ID работы: 8050961

The Shadow of Angmar

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
2089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 468 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2089 Нравится 392 Отзывы 907 В сборник Скачать

Глава Вторая! Ушедшая Тень!

Настройки текста
________________________________________ На следующее утро Гарри проснулся со знакомым чувством. Старая боль, которая будила его каждое утро в подземельях Карн-Дума, казалось, навсегда останется в его памяти. На мгновение его разум отшатнулся от сознания, как это было почти весь год, проведенный в этом мире. Сознание приносило боль, боль и бессильную ярость. Он не сразу вспомнил, что его больше не держат в грязных темницах. Теперь он спал под скрипучими кронами голых деревьев. Он почувствовал, как воздух свободы хлынул в легкие, и порадовался мягкому суглинку под собой. Воздух доносил до его носа приятные запахи, дым и запах еды над огнем возбуждали его, как мало что могло. Вскоре он отогнал мрачные мысли и медленно заставил себя выпрямиться, несмотря на протесты своего все еще измученного и ослабевшего тела. Он увидел, что его лагерь делит женщина, гибкая и грациозная, которая сидела неподалеку и осторожно поддерживала огонь. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы собрать воедино события прошлой ночи. Нападение Варгов, появление его таинственного благодетеля, его зелье, огонь. Он почувствовал слабую струйку чего-то давно неведомого, надежды. Огонь и взрыв, которые он произвел, не были обычной реакцией, в этом он был уверен. Какая-то часть его магии все еще была здесь, и у него был способ получить к ней доступ. Это знание пронзило его, как удар грома, и он обнаружил, что тупо смотрит в пространство, в то время как маленькая часть черного отчаяния, которое было его существованием так долго, была сожжена этой искрой надежды. Эльфийка Девен, как подсказала ему память, копалась в костре неподалеку, и сейчас, в летаргическом свете раннего утра, он впервые по-настоящему увидел ее. Из-за спины он видел, что она очень стройна и облачена в красивые зеленые оббитые серебром доспехи. Если бы не ее длинные темные волосы, он принял бы ее за мужчину. Он попытался привести свои мысли в более конструктивное русло. Он все еще не был уверен, что думает об эльфах. Они говорили с чем-то внутри него, с чем-то неприятным. Он легко мог понять, почему люди и орки так сильно их не любили. Каждый Эльф, которого Гарри до сих пор видел, имел некое чувство превосходства. Как будто своим присутствием они сделали миру одолжение. Ему это не нравилось. Их непринужденная грация и вечная красота тоже раздражали, и он не мог понять почему. Он отбросил эти мысли, они источали жадность и ревность в его сознании, и он чувствовал, что они не были его собственными, не совсем. Он был благодарен судьбе за то, что его заточение закончилось, и боялся, что, проведя много времени в темницах Карн-Дума, он не сможет отличить эти мысли друг от друга. И все же что-то зудело в глубине его сознания, хотя он старался не обращать на это внимания. Ему будет трудно объяснить, что это за странное ощущение окружающего мира. Он не мог вспомнить, где именно. Он достаточно хорошо знал леса, и леса, по которым он путешествовал, ничем не отличались от тех, что были на поверхности. И все же он чувствовал, что что-то не так. Легкое прикосновение невидимого ветерка к его коже. Он опасался не только эльфов, но и всего на свете. Он приписал это влиянию Короля-Чародея, но беспокойство все равно оставалось с ним. - Ты проснулся, - сказала Девен, когда повернулась, чтобы посмотреть на него, заметив его движения. Её голос был мягким и мелодичным, красивым, как осеннее дерево, печальным и в то же время вибрирующим. Бледная безупречная кожа резко выделялась на фоне темных волос, а глаза были темно-серыми и сияли невысказанными годами. Гарри прочистил горло и увидел, как она вздрогнула от булькающего звука. - Да. Давно проснулась?- спросил он. Она мягко покачала головой, и ее волосы заблестели, как затененная лужица в утреннем свете. - Я больше не спала, нам, эльфам, не нужно много сна, - объяснила она, что было неизвестно Гарри. Интересно, как мало им нужно? Ему так много нужно было узнать об этом месте и людях. - Гора Гундабад находится не так уж далеко на востоке, Варги пришли оттуда. Я не хочу, чтобы они снова поймали нас, боюсь, мы не переживём второй атаки. - Хочу пойти. На восток, - сказал Гарри и недовольно хмыкнул, услышав собственную запинающуюся речь. - Через горы. - Зачем тебе это?- спросила она, смущенно нахмурив брови. -Я очень мало знаю о восточных землях Средиземья, но знаю, что они давно окутаны тьмой. Это Гарри уже знал после пребывания в Ангмаре. Он чувствовал, что стоит рискнуть. Ему нужно было выяснить, какая магия привела его сюда и как она это сделала, если он хотел обратить ее вспять. Большинство колдунов, участвовавших в его призыве, крови и жертвенной магии, пришли с Востока. Это было всё, что знал Гарри, и поэтому он будет действовать. -Нужно научиться магии, - коротко ответил он. Он сразу понял свою ошибку, когда на светлом лице Девена появилось сердитое выражение. - Как же обещание принцу Эарнуру разве ты не обещал, что не будешь искать тьму?