ID работы: 8050961

The Shadow of Angmar

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
2089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 468 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2089 Нравится 392 Отзывы 907 В сборник Скачать

Глава Двадцать Вторая! Снова Во Тьму!

Настройки текста
- Большинство храбрых воинов, отважившихся отправиться в горы, так и не вернулись, - сказала Аудофледа, когда Гарри, Келеборн и она сидели на одной из длинных скамеек в Большом зале Фрамбурга, который Гарри помнил по своему последнему посещению. - Одовальд, мой брат, погиб вскоре после вашего последнего визита сюда, а мой муж, несомненно, погиб чуть больше года назад, хотя я до сих пор чувствую эту боль, как будто рана была нанесена только вчера. Мой сын, который теперь лидер нашего народа, тоже ушел, с несколькими храбрыми людьми, всего день назад. - Честь в смерти! она вскрикнула и всплеснула руками. - Та старая ложь, из-за которой наш народ постепенно превратился в старых, трусливых или слишком молодых, чтобы понять. Если бы он слушал меня в детстве больше, чем своего отца. - Каким путем путешествует ваш сын? - попросил Келеборн. - И с какой целью? Знает ли он, где может находиться Червь? Мы сможем перехватить его и его отряд раньше, чем он найдет существо. - Ската живет под Блеокоппом, там, где поднимается Грейлин. - сказала Аудофледа, собравшись с мыслями. - Когда-то здесь был старый гномский город, а теперь Ската устраивает свое грязное логово. Огромная лестница поднимается от дна долины к разрушенным воротам гномов, и они глубоко изрезаны когтями червя. - Если вы пойдете вдоль реки, то легко найдете ее, если только он не охотится и не найдет вас первым. - Как далеко он уходит на охоту? - Спросил Гарри. Его опыт в Мории, несомненно, должен был преподать ему один урок, а именно: нужно знать, в какую опасность ты вступаешь. - До сих пор Червь не уходил далеко от гор, хотя от Вормпита до Фрамбурга не больше суток пути, - сказала Аудофледа. - Когда ты в последний раз путешествовал по этим землям, наш народ был многочислен в долинах под этими горами. Теперь все, кроме нескольких упрямцев, снова бежали на юг. Келеборн посмотрел на Гарри. - Путешествие в горы займет не больше дня верхом, мы не должны задерживаться здесь, если хотим успеть добраться до них вовремя. - Да, день до гор, - сказал Аудофледа, - но подъем трудный. Лошади не могут этого сделать, даже самые выносливые из дунстедов спотыкаются на горных тропах. Фрам не брал с собой лошадей, потому что они излюбленная пища Червя и не могут быть отпущены так близко к его логову из страха перед ним. Подъем займет день или больше пешком. - Тогда у нас мало времени, - сказал Гарри. Он посмотрел на Келеборна. - Я бы не стал просить вас или ваших людей идти дальше, чем они. Конечно, путешествие вперед должно быть опасным, а вы уже отошли далеко от своих границ. - Ты прекрасно знаешь, что такое путешествие не составляет труда для эльфа, - весело рассмеялся Келеборн. - Все, кто присоединился ко мне, знали место назначения и все равно пришли. Теперь никто не повернёт. Гарри знал, что спорить с Лордом Лориена бесполезно, и, по правде говоря, он знал также, что его опыт и доблесть товарищей, несомненно, будут иметь неоценимую ценность. Он встал со скамьи. - Тогда мы не должны больше медлить. С каждой минутой, проведенной здесь, в безопасности, у нас остается все меньше времени для преследования. - Тебе нужно отдохнуть, хотя бы ненадолго, - сказал Келеборн, не вставая вместе с Гарри. - Целые лиги пути легко ложатся на плечи эльфов, но ты не эльф. Затем он повернулся и обратился к одному из Лориенских эльфов, сидевшему рядом на одной из скамеек. - Толх Девен. Н'Гар ТАСС Анден. Он повернулся к Гарри. - Я пошлю вперед Девен с одним из своих. Если им повезет и они поспешат, то смогут добраться до Фрама и его людей прежде, чем они войдут в логово червя. Девен подошла как раз в тот момент, когда он закончил говорить, потому что она сидела рядом и слышала приказ Келеборна. - Если мы поспешим, то сможем добраться в горы до рассвета, - сказала она. - Хотя, если вы позволите, я уйду сейчас и не буду больше задерживаться. - Возьми с собой Горвона, - сказал Келеборн, просто кивнув в знак согласия. - Из всех присутствующих здесь