ID работы: 8050961

The Shadow of Angmar

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
2089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 468 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2089 Нравится 392 Отзывы 907 В сборник Скачать

Глава Тридцатая! Война Продолжается!

Настройки текста
      Во сне Гарри был свободен. Он мог плыть по течению самого маленького ручья и стремясь по кристально чистой воде до самого моря. Он мог парить по ветру или скользить по трещинам в камне под ногами.       Крылья мысли несли его высоко над темными горами. Луна клонилась к закату и отбрасывала на землю лишь слабый свет. Заснеженные горные вершины казались лишь призраками во тьме, и вскоре их снова унесло в далекую тьму. Все быстрее и быстрее они проскальзывали мимо, бесшумные, как задыхающийся ветер, пока он не увидел еще троих, стоявших высоко в темноте, а за ними темную фигуру, уютно устроившуюся в их тени.       Затем с юга донесся голос: Он не мог слышать его, потому что его уши все еще были в безопасности в его палатке на скалистом склоне горы, но он знал слова, которые голос произносил.       - Ты забрался слишком далеко, - сказал голос. Он не мог узнать говорившего, потому что голос в его голове не был похож ни на что, что он когда-либо слышал. Возможно, там была какая-то знакомая сила, но источник этой привычки ускользал от него, как вода.       - Неразумно разделять свой дух и тело на таком большом расстоянии.       Под бледной луной и сверкающими звездами Гарри остановился и попытался ответить. Но его рот так же находился в горной долине далеко на севере, и он не мог издать ни звука. Он хотел спросить, кто говорит с ним, но молчание было его единственным ответом.       - Когда-то, возможно, было бы безопасно путешествовать по миру, как сейчас, но дни становятся все темнее,- сказал голос, и Гарри почувствовал зловещую нотку пророчества в его тоне.       - Ты должен вернуться, потому что если ты этого не сделаешь, то тебя найдёт кто-то гораздо более ужасный, и несомненно, он узнает о том, что ты так близко от его владений.       Когда голос заговорил снова, внимание Гарри привлек свет, возникший на вершине горы внизу. Это была всего лишь оранжевая искра, и все же она притягивала его ближе. Когда он опустился ниже, искра вспыхнула и превратилась в пламя.       Вскоре, как бы далеко это ни было, он почувствовал исходящий от него жар.       - Нет! - прокричал голос, и внимание Гарри переключилось с растущего пламени на новый свет, сияющий из темной тени под горами.       Когда оба огонька стали ярче, голос снова обратился к нему: - Вспомни кто ты, Гарри Поттер. Вспомни, или ты рискуешь узнать о страданиях Перворожденного.       Он дрейфовал в темноте несколько секунд, или минут, или часов, пытаясь осмыслить эти слова. Гарри был тем, кем он был, конечно. И все же Гарри был прикован к Земле, спал в неудобном спальном мешке, окруженный многотысячной армией. Гарри не мог летать на ветру или дрейфовать в водоворотах мира.       Жар в его бесформенных чувствах продолжал расти. Хотя холодный свет незнакомого голоса был целебной мазью, он не мог полностью заглушить жгучее тепло пылающего пламени. Это было похоже на гнев, так долго не направленный, но теперь сфокусированный на нем, и он начал гореть.       Будь у него волосы, они бы обуглились. Если бы у него все еще была кожа, она бы пузырилась и почернела. У него не было ни того, ни другого, но боль все равно приходила.       Затем голос заговорил в последний раз, и больше не было в нем мягкой, завуалированной силы и шелка. Теперь оно было твердым, как железо, и властным.       - Гарри. Проснись!       Невидимая сила ударила его, и это было так, как будто огромная пружина была выпущена. Она щелкнула в ответ, и он последовал за ней. Прежде чем горы проплыли под ним, теперь они промелькнули мимо, слишком быстро, чтобы следовать за ними.       - Гарри, проснись! - сказал другой голос, и на этот раз его сонное сознание узнало его, потому что это была Девен.       - Ночью готовится нападение. Мы нужны там. Гарри?       Глаза Гарри наконец открылись, и он увидел голову Девен, высунувшуюся из-за полога палатки, выражение ее лица было скрыто в темноте, но Гарри уже знал, какое тревожное выражение она, несомненно, носила.       - Я проснулся, - сказал он, стягивая с себя тонкое одеяло и протягивая руку за мечом и посохом.       - Траин встал?       - Элладан и Эльрохир узнали это от разведчиков, - кивнув, произнесла Девен и вошла в палатку, когда Гарри уже поднялся на ноги.       - Сколько их всего? - спросил он, затягивая пояс, на котором висел его меч в простой кожаной петле. - Откуда они идут?       - Возможно, несколько тысяч, - ответила Девен, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. - Мы превосходим их числом, но они поднялись с утесов на западной стороне лагеря.       Гарри сразу понял причину ее беспокойства. Когда армия двинулась на юг, к следующей потерянной крепости, она разбила лагерь на довольно узком мысу, который тянулся от склона горы. С одной стороны она была ограничена отвесным спуском в долину, а с другой крутым склоном из тяжелых осыпей, по которым невозможно было пройти никому, кроме тех, кто обладал эльфийской грацией.       Таким образом, оборонительные сооружения для лагерей располагались главным образом вокруг двух узких подступов-спереди и сзади. Собственная палатка Гарри стояла рядом с Утесом, как и палатка Траина и многих ближайших советников короля.       Нетрудно было понять, почему орки выбрали именно этот момент для нападения. Армия была разделена почти пополам, чтобы пройти южным трактом. Король Халет и его всадники не могли передвигаться по высоким каменистым тропам и были вынуждены идти более низким и длинным путем. Отряд гномов присоединился к ним во главе с Нари, чтобы обеспечить им безопасный проход через горы.       Он пронесся мимо Девен и исчез в ночи. Лагерь был хорошо освещен огнем и жаровней, хотя лишь немногие бдительные остались бодрствовать, чтобы ухаживать за ними. Скрытый горами, закрывавшими вид на восток, горизонт, несомненно, начинал пылать ярким солнцем, которое скоро должно было взойти.       - Сколько у нас времени? - Спросил Гарри Девен, трусцой направляясь к палатке Траина.       Ее глаза обратились к краю утеса, который был не так уж далеко. В темноте Гарри почти ничего не мог разглядеть, но ее глаза видели сквозь нее с легкостью.       - Некоторые уже спустились в пропасть, - сказала она, оглядываясь по сторонам, - но все еще ждут. Несомненно, они хотят, чтобы к ним присоединилось больше людей, но они могут напасть в любой момент.       Не останавливаясь, Гарри отвернулся от палаток и побежал, теперь уже быстрее, прямо к краю утеса. Лагерь медленно пробуждался, но им требовалось больше времени, чтобы собраться.       - Мы должны выиграть им больше времени! - сказал он Девен, когда она побежала за ним.       Пока они бежали, Гарри протянул руку с посохом, чтобы коснуться каждой палатки, мимо которой они проходили. Когда он коснулся земли, палатки зазвенели, как предупреждающие колокола, пробуждая всех, кто находился поблизости, от их сна.       - К оружию! - Закричал Гарри, чтобы все слышали, не заботясь о том, что орки тоже могут услышать его.       Их зрение в темноте было таким же ясным, как и у эльфов, и было мало шансов, что войско гномов могло собраться так, чтобы они не заметили.       У них не было времени для секретности.       Вскоре он приблизился к ближайшей точке на краю обрыва и на фоне глубокой темноты за ним увидел чернильные силуэты, бесшумно перебирающиеся через край. Их были десятки, потом сотни. Когда Гарри посмотрел вниз вдоль скалы и лагеря, он понял, что более тысячи орков поднялись на вершину, и еще больше поднималось из темной бездны, которая была долиной внизу.       