- спросила она жестко, хотя Гарри был рад видеть, что она не потянулась за оружием. Он поднял руки в умиротворяющем жесте и попытался успокоить её. Его использование Вестрона оставляло желать лучшего. Он мог чувствовать слова и предложения, но когда он протягивал руку, чтобы схватить их, они ускользали сквозь пальцы его разума, как дым. - Узнать, что это за магия, - поспешно объяснил он. - Как я сюда попал. Её гнев немного остыл, и она, казалось, поняла его желание. - Не лучше ли сначала отдохнуть и набраться сил?- спросила она. Гарри чуть не зарычал от раздражения, КАК он мог объяснить ей, что чувствует потребность вернуться домой. Каждый день в течение года он чувствовал, что это ускользает все дальше, он чувствовал, что его воспоминания о Гермионе и Роне все больше отдаляются. Теперь он едва помнил их лица. Рон постепенно превратился в Смутного рыжего, а Гермиона - в кудрявую каштановую шевелюру и фыркающий звук, который она издавала всякий раз, когда Гарри делал или говорил какую-нибудь глупость. Он скучал по ним и по всему остальному больше всего на свете. Страх смерти ничто, он пришел в Запретный лес, чтобы спасти их. Он так и не выполнил эту задачу, хотя Волдеморт все еще был жив. Он был готов пройти через огонь и смерть для них, и все же здесь он застрял в другой Вселенной. Наконец-то у него появилась возможность найти дорогу домой, а его новый компаньон хотела, чтобы ему было удобно? - Нет, - отрезал он. - Должен вернуться. Она долго смотрела ему в глаза, и Гарри гадал, какова будет её реакция. В конце концов взгляд смягчился, и она, казалось, приняла его решение. -Если тебе нужно идти на Восток, я бы не стала пересекать Хифаглир так близко к горе Гундабад, - сказала она, возвращаясь к костру и тыча пальцем в мясо, которое все еще жарилось над ним. - Есть перевалы, более безопасные, на неделю или больше к югу. Он знал, что она, несомненно, лучше его знает, как устроен этот мир, и что разумнее прислушаться к её словам. Тем не менее, ему всегда было необходимо понять, что если он хочет прожить здесь достаточно долго, чтобы вернуться домой, то, конечно, должен узнать все, что сможет. - Гора Гундабад? - он спросил её, название прозвучало странно. - Давным-давно это было королевство гномов, - терпеливо объяснила Девен. - Он был взят орками задолго до моего рождения, более трех тысяч лет назад. Теперь это улей гоблинов и варгов, бич всего Севера. Она снова ткнула пальцем в готовящееся мясо и на этот раз осталась довольна. Она передала немного Гарри в маленькой вазе, покрытой замысловатой резьбой, которая была тоньше волоса и несла красивые узоры, не нарушаемые бледным деревом. Гарри аккуратно запомнил эту информацию и взял еду. - Спасибо тебе. Гномы? Выражение отвращения промелькнуло на её лице, как будто эта мысль была неприятной. - Невысокая, волосатая и неотесанная раса. Их самое большое Королевство Мория к югу отсюда, иногда они посещают Ривенделл для торговли, хотя прошло более ста лет с тех пор, как я видела одного из них. Между их народом и моим давно уже есть вражда. Гарри с интересом выслушал ее и предложил продолжить, когда она замолчала. -Их жадность и жажда золота привели к падению Дориата в первом веке, - объяснила она кратко, ее голос был пренебрежительным. - Они не заботятся ни о чем, кроме собственных сокровищ. Те немногие, кого я встречала. Он понимающе кивнул и сравнил их с гоблинами из дома. Если он когда-нибудь вступит с ними в контакт, то будет обращаться с ними со всей возможной осторожностью. Вопрос уже некоторое время не выходил у него из головы. Он знал, что эльфы могут прожить долгие годы, оставаясь, по-видимому, нетронутыми ими. Его спутник вскользь упомянул о годах, гораздо более долгих, чем он ожидал от того, кто выглядел таким молодым. - Сколько тебе лет?- спросил он, запоздало сообразив, как грубо это прозвучит. Девен, очевидно, не возражала, но она рассмеялась звонким и приятным смехом, прогнавшим часть утреннего мрака. - Мои люди обычно не задают таких вопросов, - сказала она с улыбкой, хотя она казалась немного натянутой. Гарри видел, что она не может решить, куда смотреть, её глаза то и дело останавливались на его лице, а потом снова отводились. Она нашла его внешность тревожащей. - Но, насколько я понимаю, люди так же очарованы возрастом эльфов, как эльфы молодостью людей. Давай посмотрим, я была рождена в 1123-м году , а это значит мне около 851 года. Но что касается тебя, я не могу определить твой возраст. Она посмотрела на него печально и встретилась с ним взглядом, словно прося прощения. Он поморщился, он знал, что сейчас произойдет. - Мне восемнадцать, - признался он. Она задохнулась от шока и ужаса, и ее глаза пробежали по его все еще изможденному телу. Его темные волосы в основном сгорели или были вырваны во время пыток, а многие зубы были сломаны или отсутствовали. - Как ужасно, - тихо сказала она. - У меня нет слов в Вестроне, чтобы выразить это. - Ингем- было бы словом на нашем языке, но даже это не опишет твоих страданий. Гарри просто махнул рукой. Сожаление не отменит прошлого. - А эльфы могут помочь?