он самый быстрый. Если что-нибудь случится, пошлите его к нам с вестью, потому что мы поспешим за ним. Пока Келеборн разговаривал с Девен, Гарри оглянулся на Аудофледу. - Кто-нибудь из ваших людей захочет присоединиться к нашему походу? - спросил он, помня, что любое такое дополнение, несомненно, замедлит их преследование. - Большинство из тех, кто остался здесь, слишком молоды, стары или ранены, чтобы путешествовать в такой спешке, - сказала Аудофледа. - Но, может быть, найдутся и более крепкие, те, кого я послала на поиски помощи и кто вернулся к нам. - Тогда быстро собери их, - сказал Гарри. - Мне также понадобится мешок, который я нес с собой, и яма для костра. Есть ли в Фрамбурге, кто знаком с врачеванием? Аудофледа не остановила его и вместо этого приказала одному из ближайших людей привести тех, кто, по ее мнению, мог присоединиться к отряду, направлявшемуся на север, затем повернулась к Гарри. - У меня в Фрамбурге больше всех навыков целительства, потому что я научилась всему, чему могла, когда была ребенком. Хотя я не могу сравниться с тобой. - Это не имеет значения, - сказал Гарри. Зелья, может, и казались простыми, но для того, кто не способен видеть магию и манипулировать ею, они всегда были бы невозможны. - Меня беспокоят любые запасы припарок и мазей, которые вы могли бы оставить. У вас есть горный цветок, который некоторые называют "кошачьей лапой"? Это Белый цветок в форме звезды, больше симбельмины, с лепестками, покрытыми волосками. Нахмурившись, что, очевидно, было давно знакомой чертой ее лица, вернулась. - Я так не думаю... я не знаю этого названия, но, возможно, я знаю его под другим. - Думаю, я обойдусь и без него, но было бы здорово, если бы у нас было что-нибудь, - сказал Гарри, хотя это было маловероятно, так как росла она в основном в южной части Туманных гор, ближе к Данленду. - Важнее было бы... - он понял, что он только знал название на синдарине. - ... Гамар Джелевиид ? - Я ничего не знаю об этом растении, - сказала Аудофледа, выглядя все более озабоченной. - Думаю, да, хотя и не под тем именем, которое я знаю, - сказал Гарри. Это был обычный цветок почти во всех местах, где он побывал. - Это маленький лиственный цветок, часто белый или красный, но он может быть почти любого оттенка. Когда цветок отцвёл и семена созрели, стручок лопается, чтобы отправить их на ветер. - Хринеме ? - сказал Аудофледа после короткой паузы. - Думаю, у меня есть семена, которые я собрала для посадки, когда лето вернется. - Этого должно быть достаточно, - сказал Гарри, обдумывая другие возможные ингредиенты, которые он принес с собой. Было бы лучше, если бы у нее были настоящие цветы, но была еще зима. Семена могут сработать, если их соединить с некоторыми другими вещами. Известь и немного ивовой коры - вот и все, что он искал. Возможно, нормальным людям не хватало выносливости, чтобы поспевать за эльфами в форсированном марше, но Гарри не стал бы их прогонять. Это была скорее их битва, чем его, и с небольшим зельеварением он думал, что они не должны быть медленным бременем, которого боялся Келеборн. ******************************** Языки пламени в красных, зеленых и синих тонах танцевали над горами, отбрасывая перед собой лишь силуэты. Высоко в небе высились горы, зубы огромной пасти, протянувшейся к звездам. На языке Эотеод это был Свегльфир, и среди них говорили, что он возвещает о кровопролитии, наступающем утром. Нижние склоны были окрашены в разные странные цвета и отбрасывали постоянно меняющиеся тени, когда бледный свет северного сияния скользил по небу. Люди, присоединившиеся к их компании, не обратили на это никакого внимания, их жесткие серые глаза были устремлены на темные горы перед ними. Дурное предзнаменование омрачило их сердца, и они не нашли радости в красоте, которая была там. Но эльфов это не волновало. Они называли огни огнями Эльберет, и от этого они воспряли духом, и когда они шли сквозь ночь, они также пели все гимны Эльберет, которые были известны среди них, и звезды отражали яркие глаза. Даже перед лицом смерти Эльдары не чурались красоты. В тот день они не догнали отряд Фрама, но шансов на это было мало. Хотя люди в их группе ворчали, Гарри и Келеборн решили, что их лучший шанс добраться до логова дракона до того, как Фрам и его