тут же стало еще более некомфортно. — Самое смешное во всей сложившейся ситуации — все эти сплетни отчасти правдивы, — он усмехнулся и взглянул на меня, по-видимому, желая узнать, как именно я отреагирую на его последние слова. Однако на моем лице, помимо уже привычного непонимания, лишь застыли растерянность и какое-то недоумение. Я просто был в ступоре.        — Правдивы? В каком смыс… — не успел договорить я, как тут же остро почувствовал какое-то грубое прикосновение к своей щеке. Я попытался обернуться: за мной стоял не кто иной, как сам Саске, сердитым и даже неприязненным взглядом смотря прямо на меня. Сердце в тот же миг будто рухнуло в пятки.        — Разговор окончен, — только и бросил он, поворачивая мое лицо от Итачи, и сел рядом со мной, разделяя таким образом нас со старшим Учихой.        Я же не мог и пошевелиться, беспрекословно подчиняясь ему и сразу замолкая и, видимо, надолго. Грудью вновь с новой силой овладело беспокойство. Перескакивая с мысли на мысль, я не мог справиться с овладевшими мною чувствами: с одной стороны — полная озадаченность по поводу слов, сказанных Итачи всего пару минут назад, а с другой — непонятный страх перед Саске, которому моя беседа с его братом явно пришлась не по душе.        «Все эти сплетни отчасти правдивы… — с каждой следующей минутой все больше углубляясь в себя, я все-таки начинал приводить мысли в порядок, стараясь расставить все по полочкам, прокручивая в голове слова Итачи. — Что именно он имел в виду, обвиняя себя?»        В тот момент я задавался многими вопросами, однако радовало лишь одно — Итачи сказал, что он виновен «отчасти», из-за чего во мне таки оставалась доля надежды на то, что смерть родителей Учиха не является именно его виной. Или я просто хотел так думать, чтобы хоть ненадолго вернуться к спокойствию.        С того момента, как мы взлетели, тучи за окном становились только более пугающими, но это уже давно отошло на второй план: теперь голову занимали лишь мысли об этом разговоре, несмотря на его некую краткость и неопределенность. Я понимал, что между нами осталась не просто недосказанность, а целый ворох моего непонимания.        «Сейчас не время и не место рассказывать все подробно, но когда-нибудь тебе стоит услышать обо всем именно в деталях…» — вновь вторил про себя я слова старшего Учихи; и чем дольше я думал о них, тем глубже внутри меня поселялось какое-то странное предчувствие или ожидание чего-то неизвестного, что только предстоит мне узнать. Однако, на мое собственное удивление, это ни капли не пугало меня, а только побуждало новую волну интереса к их семье, частью которой я, кстати, тоже являюсь с того времени, как нас с Саске определили в партнеры друг для друга.        С головой окунувшись в размышления, я и не заметил, что сам Саске стал недовольно на меня поглядывать, но, вдруг обратив на него свой взор, в его глазах вмиг испарилось все негодование; он тут же отвернулся. Почему-то именно в этот момент я поймал себя на мысли, что мы как будто бы вернулись в те недавние дни, когда мы сутки напролет проводили вместе в течение всей недели моей течки: тогда мы практически не обменивались никакими словами, а просто смотрели друг на друга — оба озадаченные чем-то, оба желающие знать, что творится в голове у другого.        Внезапно все беспокойство и тяжесть словно начали исчезать, наконец позволяя мне спокойно вдохнуть. Не знаю почему, но, только я посмотрел на Саске, мрачное волнение внутри меня постепенно стало сменяться другим чувством, совсем другим волнением. Поймав себя на этом, я постарался поскорее затушить в себе эти неожиданно вспыхнувшие эмоции, однако тут же почувствовал, как кончики ушей начали гореть, а дыхание, будто само по себе, стало чуть более прерывистым.        — Что с тобой?.. — как бы невзначай выдал Саске, на месте освобождаясь от мешающей кофты, надетой поверх свободной футболки, и поудобнее устраиваясь на сидении.        «О здоровье моем печешься?» — чуть было, смеясь, не ответил я, вспоминая начало прошлой течки, наступление которой никто не ожидал.        — Грозы боюсь, — все-таки негромко сказал я в ответ и легко улыбнулся. Невыносимое желание побыть чуточку ближе к нему нахлынуло на меня с головой, и я аккуратно положил голову на плечо к Саске. Тот же лишь замер на месте, казалось, от неожиданности и вовсе перестав дышать.        Я не мог видеть его лица, да и не особо хотелось, ведь я знал, что всего через пару секунд, когда он опомнится, мне придется снова подняться и выслушать его недовольный выговор по этому поводу. Однако спустя несколько секунд, а затем и целую минуту я все так же продолжал спокойно и неподвижно лежать. Сердце забилось чаще; я не понимал, что чувствовать.        — Тогда засыпай, — еще тише сорвалось с его губ, и между нами вновь повисла тишина.        После его слов на душе стало, казалось, в разы спокойнее, а думать о том, почему он это делает и почему позволяет мне все это, думать не хотелось от слова «совсем». Меня и вправду окутала сонливость.        «Когда проснусь, мы будем уже там».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.