- спросил он. Как бы сильно он ни желал вернуться домой, возможно, если бы все эльфы были похожи на Девен, ему было бы лучше оставаться с ними достаточно долго, чтобы восстановить свои силы, независимо от того, насколько его гордость восставала против этой идеи. Девен беспокойно заёрзала и отвела глаза. - Некоторые из твоих ран могут исчезнуть под исцелением эльфов, - уклончиво ответила она. - Другие нет, боюсь, большая часть твоей внешности постоянна. Это была неприятная, если не неожиданная новость. Гарри придется искать в другом месте, что маловероятно, так как эльфы были известны даже среди орков, как обладающие передовыми навыками в искусстве исцеления. Однако он знал, что можно полностью исцелить себя с помощью зелий. Ему оставалось только догадаться, какие снадобья сработают. В конечном счете, однако, его внешность не была самой большой из его забот. Он плохо понимал, как оказался здесь, и не питал особой надежды на то, что по возвращении раны исчезнут, как забытый кошмар. Они доставляли неудобства в его путешествиях, и даже его собственное скудное тщеславие было отталкиваемо видом, который он видел в прозрачных озерах и реках на своем пути. Единственное, в чем он был уверен, так это в способности магии обратить ущерб вспять. - Нет. Я могу всё исправить, - сказал он в надежде, что сможет уменьшить её печаль и чувство вины. - Ты должен поесть, - сказала она, указывая на нетронутую еду в его руках. - Может, эльфы и могут долго обходиться без пищи, но я не верю, что это распространяется на людей. Он начал медленно есть мясо, которое ему дали. Так как зубы были в таком ужасном состоянии, ему приходилось отрывать пальцами маленькие кусочки и проглатывать их почти целиком. Жевать было мучительно и бесполезно. - Ты отведёшь меня?- спросил он между двумя маленькими кусочками. Она слегка наклонила голову. - Хорошо, самый Северный перевал, который я попробую пройти, лежит к югу от реки Лангуэлл. Я бы предпочла, чтобы мы пошли по высокому перевалу близ Имладриса, но так мы переправимся через Эттенмур. Он мало что знал об Эттенмуре, об орках и троллях, обитавших в пределах Ангмара, и о том, почему до сих пор не отправился на юг. Он ничего не знал об Имладрисе. - Имладрис? - спросил он, и это слово странным образом слетело с его языка, в нем была прекрасная мелодия, которая плохо служила рту, так привыкшему к резким тонам Чёрной Речи. - Ривенделл на Вестроне, владения мастера Элронда, мой дом, - ответила она, и Гарри увидел далекий блеск в её глазах. - Ты хочешь вернуться?- Спросил Гарри. Он слишком хорошо понимал тоску по дому. - Мастер Элронд примет тебя с радостью, - сказала она, ловко избегая его вопроса. - Если кто-нибудь в Средиземье и может тебе помочь, так это он. Он один из самых мудрых и образованных наших сородичей, кто еще остался здесь. В её словах было уважение, граничащее с благоговением. - Магия?- он спросил с интересом. Если за пределами опасного Востока есть источник знаний о магии, он с готовностью примет гостеприимство эльфов. Она покачала головой. - Не ту, которую ты знаешь, - сказала она, нахмурив брови. - У Вестрона есть только одно слово для обозначения магии, но чары, сотканные вокруг Имладриса, так же отличаются от чар Короля-Чародея, как день от ночи. Я мало что знаю об этом, но я знаю, что мастер Элронд более сведущ в таких вещах, чем кто-либо другой, за исключением, возможно, Истари. Если бы обстоятельства сложились иначе, Гарри с радостью отправился бы с ней исследовать магию Имладриса. За год заключения он кое-что понял о магии Короля-Чародея. Во многих отношениях оно казалось эхом его собственного, но в то же время было разрушительным по своей природе. Не было никаких мелких заклинаний для левитации или исцеления, вместо этого все они были направлены на разрушение и разложение. Если у эльфов была своя собственная магия, то это означало, что магия, несомненно, шла дальше, чем показывали последователи Короля-Чародея. Его мысли вернулись к упоминанию "Истари", которое он слышал уже второй раз. - Истари? - Они волшебники на Вестроне и выглядят как старики, - коротко объяснила она. - Митрандир и Курунир это те двое, о которых я знаю, ещё один живет в южных районах Мирквуда к востоку от гор, но о нем редко упоминают, он человек природы, который имеет мало общего с внешним миром. Мне сказали, что когда-то их было пятеро. Странный выбор слов. - Носят внешний вид?