люди отправятся в путь ночью. Однако более ранние планы Гарри оказались благом. Выпив одно из его снадобий, люди смогли не отставать от быстроногих эльфов, и даже когда опустилась глубокая ночь, они продолжали свой путь и не уставали. Однако, несмотря на все усилия Гарри, марш не прошел для них без трудностей. Хотя они были достаточно выносливы, чтобы не отставать от своих эльфийских собратьев, у них не было ни их грации, ни острого эльфийского зрения. С наступлением темноты погоня замедлилась, потому что даже бледного света звезд или постоянно меняющегося Свегльфира было недостаточно, чтобы люди уверенно ступали по неровной земле. Несколько раз один из них падал в темноте, и хотя эльфы быстро подхватывали их, продвижение становилось медленным. Каким бы медленным это ни было, прогресс все же был. Еще до того, как первые лучи рассвета появились над восточным горизонтом, они начали подниматься по крутым тропинкам, ведущим в долину, известную как яма Скаты. Это заняло у них больше времени, чем хотелось бы, потому что только люди знали, какой проход нужно пройти, а темнота все еще мешала им. - Дальше по перевалу горят костры, - сказал Келеборн, его острые глаза сфокусировались на чем-то затерянном за пеленой тьмы, еще не поднятой первыми лучами зари, поднимающимися над восточным горизонтом. Гарри уставился в темноту, хотя знал, что это бесполезно. Был только один вопрос, на который он должен был знать ответ. - Какого рода пожары? - Они еще далеко, и за поворотом тропы впереди, - сказал Келеборн, и в его глазах отразились бесчисленные звезды, уходящие во тьму, недоступную взору смертных. - Но я не думаю, что это драконий огонь. Драконий огонь горит с яростью, но и со страшной быстротой, он не задерживается надолго. - Как далеко мы сейчас от логова дракона?- Спросил Гарри у Хельма, который решил отправиться с ними на север и был лидером среди людей Эотеод. - Если бы было светло, ты бы знал, - сказал Хельм. - Разве вы не заметили, что под ногами не растет трава? Мы уже в яме, а логово зверя недалеко отсюда, мы можем быть там к рассвету. - Прошло много лет с тех пор, как я в последний раз видел опустошение от дракона, - сказал Келеборн, его эльфийские глаза с легкостью прорезали предрассветный мрак. - Я надеялся, что никогда больше не увижу такого разрушения. Гарри вгляделся в темноту, но не увидел ничего, кроме постоянно колеблющихся теней, отбрасываемых клеймами, которые несли некоторые из людей. Тут и там виднелись темные тени деревьев и кустов, которые Гарри принял за зимние, но теперь, приглядевшись, он понял, что даже когда на севере снова наступит лето, они не зацветут. Все, что когда-то было зеленым в долине, почернело, пепел развеялся по зимним ветрам. Это была долина, по которой смерть ходила много раз. Вскоре из темноты появилась фигура, и Гарри обрадовался возвращению Девен. Она торопливо пробралась между мужчинами туда, где ее ждали Гарри и Келеборн. - Вы добрались быстрее, чем можно было ожидать, - сказала Девен с улыбкой и поклонилась Келеборну. - Мы не ожидали вашего прихода до полудня. - Одно из изобретений Гарри, - сказал Келеборн. - Мастер Элронд часто говорил о них, но такой старый человек, как я, редко видит что-то действительно новое и захватывающее. Никогда бы не подумал, что такое ремесло возможно в эти увядшие дни. - Поверьте, я никогда не был самым внимательным учеником, когда дело касалось этого конкретного искусства, - сказал Гарри. Он задавался вопросом, как много он мог бы достичь, если бы ему не приходилось создавать так много своих зелий из ничего. - Молодые редко замечают, что значение этого передается им теми, кто старше их, - сказал Келеборн добрым тоном. - Только после того, как мы сами получили мудрость лет, мы можем увидеть ту же самую мудрость в учении других. Впрочем, такие заботы можно отложить на потом. Затем он снова повернулся к Девен, и на месте доброго отца снова встал великий Лорд. - Каков твой отчет? Улыбка сошла с лица Девен, и лицо ее стало серьезным. - Мы здесь всего несколько часов, и большую часть этого времени потратили на то, чтобы убедить Фрама в наших добрых намерениях. Только когда прозвучало имя Гарри и мы сообщили о вашем приходе, они решили прислушаться к нашему совету. - Их всего две дюжины, не больше, - сказала