Он описал посохом широкую дугу, и тот вспыхнул ослепительной белизной, филигранная паутина расцвела в темноте. Стена ветра отбросила ближайших орков назад, и тишина их атаки была нарушена криками удивления. Вскоре эти крики исчезли за краем утеса и затерялись в ветрах, проносившихся по краям долины.       Но тишина была прервана. Вместо этого раздались новые крики, когда собравшиеся орки поняли, что их укрытию пришел конец, и их бессловесный вой наполнил ночь. Рога, грубые и ужасные, звучали десятками по всему краю утеса, отражаясь эхом от гор за ним, и орки бросились вперед к лагерю.       Между крайними палатками и краем утеса была оставлена небольшая четкая граница из опасения, что неустойчивая стена может обрушиться под ними, но она была не более чем в дюжине метров. Прошло всего несколько секунд, прежде чем орки оказались в лагере. Но хуже всего было то, что эхо их рогов не стихало.       На каменистых склонах над лагерем их было еще больше.       Поскольку орки уже были на нем, у Гарри не было времени увидеть больше. Всего за несколько секунд до того, как первый из атакующих врагов достиг его, он вытащил меч из-за пояса и поднял его, чтобы встретить грубый, изогнутый клинок, несущийся к нему.       Каким бы страшным ни было оружие гоблинов, их примитивная металлургия не имела никаких шансов против Ангуирэля. Черный клинок из метеоритного железа, выкованный в Первую Эпоху, возможно, величайшим оружейником эльфов, прорезал чугунную чашу меча орка и глубоко вошел в грудную клетку. Возможно, это было неожиданностью, но орк не умер сразу, а вместо этого вцепился в Гарри, хотя силы покинули его конечности.       Другой нападавший бросился на него, но упал на землю у его ног, сверкающий наконечник стрелы торчал из разбитого глаза. Стоя позади поверженного орка, Девен поймала его взгляд, как раз когда она начала готовить другую стрелу.       На слова не было времени. За то время, что им понадобилось, чтобы свалить двоих, их место заняла еще дюжина. Гарри развернулся, вырывая меч из мертвого гоблина. Развернувшись, он взмахнул посохом, и в темноте появилась вспышка света, когда он ударил другого гоблина по голове, швырнув его в двух других и заставив их упасть.       Через несколько мгновений оба споткнувшихся орка присоединились к своему товарищу в смерти, стрела застряла в каждом из их черепов.       Группа гоблинов приближалась к Девен сбоку, и она развернулась, посылая стрелу в их гущу, но они не остановились. Гарри взял свой посох и наполнил свой разум красотой, которую он видел отраженной в пещере под Гундабадом. Свет вырвался из его посоха, достаточно мощный, чтобы ослепить его, но все же не ослепил. Он ясно видел сквозь ночь, как луч чистого света упал на гоблинов. Как один, они закричали от ужаса и боли, и их атака была сломлена.       Их борьба не осталась незамеченной. Вокруг них начало собираться множество гномов. Каждый из них пробудился от своих грез Гарриным криком и был привлечен к звуку и свету их битвы. Они обрушились на разбитую атаку гоблинов, сверкая топорами в быстро угасающем свете.       - Король! - крикнул один из гномов, и Гарри не сразу узнал в говорившем Торина.       - Где же король?       - Его разбудили, - прокричала в ответ Девен, и ее голос легко перекричал всеобщий шум битвы.       - Сыновья Элронда с ним.       Торина судя по выражению его лица это не успокоило, но он мало что мог сделать, кроме как принять этот факт, потому что вскоре на них обрушилась еще одна атака.       Топор, меч и стрелы мелькали в темноте, и все больше орков падало перед ними, пока вскоре сражение не начало затихать. Все еще не было недостатка в противниках, но их группа выросла до такого уровня, что немногие были готовы предпринять такую безрассудную атаку.       - Нам нужно найти короля, - сказал Гарри, когда сражение снова стало отдаляться. Лязг стали и крики гномов и орков слегка отдалились от них, и не нужно было кричать, чтобы быть услышанными.       - Его палатка была недалеко, и меня беспокоит, что я не видел его во время битвы.       - Короля Траина вызвали по какому-то делу в северном конце лагеря, - сказал один из гномов, собравшихся вокруг них. - Я не знаю, в чем дело, но я видел, как он уходил незадолго до того, как подняли тревогу.       Это был бальзам на беспокойство Гарри. Если бы король все еще находился в своем шатре, когда на них напали орки, то они, несомненно, достали бы его. Однако если Траина не было в палатке, то вполне возможно, что предупреждение о нападении не дошло до него вовремя. Что же тогда стало с сыновьями Элронда?       - Торин, Девен, за мной, - приказал Гарри, уже направляясь к обрыву. Он указал на дюжину гномов, собравшихся вокруг него.       - И вы все тоже. Мы двигаемся на север вдоль края утеса. Посмотрим, сможем ли мы так легче добраться до короля. Остальные, соберите всех воинов, которых сможете найти, и отправляйтесь на восточные склоны. Я боюсь, что там сражение могло обернуться для нас хуже, чем здесь.       Никто не стал возражать против его плана, и гномы разошлись точно по команде.       - Следите за огнем со склона горы, - крикнул Гарри другой группе, когда они двинулись дальше.       - Оркские луки могут быть короткими по дальности, но с преимуществом в высоте они все равно будут опасны.       Он надеялся, что они последуют его совету, но у него были свои заботы. Он и его отряд бежали по чистой земле между краем лагеря и утесом. Те немногие отставшие орки, что остались, были быстро уничтожены луком Девен, прежде чем отряду даже пришлось замедлить ход.       Пока они шли вдоль обрыва, Гарри заметил, что в трещинах камня было закреплено множество веревок. Некоторые из них все еще использовали орки, поднимающиеся вверх, и вскоре они были сброшены вниз, крича на далекое дно долины. Когда они двинулись дальше на север, стало ясно, что основная масса атакующих орков поднялась именно туда.       Для них было мало смысла нападать на северную часть лагеря. Подъем был, пожалуй, даже тяжелее, чем на юге, и все же они атаковали с севера. Возможно, именно их природная склонность к предательству заставила их атаковать в тылу армии, продвигавшейся на юг.       Независимо от причины, они вскоре обнаружили гораздо больше орков, все еще висящих на веревках. Было даже несколько гоблинов, которые карабкались по голому камню, как мерзкие пауки, они крепко держались за разбитый камень каким-то неизвестным Гарри способом. Группы гномов, которые были сформированы для отражения атак, также выглядели по-другому. Их было меньше, и по их усталым движениям Гарри понял, что это была нелегкая ночь для них.       Поэтому, хотя они не могли медлить с попыткой связаться с королем, Гарри сделал все, что мог, чтобы помочь им. Не сбавляя шага, он развернул свой посох и на бегу коснулся мифриловым наконечником земли. Отойдя на приличное расстояние, он снова повернулся и протянул руку к камню, чтобы его услышали.       Утес был скалистым и негостеприимным, и все же орки карабкались по нему, как муравьи по холму. Как ворчливый старик, он не желал ничего, кроме как отослать их прочь, и шепот Гарри придавал ему силу, необходимую именно для этого.       Громкий треск разорвал ночь, и там, куда Гарри опустил свой посох, в скале открылась расщелина, которая тянулась еще дальше, вниз по склону утеса в обоих направлениях.       - Прочь от скалы! - прокричал Гарри, хотя в этом не было необходимости. Мгновение спустя весь край утеса превратился в огромную плиту, и по всей долине это повторилось даже в далекой темноте за пределами видимости Гарри.       