- спросил он. Девен кивнула, хотя выглядела несколько неуверенно. - За все годы, что я живу, их облик не изменился. Они не люди по продолжительности жизни, но они также не эльфы по внешнему виду. Возможно, мастер Элронд или Кирдан знают больше. Митрандир, Курунир, Кирдан, Гарри почувствовал, как у него закружилась голова под тяжестью имен. Это напомнило ему ночные занятия по истории магии. Тогда он решил, что уже достаточно допросил ее. Она будет вести его больше недели. У него будет время узнать от неё больше на протяжении всего их путешествия. Он проглотил последний кусочек еды, которую ему подали. - Я закончил. Нам пора, - сказал он, неуверенно поднимаясь. Девен взяла у него миску и принялась собирать свой крошечный лагерь. Эльфы путешествовали налегке, и это заняло всего несколько секунд, так что она легко могла следовать за ним, если он неожиданно свернет свой лагерь. Вскоре они тронулись в путь. Обычно Девен шла впереди, чтобы убедиться, что им не грозит никакая опасность. Ее шаги были так тихи, что Гарри напрягал слух, чтобы услышать её и убедиться, что она далеко впереди, когда внезапно она появлялась из подлеска, как тень. С каждым днем Гарри набирался сил, и они могли двигаться дальше и быстрее. Его эльфийский опекун всегда заботилась о том, чтобы накормить и защитить его. Он также многому у нее научился. Её искусство выживания в лесу значительно превосходило его собственное, и она знала о некоторых странных растениях, которых Гарри никогда раньше не видел. Каждый день Гарри с трудом пробирался через редкие леса и низкие кустарники, за которыми начинался лес. - Как ты можешь идти так тихо? - спросил он её однажды, когда её легкие, как перышко, шаги застали его врасплох. - Эльфы легко держатся на ногах, - просто сказала она. Это был единственный ответ, который она могла дать, и она, казалось, чувствовала, что этого вполне достаточно. Гарри думал иначе. Глядя на нее, он был уверен, что она, без сомнения, легка, но её способность ходить по опавшим листьям и суглинку, не потревожив их, была невозможна. Он подозревал, что эльфы Средиземья не так просты, как кажется на первый взгляд. Не прошло и шести дней после нападения Варгов, как они достигли невысоких предгорий, возвещавших о прибытии на перевал Лангуэлл. Гарри использовал множество возможностей для сбора ингредиентов зелий для будущих экспериментов, и Девен рассматривала их с осторожным интересом. Взрывающийся котел, который он умудрился достать так быстро, не был похож ни на что, что она видела. Гарри, в свою очередь, использовал все возможности, чтобы учиться у Девен. Она знала многое из древней истории эльфов и ночами у костра пела о Берене и Лютиэн или рассказывала ему истории о путешествиях Эарендила морехода. Гарри прислушивался к её прекрасному голосу, намного более ме­лодичному, чем он мог себе представить. Подробности этих историй обычно оставались для него загадкой, так как представлялось огромной процессией имен и героев, о которых он никогда не слышал. Когда дело доходило до окружающего мира, каким он был сейчас, он находил её удручающе замкнутой, и у нее было очень мало удовлетворительных ответов для него. Эльфы Ривенделла не были полностью отрезаны от мира, но они жили на его окраине. - Если бы мы не были так далёки в последние годы, - пожаловалась она однажды вечером. - Возможно, Артедайн еще стоял, и тебя никогда не притащили бы сюда и не подвергали пыткам в Ангмаре. И снова Гарри услышал, как этот извилистый голос шепчет ему жестокие слова. Это эльфы виноваты, сказал он. Если бы они не были такими надменными и высокомерными, ему никогда не пришлось бы страдать. - Почему вы не помогли им?- спросил он, пытаясь понять ход мыслей эльфов. - Ты должен понять, что это значит для нас, - печально сказала она. - Стать ближе к другим, сражаться и истекать кровью вместе, а потом смотреть, как они увядают перед нами, а потом уходят навсегда. -Значит, вы просто оставались в безопасности в своей скрытой долине?- с сомнением спросил он. Он не мог понять такого отношения. - В то время как другие умирали снаружи? -Мы уже сражались, - сказала она. - Между Ангмаром и эльфами было много сражений, но мы всегда отступали, когда битва была выиграна. Многие из нас хотели сделать больше, но мы не могли сражаться с мощью Ангмара в одиночку. Возможно, нам стоило попытаться. Её печальные глаза снова остановились на нем. - Что сделано, то сделано, - твердо сказал он. - Мы ничего не можем с этим поделать. Но даже тогда голос вернулся и пробормотал что-то жгучее в его разуме. Он проигнорировал его. Оно так долго присутствовало в его мыслях, что теперь он мог оставить его без внимания. Конечно, оно скоро увянет, и его разум снова будет полностью принадлежать ему. Подъем в горы был трудным и медленным. Избитое тело Гарри, возможно, уже не было в таком ужасном состоянии, как раньше, но горный перевал всегда был крутым и опасным. Прохладный осенний воздух придавал прохладу, и безудержный ветер становился вездесущим спутником. Узкая тропинка змеилась высоко в выветренных вершинах, а под ней скалы резко обрывались в бурлящие внизу ручьи. Осыпь и сыпучий гравий скользили под ногами, делая движение еще более опасным. Единственным утешением было то, что в первые дни не было дождей. Казалось, Девен почти скользит по тропинке, так легки и уверенны были ее шаги. В то время как Гарри постоянно оступался и соскальзывал назад, когда осыпь осыпалась у него под ногами, она могла ходить по рыхлой поверхности так же легко, как по ровному полу. Каждый раз, когда Гарри спотыкался, она быстро возвращалась к нему, и он отмахивался от нее в отчаянии. За время подъема он