Девен, - и, по правде говоря, я не думаю, чтобы кто-нибудь из них додумался пережить эту ночь. Фрам держит их вместе только из любви, которую они к нему питают, и, думаю, только он верит, что их борьба еще не проиграна. - Какие у него были планы? - спросил Келеборн. - Если он надеется напасть на одного из отродий Глаурунга, значит, у него наверняка есть такой. Девен покачала головой. - Не знаю, Лорд Келеборн. Какие у них планы, они нам их еще не доверили. Однако я видела, что большинство из них вооружены копьями, мечами и щитами. - Копья мало помогают против одного из драконов, - сказал Келеборн, темные глаза помрачнели. - У них слишком толстая шкура и слишком большие когти. По правде говоря, я боюсь, что мало у кого из нас будет оружие, способное разорвать такую шкуру. Мой собственный меч, да, но мастерство моего народа значительно уменьшилось со времен Дориата и Гондолина. И ни один меч, созданный человеком, не мог сравниться даже с этим искусством. Со времен падения Нуменора. -Тогда спросим Фрама, какие у него планы на их битву, - сказал Гарри и указал на крупного мужчину во главе группы людей, следовавших за Девен. - Кто ты такой, что ходишь по моей земле, открыто одетый для войны? - спросил Фрам, его лицо было суровым, но Гарри видел, что он еще молод. У него еще не было густой бороды, как у многих его соплеменников, и его тело еще не было таким мощным, как у Фрумгара. У него не было той уверенности, которая была в его отце, но в глазах людей, которые следовали за ним, Гарри видел искру, которую еще можно было превратить в пламя величия. - Прошло много лет с тех пор, как я видел тебя в последний раз, Фрам, сын Фрумгара, - сказал Гарри, подняв руки и раскрыв ладони в жесте мира. - Меня не удивляет, что ты не помнишь. - Не пытайся играть со мной, незнакомец, - сказал Фрам, положив руку на эфес меча, висевшего у него на поясе. - Никто из тех, кто ценит свою жизнь, не подошел бы так близко к этой иссохшей пустоши, если бы у них не было на то веской причины. А какова твоя? - Он не чужак, - сказал Хельм, и люди, приехавшие с ними из Фрамбурга, согласились с ним. - Это Эрдстапа, он откликнулся на зов Аудофледы, твоей матери. Даже в полумраке Гарри видел, как глаза Фрама расширились, прежде чем он снова прищурился, разглядывая человека, ставшего таким легендарным благодаря рассказам его матери. Он убрал руку с меча, и когда заговорил снова, прежняя враждебность исчезла из его голоса. - Значит, победа уже за нами, если верить слухам. Если твои странные союзники и обладают хотя бы тенью способностей, о которых говорится в сказках, тогда, конечно, ничто не сможет устоять против нас. - Это Лорд Келеборн, считающийся одним из величайших среди эльфов, и Лорд Двимордена, - сказал Гарри, осознав свою оплошность. Однако знакомство было не первой вещью, которая занимала его мысли. - Не слишком верьте рассказам о тех, кто помнит лучшие дни, - сказал он, покачав головой. - Может быть, это правда, а может быть, и нет. Я не знаю историй, о которых вы говорите, но я знаю, что гордыня не поможет нам в битве. - Он слишком часто пробовал эту горькую пилюлю. - Даже если вы правы и наша победа гарантирована, она не станет легче только потому, что мы считаем ее неизбежной. Нас все еще немного, и мне сказали, что дракон, с которым мы должны сразиться, погубил гораздо больше, чем есть нас. - Каков был ваш план до того, как вы узнали о нашем прибытии? Фрам моргнул, и его самоуверенность немного померкла, а под ней обнаружились неуверенность и страх. - Мы должны были дождаться рассвета, а затем сразиться с ним в его норе, - сказал он, и хотя Гарри видел, как его уверенность треснула, его голос все еще был сильным и уверенным. Фасад, понял Гарри, потому что если его последователи знают свои реальные шансы, то, конечно, они не останутся, чтобы увидеть это утром. - Во всех предыдущих битвах он настигал наш народ в долинах или на открытых равнинах. Для такого крупного зверя он быстр. Говорят, что он может обогнать даже самую быструю лошадь по ровной земле. Мы будем держать его взаперти в пещерах гномов. - Мы не можем просто напасть, не зная, что нас ждет, - сказал Гарри. - Я знаю много гномских замков, больших и малых. Снаружи это может показаться не более чем пещерой, но гномы никогда не заселяют