все больше злился на себя. До долгого заточения в Карн-Думе он мог полагаться только на свое тело. Его реакция, равновесие и координация были одними из лучших. Теперь он чувствовал себя ребенком, пытающимся сделать первые шаги. Присутствие Девен было постоянным напоминанием о его слабости и недостатках, так как казалось, что она двигалась по миру совершенно без его влияния, в то время как Гарри боролся с каждым шагом. Он поймал себя на том, что с нетерпением и с ужасом ждет того момента, когда их пути разойдутся. - Я бы повела тебя через горы, но не дальше, - сказала она однажды вечером, помолчав. - Боюсь, тебе предстоит долгое путешествие, и я вернусь домой в Имладрис до наступления зимы. - Я и так мало знаю о землях за пределами Хитоглира, - продолжала она. - Хотя на сердце у меня становится тяжело при мысли, что я оставлю тебя без спутника в этом путешествии, я уже давно не была дома и хотела бы увидеть его снова, если позволишь. - Твое путешествие простирается перед тобой на многие лиги и годы; я не могу присоединиться к тебе. Гарри не мог с этим поспорить, хотя часть его желала этого. Он так долго был один и не хотел возвращаться. И все же он чувствовал, что последнее путешествие приведет его к одиночеству. Он хотел вернуться домой, не более того. Никто за ним не пойдет. - Я не стану просить тебя о большем. Его речь все еще была несколько натянутой, но долгие дни разговоров и слушаний его спутницы привели к гораздо лучшим способностям, чем после освобождения. Он был благодарен ей за это и за многое другое. - Ты мне очень помогла. Я твой должник. И я отплачу тебе. - Отплати мне своей жизнью, - сказала она ровным и искренним голосом. Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом-той его части, на которой могла задержаться, не отводя взгляда. Даже после стольких дней, проведенных рядом с ней, он знал, что ей все еще больно смотреть на его избитое тело. -Когда ты поправишься, а ты так уверен, что поправишься, я хочу, чтобы ты посетил Имладрис. Мне было бы легче, если бы я знала, что ты оставил эти страдания позади. - Если будет возможность, я так и сделаю, - сказал Гарри. Он не хотел давать такого обещания в свете своего желания вернуться домой. Если бы ему дали возможность уйти, он бы сделал это в мгновение ока. По мере того как их путешествие продолжалось, тропа через высокие горы становилась все холоднее и влажнее, и Гарри обнаружил, что его одежда плохо сидит на нем. У Хифеглиров было хорошее название, в Вестроне они назывались Туманными Горами, и от густого тумана мороз пробирал Гарри до костей. Он пробирался сквозь бледный туман, нависший над вершинами гор, и делал все, что мог, чтобы не обращать внимания на дрожь своего тела, пытавшегося согреться. К нему вернулась нездоровая бледность, которую он только начал сбрасывать, и его ноги стали тяжелыми и свинцовыми от холода. Его ноги волочились по рыхлой земле и камням горной тропы. Всякий раз, когда он видел, что Девен смотрит на него с беспокойством, он чувствовал легкую волну разочарования, и этот слабо потрескивающий огонь согревал его еще на несколько шагов. Недостаточно далеко. Он начал задумываться о компонентах зелья. Однако у него было мало шансов наткнуться на рог двурога для главного ингредиента. Он снова почувствовал разочарование от мира, в котором оказался. У него была половина ингредиентов для очень многих зелий, и все же у него не было основных ингредиентов, которые могли бы дать им их назначение. Пока он обдумывал, что можно сделать с теми ингредиентами, которые у него были, к нему присоединилась Девен, вернувшаяся из разведки. Поравнявшись с ним, она сбросила длинное темное платье, которое часто надевала поверх легких доспехов. Гарри зарычал от разочарования, когда она накинула его ему на плечи, он не мог позволить себе быть таким слабым. Эльфийка поддерживала его жизнь и кормила. Он стряхнул ее руку и направился под прикрытие высокого утеса, по которому они шли. Он мало защищал от приторного тумана, но Гарри с благодарностью принял его. Он огляделся в тени горы и по каменистой тропе в поисках подходящего котла для своего ремесла. В нем закипал гнев от собственной беспомощности, не было чувства, которое он ненавидел бы больше. Он отбросит ее, продемонстрировав себе свою силу. Смешивание зелья в холодное время было редкостью, но не совсем неслыханной. В этих зельях тепло должно исходить от самих ингредиентов, зелье будет нагреваться изнутри, когда они будут добавлены и смешаны в основе. Это было что-то, охватываемое только текстами уровня Тритона, и у Гарри была только одна возможность сделать такое зелье во время его пребывания в Хогвартсе. Он не был уверен, что достаточно хорошо знает особенности процесса, чтобы отделить тепло смеси от согревающего эффекта в полученном зелье. В данном случае, однако, это не было серьезной проблемой. Он намеревался сделать какое-нибудь согревающее зелье, возможно, не столь эффективное, как Бодроперцовое зелье, но он был уверен, что сможет добиться некоторого ограниченного успеха. Если тепло, которое он использовал, чтобы нагреть зелье, попадет