места, если их раскопки не могут быть глубокими. Под горой, вероятно, мили шахт. Они строят их как лабиринты, чтобы противостоять любым потенциальным нападающим. Большинство из них слишком узки для такого большого дракона, как Ската, но даже большие туннели будут лабиринтом. - Лабиринт, где мы заблудимся, а Червь станет охотником, - мрачно ответил Келеборн. - Прежде чем надеяться на успех, надо разведать яму. По правде говоря, я думаю, будет лучше, если мы заманим зверя сюда. В пределах глубоких путей его огонь будет тем более смертоносным и трудно избежать. - В пещерах, если нам удастся подобраться поближе, зверь будет ограничен собственной тушей, - сказал Фрам. - Он не может собрать всю свою силу, боясь, что гора свалится ему на спину. Здесь он может бушевать беспрепятственно. -Мы должны знать расположение, - кивнул Гарри. - Если мы сумеем захватить его врасплох, туннели станут лучшим местом для этой битвы. Если зверь проснется раньше, чем мы будем готовы, у нас не останется выбора, кроме как попытаться сразиться с ним в долине. - Это было бы мудро, - сказал Келеборн. - Мой народ лучше всего подходит для такой задачи, потому что ни один из вас не так легок, как мы. Гарри покачал головой. - Я бы не стал просить их об этом. Они живут в лесах и не чувствуют себя как дома под землей. Думаю, я бы лучше подошел. Я не такой тихий, как твой народ, это я знаю, но и не такой шумный. Что более важно, я знаю, как гномы строят свои замки, и даже могу прочитать некоторые из их знаков, если окажусь затерянным среди раскопок. - Ты пойдешь один в логово зверя? - сказал Фрам с неуверенностью в голосе. - Много рассказов о твоих приключениях я слышал, но, конечно, будет лучше, если пара разведчиков спустится в темноту. - Я пойду с тобой. - Нет, - твердо сказал Гарри и замер на Келеборне, ища поддержки. - Твои люди сейчас здесь самые многочисленные, и если ты потеряешься внизу, ни я, ни Келеборн не сможем заставить их вступить в бой, который мы можем увидеть. Я думаю, будет лучше, если ты останешься здесь и поставишь своих людей охранять ворота на случай, если дракон проснется. - Те из вас, кто принес копья, должны владеть ими, - сказал Келеборн. - Те, кто снаружи, должны смотреть на те немногие деревья, что все еще стоят в долине. Их нужно срубить и воткнуть в землю как заостренные колья. Если зверь выйдет наружу, мы должны попытаться прижать его к горному склону. Его глаза будут там, где он слабее всего, но не фокусируйте все свое внимание там. Даже ослепленный, Дракон сможет найти и убить каждого из нас здесь. Все их чувства так же остры, как и зрение. Истинное преимущество для нас в том, что они редко привыкли чувствовать боль. Некоторое время Фрам молчал, его взгляд метался между Гарри, Келеборном и входом в пещеру. - Очень хорошо, - наконец заговорил он, - хотя оставлять такое опасное задание тебе, мне тяжело ведь ты пришёл нам помочь. - Если я буду осторожен, это не будет так опасно, как ты боишься, - сказал Гарри и улыбнулся, хотя ему показалось, что улыбка его пуста. - Я не буду сражаться с драконом. Если я разбужу его в своих поисках, то, конечно, именно тебе придется иметь дело с большей частью гнева зверя. Там будет много туннелей, слишком узких, чтобы вместить его, он не сможет преследовать меня там. - Куда Ската не пойдет, он пошлет вместо себя огонь, - мрачно сказал Фрам. Затем, наконец, Гарри искренне улыбнулся. - Думаю, с огнем я смогу справиться. - Даже если у тебя есть снадобье, которое позволит тебе пройти через самое свирепое пламя, ты поступишь мудро, не доверяя ему полностью, когда столкнешься с драконьим огнем, - сказал Келеборн. - Я уже видел и слышал кое-что из того, что ты можешь с ними сделать. Тем не менее, я бы предостерег тебя, чтобы ты не недооценивали ярость дракона. Огромные заколдованные ворота Гондолина были разбиты, когда ни один другой огонь не мог коснуться их. Они выродки Моргота, и часть его нечистой силы все еще живет в них. Улыбка Гарри погасла, но он остался тверд. - Возможно, вы правы. Я не могу полагаться на свои зелья перед лицом такой силы, но факт остается фактом: я, из всех нас, скорее всего, найду какое-то защитное средство, если Ската проснется. Келеборн на мгновение замолчал, и его темно-серые глаза обшарили Гарри в поисках чего-то, чего