в результат, то это, надеюсь, только усилит эффект. По крайней мере, он на это надеялся. Он достал маленький мешочек, который дала ему Девен для хранения ингредиентов. Был довольно большой выбор, но опять же не было ничего с присущей или мощной магией. Гарри решил, что не сдастся, и начал перебирать ингредиенты, пока Девен молча сидела рядом. Он был благодарен ей за то, что она не спросила, что он делает, и не знал, как бы ответил. Аконит послужит основой, решил он, но ему нужно противодействовать его вредному воздействию. Он еще раз просмотрел варианты и остановился на нескольких маргаритках. Маргаритки всегда будут работать, чтобы уменьшить вредные последствия, чистая белая и весенняя природа всегда была хорошим показателем этого. В его вареве, конечно, не было тепла, поэтому оба ингредиента остались без ответа. Ему нужно было спровоцировать конфликт, чего не делали маргаритки. Выбор ингредиентов был ограничен, но он остановил свой выбор на съедобных грибах, принесенных Девен накануне. Соединяя съедобный и несъедобный аконит, зелье будет конфликтовать внутри себя, и небольшое количество тепла будет проходить. Все, что теперь требовалось, - это чтобы эти ингредиенты были собраны вместе и удерживались там, с этой целью он добавил немного травы, чтобы собрать их вместе. Используя камень, он грубо сколотил их вместе, пока не почувствовал исходящее от него тепло. Затем он начал осторожно помешивать ее тонкой сосновой веткой, которую подобрал во время путешествия. Он надеется, что тенденция сосны должна быть инертна и что будет означать, что она не слишком сильно исказит смеси. Один поворот налево, другой направо, он повторял эти действия снова и снова, и наконец они ожили. Девен с интересом наблюдала за происходящим, и ему потребовалось некоторое время, чтобы объяснить ей искусство зелеварения в общих чертах во время их совместного путешествия. Она также видела некоторые детали того, что он сделал во время нападения Варгов, но еще не видела его в действии, и она чуть не перестала дышать, когда холодная смесь воды и растений закипела на холодных скалах Туманных гор. При тепле, поддерживающем смесь, Гарри добавил еще несколько ингредиентов. Он старательно уравновешивал жару умеренностью и благожелательными растениями, так как не хотел на этот раз вызвать взрыв. Он надеялся, что, старательно помешивая смесь к теплу и здоровью, она подействует, по крайней мере. По крайней мере, это позволит избежать впечатляющего взрыва, который он произвел неделю назад. В конце концов, добавив одну маленькую каплю, чтобы обеспечить медленное высвобождение, и тщательно перемешивая, пока жидкость не станет приятного оранжево-желтого цвета, он решил, что лучше не станет. Он подождал, пока зелье остынет настолько, чтобы не обжечь его, и наклонил голову, чтобы высосать его из ямки. Чья-то рука схватила его за плечо и остановила. Он взглянул на Девен и увидел в ее глазах беспокойство. - Ты просто выпьешь это?- спросила она с явным недоверием. - После всего, что я только что видела? - После завершения процесса компоненты зелья теряют свои свойства, - объяснил Гарри то, что он понял из теории. Он вспомнил, сколько лекарств выпил за годы учебы в Хогвартсе. - Все равно вкус будет ужасный. Затем, не вдаваясь в дальнейшие рассуждения, он наклонил голову к смеси и осторожно её всосал. По крайней мере, в одном он был прав: на вкус она была очень похожа на отвратительную смесь. Сделав большой глоток, он откинулся и стал нервно ждать результата. Девен внимательно разглядывала его, когда он сел. Он почти видел, как работает её мозг, когда она пытается решить, как ей следует себя вести. В конце концов она промолчала и была готова ждать результатов, если таковые появятся. Медленно, очень медленно Гарри ощутил покалывание в пальцах ног, как будто стоял в горячей ванне после холодного дня. Ощущение медленно распространялось вверх и углублялось, усталость и скованность в его конечностях исчезли, лед, который, казалось, бежал по его венам, растаял и пропал. Вскоре он почувствовал себя так, словно сидел на улице теплым летним днем, и жара придала ему сил. Он услышал хрип от Девен. -Ты потерял свою смертельную бледность, - удивленно сказала она. - эта странная смесь сработала? Он улыбнулся с мрачным торжеством, потому что теперь, сделав первый маленький шаг, он мог видеть тропинку, протянувшуюся перед ним. Это не была великая победа, но она показала, что он еще не побежден. Он выздоровеет и со временем найдет дорогу домой, даже если на это уйдут годы. Гарри Поттер никогда не сдастся. - Сработало, - подтвердил он, наслаждаясь моментом. - Оно согрело меня, как и должно. Надеюсь, это продлится несколько часов. Мы должны двигаться дальше, пока оно работает. - Ты научишь меня, как это делать?- спросила она, когда они снова встали. - То, что ты совершил, не совсем за пределами знаний эльфов, но твой метод совершенно неизвестен. - Я бы так и сделал, - с готовностью ответил Гарри, хотя в глубине его сознания звучал мрачный голос, он знал, что она ему помогала. - Но на это уходят годы. И я не мастер. -Тогда скажи мне, что ты можешь сделать за это короткое время, - мягко возразила она. - У нас будет мало времени, чтобы поговорить об этом. Я интересуюсь целительством, хотя и не настолько образована, как мастер Элронд. Я уверена, что даже он нашел бы твоё ремесло очень интересным. Он не видел причин отказывать ей. Эльфы помогли ему, а сама Девен прошла через опасность, чтобы защитить его. Он не боялся, что это знание может быть использовано против него, так как сомневался, что они так далеко продвинуться в своих исследованиях от того немногого, что он сможет передать. Это в какой-то мере вознаградит её за доброту. - Очень хорошо, - сказал он наконец, торопливо пытаясь составить описание, которое она могла бы понять. - Я объясню основы, пока мы будем идти. Сначала ты должна понять мой тип магии. Основа этого смысл. Его высокопарные короткие фразы не были посвящены пространным объяснениям основ магии в том виде, в каком он их понимал. Стоявшая рядом с ним Девен в замешательстве взглянула на него. - Мы не так смотрим на магию, - сказала она неуверенно. - Думаю, моя магия отличается от твоей, - согласился Гарри. - Магия Короля Ангмара была развращающей. Она доминировала и разрушала. Я не так понимаю свою магию. - Я узнал об этом несколько лет назад. Мой старый учитель как-то упоминал об этом. Я исследовал её. Это кажется правильным. Во всем есть история. В каждом действии, в каждом растении, в каждом камне. У них своя индивидуальность, свой смысл. Ты, наверное, знаешь это. Камень неподатлив. Дерево возрождается каждый год. Это не буквальные истины. Казалось, долгий год, проведенный в подземельях Карн-Дума, прошел, и он вспомнил уроки с Дамблдором, когда мимолетное замечание старика принесло Гарри такое откровение. - Заклинание слышит эту историю. Добавляет нечто к нему. Это симбиоз. - Голоса деревьев не чужды эльфам, - призналась Девен, явно пытаясь примириться с его словами. - Но я никогда не слышала, чтобы о них говорили в связи с магией почитателей Моргота или волшебством эльфов. Мы слышим какую-то малую их часть, и мы можем говорить с нашей собственной историей, песней нашей жизни, но мы не можем изменить песню чего-то другого. Понять песню хотя бы одного дерева дело многих лет, и мы, эльфы, уже не так много делаем. Я никогда не слышала о человеке, который мог слышать такие вещи. Гарри еще не закончил. - Зелья используют эту историю. Растения - это не просто растение. Это жизнь. Это смерть. Это пища или яд. Она может быть чистой или испорченной. Он может расцвести в тепле или в холоде. Это часть его истории. Зелье - это сплетение их вместе. Если ты всё сделаешь правильно, вы сможете сделать почти все. - Даже после того, как я наблюдала за твоей работой, мне трудно это представить, - сказала Девен. - Ты говоришь, что слышишь эти истории, их смысл? Из всех вещей? Ты слушал "зелье"? - По крайней мере, пытался, - с сожалением покачал головой Гарри. - Ты должна их знать. Мы изучали их веками. Тысячи людей. По большей части методом проб и ошибок. - Мне это все ещё кажется странным, - призналась она. - Но у меня никогда не было ни повода, ни возможности обсуждать с кем-либо действие магии или чар. Многое из нашего собственного исцеления зависит от заживляющего листа, Ацеласа. - Я мало знаю о глубинах наших знаний о травах. - Странная идея, - понимающе сказал Гарри. - Это личная теория. Мой наставник, Дамблдор, казалось, думал о магии именно так. Он никогда не выражал это словами. - Возможно, тебе следует обсудить это с кем-то более образованным, чем я, - разочарованно сказала Девен. - Я уверена, мастер Элронд или Истари нашли бы твои слова более имеющими смысл. - Возможно, - согласился он, - он все равно отправится на Восток в поисках своей магии. Часть его восставала при мысли о том, чтобы предстать перед другими волшебниками в таком слабом положении. - Как я их могу найти? - Мастер Элронд всегда живет в Имладрисе, если его не привлекает что-то очень важное. Митрандир бродит по миру, - сказала она. - Он редко остается на одном месте надолго, хотя каждые несколько лет посещает Ривенделл, чтобы выслушать советы мастера Элронда и других. Курунир очень редко встречается на Западе. Он долгое время жил на Востоке, где помогал людям сопротивляться слугам Тьмы. Если твой путь приведет тебя туда, то, возможно, будет легче всего найти его. Гарри кивнул, хотя у него не было ни малейшего намерения искать волшебников. Только если он окажется неспособным прогрессировать, он пойдет к ним, и тогда он пойдет к ним только как равный. Немногие прилагали реальные усилия, чтобы помочь тем, кого они чувствовали ниже себя. - Ты, очевидно, очень уважаешь мастера Элронда, - сказал он наконец. - Ты часто говоришь о нем. - Из всех Эльдаров, живущих к востоку от моря, мастер Элронд, пожалуй, самый великий, - быстро сказала она. - Он так же мудр, как любой из Истари, и видит дальше, чем кто-либо, за исключением, возможно, Леди Галадриэль. Он воин величайшей славы, сразу после Лорда Глорфиндела, с которым ты встречался. Несмотря на это, он добрый, как лето после долгой и суровой зимы. Его дочь звезда нашего