тот не мог знать. Наконец Келеборн кивнул. - Хотя мне это и не нравится, я не могу отрицать все, что слышал о твоих способностях. Возможно, у тебя хватит сил сразиться с драконьим огнем, как ты утверждаешь. И все же я советую тебе не ходить туда одному. Девен должна пойти с тобой. С твоими знаниями и руководством, и ее способностью идти тихо, я думаю, твоя задача будет выполнена намного легче. - Я бы не хотел звать её с собой, - сказал Гарри, чувствуя себя неловко при мысли о том, что придется навязывать кому-то такую миссию, хотя и понимал, что ее помощь, несомненно, будет ценной. - Но если она решит пойти, то позволю ей, но приказывать что-то столь опасное тому, кто не обязан, мне кажется несправедливым. - Она не позволит тебе отправиться туда одному, - сказал Келеборн. - Это я могу гарантировать. ********************************* По обе стороны от разрушенного входа стояли два воина гнома, высеченные из камня горы. Когда-то, конечно, они были величественными и внушительными, но Ската уже много лет устраивал в этом городе свое логово, и он не был добрым. Топоры, которые они когда-то держали в руках, исчезли вместе с большей частью рук. Оставшийся камень почернел и потрескался, а бороды и лица статуй были в какой-то момент подвергнуты такому сильному нагреву, что расплавились так, что их сходство было больше похоже на сходство с орками, которые были самыми давними и самыми ожесточенными врагами гномов. Даже сейчас, когда утреннее солнце освещало вершины гор и находило почерневшее дно долины, длинные тени статуй падали на землю. В этих тенях, как и прежде, можно было разглядеть гномов. Гарри и Девен вошли в тень разрушенных ворот, давно сорванных с петель. Ему показалось, что он слышит дыхание зверя, дующего в пещерах под его ногами. Он надеялся, что Фрам прав, что зверь спит. - Существо может быть где угодно в этих туннелях, - прошептала Девен, когда они шагнули вперед, в безмолвный мрак. Вестибюль когда-то был величественным, но теперь был разрушен. Не такой высокий и не такой внушительный, как залы, которые Гарри видел в Мории, он все еще немного отражал это великолепие. Широкая дамба, некогда обрамленная колоннами, уходила во мрак. Шахты, которые когда-то позволяли свету проникать внутрь и освещать длинные залы, заваленные щебнем или чем-то еще. Многие из колонн упали за эти годы под натиском Скаты, его громада была слишком велика, чтобы поместиться между рядами, и теперь лишь немногие остались стоять. Почерневшие кости хрустели под ногами. Несмотря на все попытки Гарри избегать их, их было слишком много. Пол не был усыпан ими, он был покрыт одеялом. Тишину заполнил еще один шаг, тихий звук, громкий от страха. Гарри перестал двигаться и передвинул посох. Далекий рокот не прерывался. Девен тоже остановилась, и Гарри понял, что она собирается предложить. Он поднял руку, чтобы остановить ее слова, затем прошептал: - Я не вернусь и не оставлю тебя одну в этих залах. Но я не могу продолжать в том же духе, потому что моя поступь не так легка, как у эльфа.… Он вспомнил свое путешествие в Имладрис, вспомнил, как после падения во тьму в Мории Элладан и Элрохир так легко ступали по снегу, что не издавали ни звука и не оставляли никаких следов. Элладан говорил, что дело не в весе. За время пребывания в Имладрисе Гарри узнал достаточно, чтобы понять правду. Может быть, он и не научился совершать этот подвиг, но он не сидел сложа руки все это время. Он погрузился в воспоминания о тех временах, когда он отваживался бродить по дикой местности рядом с Эльфаром охотником, о том, как видеть и слышать сквозь каждый шелест листьев и веток. Гарри не был неспособным, но он никогда не приближался к мастерству своего товарища. Он закрыл глаза и потянулся к своим чувствам. Больше не ослепленный зрением, он мог слушать тайный шепот мира, голоса, столь знакомые эльфам. Келеборн сказал, что у деревьев есть голоса и что некоторые из лесных эльфов могут даже разговаривать с ними. Гномы верили, что у камня есть если не голос, то история. История, конечно, вплетаются в другии истории. Такие страдания были причинены этому городу, и они сохранились в костях людей, гномов и земли. Ужасный огонь в мгновение ока уничтожил деревянные ворота, появление дракона было таким быстрым и неудержимым, что те, кто когда-то жил здесь, не смогли защитить его. Сотни умерли в тот день, их кости почернели и обуглились, чтобы быть раздавленными в пыль каждый раз, когда Ската приходил или уходил из своих владений. Гарри осторожно коснулся посохом земли перед собой и попытался заговорить с камнем и руинами так же, как эльфы в древности говорили с деревьями. Он не говорил, потому что звук ничего не значил для камня, а у мертвых не было голосов, чтобы говорить. Вместо этого он обратился к самому себе, к своим переживаниям и страхам, как они вечно обращались ко всем, кто проходил через эти залы; их страшное предупреждение было неслышно смертным. Безмолвный шепот, слова, которые он не мог расслышать, поднялись вокруг него, и в то же мгновение подул слабый ветерок, слишком слабый, чтобы его можно было почувствовать. Гарри открыл глаза, и его голос присоединился к шепоту, хотя он не знал, какие слова он говорит, только намерения за ними. - Помоги мне и отомсти. Внезапно простой порыв ветра превратился в яростный , который в кратчайший миг прорезал пещеру, оставив в комнате дорожку, свободную от пыли и обломков. Пыль бесшумно осела на землю, последние пылинки ветра мягко опустили крошащиеся кости в безмолвный покой. На мгновение Гарри перестал дышать, так как был уверен, что все чувствующие существа в радиусе дюжины лиг должны были почувствовать силу, которая кружилась вокруг него. Отдаленный рокот дыхания дракона все еще доносился сквозь камень, не потревоженный тем, что произошло. Он посмотрел на Девен, которая смотрела на него широко раскрытыми глазами, и кивком головы подтолкнул ее вперед. Расчищенная тропа не вела к развалинам, оставленным Скатой в его приходах и уходах. Вместо этого она привела их к узкой лестнице, которая уходила вниз, в темноту. Пока они шли по узкой полоске расчищенной каменной кладки, под ногами у них мелькали яркие цвета частично обнаженной мозаики, Девен молчала. Когда они наконец пересекли открытое пространство, Гарри постучал посохом по исцарапанным стенам, и его посох был окутан слабым звездным светом, который освещал ступени перед ними. Он старался, чтобы свет был как можно меньше, так как не был уверен, что они найдут в темноте внизу. - Какая сила двигала сам воздух, чтобы расчистить путь? - Голос Девен был так тих, что Гарри едва расслышал его. Гарри на мгновение остановился и покачал головой. На этот вопрос, конечно, не было простого ответа, и он не хотел производить больше шума, чем тихий хруст его шагов по пыльному и шершавому камню. Конечно, когда гномы жили в этом замке, ступени были чисто выметены одним лишь движением множества ног. Теперь, когда гномы ушли, приход Дракона стряхнул еще один слой грязи, пыли и песка с камня горы. Пока они спускались, Гарри провел рукой по гладкому камню стен и напряг все свои чувства, пытаясь увидеть и услышать хоть немного больше. Отдаленный грохот продолжался, пока он осторожно пробирался глубже под гору. С каждым шагом ему казалось, что она приближается. Через некоторое время он почувствовал, как его волосы слегка шевельнулись от слабого дуновения ветра в коридоре. Позади него, словно призрак, пронеслась Девен. Вскоре они вышли на лестничную площадку, хотя, возможно, это было великое название для того, что было немногим больше, чем чуть более широким шагом. Над дверью в стене Гарри прочел слова "третий Арсенал" на языке гномов, и у него возникла идея. Он вспомнил старую историю, которую рассказывали, когда он в последний раз был в "Эотеод". Сказка о Азагхале, и топорах гномов. Он повернулся к Девен и прошептал: - Возможно, гномы оставили что-то, что могло бы помочь Фраму и его людям в битве. Комнату обыскали. Были ли это гномы во время бегства или грабители, Гарри не знал. Какова бы ни была причина, результат был один и тот же. Пол был усеян остатками стеллажей и коробок, которые когда-то были расставлены по всей длине комнаты. В дальнем конце виднелись развалины гораздо большего дверного проема, разрушенного в битве между Скатой и гномами, которые когда-то жили здесь. В полу зияли огромные трещины, почти в фут глубиной и вдвое шире. Четыре трещины, шрамы в скале, все в линию. Однако после обрушения Ската не мог получить туда доступ. Они могли спокойно осмотреть комнату в поисках того, что искали. Осталось