народа, и я дорожу ею как другом. Удивление в её голосе прозвучало правдиво, пока Гарри слушал. Он уже почти решил вернуться в Имладрис в поисках Элронда, но что-то подсказывало ему, что его путь лежит на восток, а не на юг. - Может быть, когда-нибудь я встречу его, - согласился он, немного подумав. - Похоже, он великий человек. - Я думаю, вы с ним найдете много общего, - сказала она с улыбкой. Прошло еще шесть дней, чтобы пересечь горный перевал в долину Ланвелл и Гарри был благодарен, что трудный путь через горы кончился. Силы быстро возвращались к нему, и тело уже не казалось таким слабым. Он воспользовался возможностью искупаться в холодных водах бурлящего ручья и впервые за год почувствовал себя человеком. Его тело больше не было покрыто грязью, а разум мраком. Его тело все еще несло на себе следы прошлого, смесь бледных шрамов и сломанных зубов все еще была очевидна, но теперь он выглядел скорее выжившим, чем раненым. Девен заметила, что он быстро выздоравливает, и решила прокомментировать это. - Я не думала, что люди исцеляются так же быстро, как Эльдары, и все же ты, по крайней мере, оставляешь трудности позади. - Такие как я исцеляются гораздо быстрее, чем обычные люди, - согласился Гарри. Это был один из аспектов магии, который он намеревался исследовать до того, как его заставили скрываться. - Я верю, что что-то в нашей магии ускоряет это. - Возможно, в тебе есть что-то от Эльдар, - задумчиво произнесла она. - Это может объяснить кое-что из твоих способностей. Сколько лет может прожить твой народ? - Те, у кого нет магии, живут лет семьдесят-восемьдесят, - услужливо подсказал Гарри. - Те, кто владеет магией, могут жить вдвое дольше, а иногда и больше. - Похоже, у вас продолжительность жизни тех, кто прибыл в Средиземье из Нуменора в Западном море, - сказала она с интересом. - Они могут прожить столько же лет, сколько и твой народ, но у них нет магии, о которой я знаю. Гарри не видел никакой связи между своим народом и людьми Средиземья, в конце концов, они были разделены пропастью между мирами. Он не мог не думать о том, что произойдет, если один из этих людей родится с магией, проживут ли они еще дольше? Он не знал что эти вопросы останутся с ним еще долго после возвращения домой. Наконец, после почти двухнедельного совместного путешествия, пришло время расстаться в восточных предгорьях Туманных гор. Гарри с грустью обнаружил, что он разлучится с единственным спутником, с которым он за этот год разговаривал по-настоящему. Они неловко стояли на берегу прозрачного Лэнгуэлла, который с журчанием прокладывал себе путь к равнинам внизу, и Гарри не знал, что сказать. - Я благодарю тебя, - сказал он наконец. - Ты сделала для меня больше, чем думаешь. Он понял, что не знает, какие жесты используют эльфы для таких расставаний, и склонил голову в знак благодарности. В дружеском жесте солидарности Девен схватила его за руку. - Твоя благодарность принята, но в ней нет необходимости, Гарри Поттер, - сказала она, и Гарри почти почувствовал, что за этим стоит. - Я бы назвала тебя другом, а между друзьями нет долгов. Он повторил ее жест. - Я буду помнить это. Спасибо, Девен. Они разошлись, и Девен потянулась за одним из своих клинков, который затем, к великому изумлению Гарри, протянула ему. -Я не могу принять его, - тихо сказал он, глядя на прекрасное оружие. Он знал, что, возможно, ему придется защищаться в дебрях, но было неправильно брать Эльфийский клинок. Как будто красота клинка напомнила ему о его собственной уродливой внешности. -Это всего лишь Кинжал, - рассудительно сказала она. - Камэнор сможет выковать мне другой, и я думаю, он пригодится тебе больше чем мне. Твоё путешествие будет долгим и нелегким. Он протянул руку и схватил короткий клинок за изящную рукоятку. - Ты уверена?- спросил он. - Должно быть, он у тебя давно. Она нежно улыбнулась и кивнула. - Почти шестьсот лет, - ответила она, снова взглянув на клинок, прежде чем отпустить его. - Он был дарован мне после осады Имладриса. И сослужит тебе хорошую службу. Гарри вытащил короткое, но безупречное оружие из красивых простых ножен и изумился. Он мало что знал о клинках, но даже он мог оценить мастерство, с которым был сделан кинжал. Металл клинка сверкал на солнце чистым серебром, и Гарри подумал, что по внешнему виду он может превзойти даже меч Гриффиндора. - Используй его как следует, Гарри Поттер, - сказала наконец Девен, опустив голову. - На лу и-гованел вин. Это была одна из фраз на эльфийском, которым она научила его во время путешествия. Даже если бы он не распознал в этих словах нежного прощания, чувство было достаточно ясным. - Галу, Девен, - ответил он немного хрипло. Еще одно эльфийское слово, простое "прощай". Затем он повернулся, она тоже, и оба вышли на тропинку, которая, как они надеялись, приведет их домой. Гарри посмотрел вперед и увидел широкие равнины Андуинской долины. Ему предстояло пройти еще много миль. Но теперь они не будут так давить на него, потому что он знал, что в этом мире у него есть по крайней мере один друг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.