еще несколько единиц оружия. Несколько кинжалов ускользнули от внимания, один затупленный меч, но Гарри нашел то, что искал, когда обнаружил два длиннохвостых гномьих копья, называемых хенафанна, затерявшихся среди других обломков. - Думаю, это сослужит нам хорошую службу, - сказал он Девен, проверяя остроту одной из копий. Как и любое оружие гномов, достойное металла, он был все еще острым. Гарри улыбнулся. - Мы должны вернуть их на поверхность, как только найдем зал, где живет дракон. Если сказки, которые я слышал, правдивы, то гномья сталь пробила не одну драконью шкуру. - Пока они слишком громоздки для нас, - сказала Девен, поднимая другое. Она не выглядела впечатленной мастерством. Гарри признал бы, что они немного грубоваты, как часто бывает с настоящим оружием гномов. Хотя они могли создавать клинки фантастической красоты, которые кузнецы часто называли "Бекрар", они не видели необходимости в том, чтобы их повседневный Бекар был так украшен. - Бекар Дубул хурдаруд, было сказано; простое лезвие, для легкого сражения. - Не судите их строго за их некрасивую внешность, - сказал Гарри, чувствуя необходимость говорить за гномов, которые так добры к нему. - Гномы не видят смысла в том, чтобы тратить силы на создание такого красивого оружия, но они ничуть не менее эффективны, чем самый богато украшенный и легендарный топор. - Как бы то ни было, - сказала Девен, и Гарри понял, что ему не удалось убедить ее в ценности гномьего ремесла, - Мы все еще не можем взять их с собой. Конечно, она была права. Одна рукоять была около двух метров в длину, и хотя кузнецы-гномы умудрились сделать клинки легче, чем любой металл имел право быть, маневрировать в тесных пределах извилистых коридоров, по которым они пришли. Они наверняка будут цепляться за стены или потолок, когда будут двигаться, и если они это сделают, то есть шанс, что Ската услышит их и проснется. - Мы отнесем их наверх, - сказал Гарри после минутного раздумья. - Мы должны быть осторожны, чтобы не издать ни звука, но маловероятно, что мы вернемся этим путем, и я не хочу оставлять их позади. У гномов долгая история общения с драконами, и я не думаю, что ты найдешь лучшее оружие, если захочешь убить одного из них. Не дожидаясь дальнейших возражений от его спутника, они вернулись в вестибюль, где осторожно положили оба копья у двери на лестницу. Затем они снова спустились в темноту под гору. Как назывался когда-то этот замок, Гарри не знал, но было ясно, что он меньше, чем все, что Гарри знал за время своего пребывания на востоке. Это был скорее Форт, чем настоящее жилище. Там были шахты, но Гарри понял, что они относительно новые и на самом деле только исследовательские. Возможно, при некотором расширении обнаружилась золотая жила или другой драгоценный металл, и гномы начали свои раскопки, чтобы исследовать масштабы находки. Его теория выглядела более вероятной, когда они нашли новые углубления, камень все еще был неровным и незаконченным, даже пол под их ногами был местами неровным. Он вгляделся в темноту за пределами досягаемости света от его посоха, старые, забытые чувства, которые позволили ему найти свой путь через гномские владения Востока, снова шептали ему. Они найдут сокровищницу в конце коридора, а сокровищница почти наверняка находится там, где они найдут Дракона. Он взглянул на Девен, которая с недоумением смотрела вверх по короткой лестнице, по которой они только что спустились. Он решил рискнуть еще немного, потому что не хотел идти дальше с Девен за спиной. Что это, блеск золота? Рука Девен внезапно потянулась к его плечу, и ее настойчивый шепот заставил его сердце замереть. Дыхание существа остановилось. Затем она посмотрела мимо Гарри в темноту, в которую он вглядывался. Ее глаза расширились. Гарри повернулся в темноту, проследив за ее взглядом. Когда он это сделал, в нем словно появилась одна-единственная золотая жилка, тонкая полоска сверкающего золота на фоне безликой черноты. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что шов расширяется, и когда он это сделал, он немедленно погасил свой посох. Они погрузились в темноту, но в конце коридора остался лишь один огонек. Огромный Золотой глаз, высотой с человека, окруженный огнем и злобой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.