Грохот падающей земли и камней заглушил все остальное. Гарри был уверен, что даже если бы он закричал, то не услышал бы самого себя, но шум вскоре стих настолько, что он услышал ругань сопровождавших его гномов.       Казалось, что отдаленный рев падающей смерти будет длиться вечно, но в конце концов ночь снова погрузилась в тишину. Гарри не знал, то ли этот звук просто оглушил его, то ли битва начала стихать, но он продолжал идти вперед.       - Вон там! - крикнула Девен, указывая в сторону от нового, более близкого утеса, на лагерь. Гарри повернулся, чтобы посмотреть в том направлении, куда она указала, но не увидел ничего, кроме сломанных палаток и нескольких гномов и орков, возвращающихся в бой после неожиданного последнего заклинания Гарри.       - Там развевается королевский штандарт. Похоже, они все еще находятся под стрелами орков на склоне горы.       Никакой команды не требовалось. Торин и его отряд, каждый из которых тяжело дышал после бега, повернули в направлении, указанном Девен, и вместе они пробились сквозь беспорядочную борьбу к королевскому штандарту.       Группа гномов, собравшихся там, была большой, но было легко заметить, что многие были ранены. Стрелы орков наверху лишь изредка могли найти слабое место в доспехах гномьих воинов, но их было выпущено достаточно, чтобы многие нашли какую-нибудь цель.       Наин, двоюродный брат короля и Повелитель Железных Холмов, стоял в центре строя, громко отдавая приказы гномам рядом с ним.       - Щиты! Щиты на восток, - проревел он достаточно громко, чтобы перекричать крики раненых, лязг стали и лязг доспехов.       - Любой со щитом прикрывает того, у кого его нет. Стрелы все еще летят!       Когда Гарри и его группа добрались до королевской роты, Гарри понял, как плохо им пришлось.       Чей-то зловещий план стоял за нападением орков. Каким - то образом им удалось переместить свои силы на позиции, невидимые для вечно бдительных эльфов, которые неустанно разведывали местность перед маршем армии. Мало того, их атака была гораздо более ожесточенной в районе лагеря, куда был вызван Траин. Судя по их численности, у них никогда не было больших шансов победить войско гномов, но это явно не входило в их намерения.       Они хотели убить короля, потому что надеялись, что его войско растает, как утренняя роса. Возможно, самым большим стратегическим недостатком врага было то, что, хотя они могли обладать большой хитростью и злобой, они редко могли проникнуть в мысли своих врагов. Их план, конечно же, не сработал бы так, как они надеялись; Торин без колебаний принял бы участие в войне своего отца, и его союзники не покинули бы его после такого удара. Это только укрепило бы их решимость.       - Где мой отец? - Голос Торина, более сильный и властный, чем Гарри когда-либо слышал, разнесся по всему полю. - Где король?       Когда Торин был уведен другим гномом, его отряд окружил его с высоко поднятыми щитами, защищая своего принца от стрел, Гарри обратил свое внимание на предстоящую битву.       Пока он смотрел, на защитников обрушился еще один шквал стрел. Большинство из них промахнулись, потому что орки были плохими стрелками, но их было достаточно много, чтобы Гарри увидел, как по крайней мере еще один гном был убит. Когда он услышал, как вокруг него посыпались стрелы, он понял, что оказался незащищенным, вдали от главной стены щитов, которая медленно, тяжело и дорого продвигалась навстречу их далеким противникам. Девен, чье острое зрение улавливало траектории приближающихся снарядов, уклонилась от одной, которая могла попасть ей в грудь.       Не прошло и секунды, как она сняла с плеча лук и выпустила в темноту собственную стрелу. Гарри не нужно было видеть врага, чтобы понять, что ее выстрел попал в цель. Она редко промахивалась.       Несколько мгновений спустя два гнома отделились от периметра, каждый держал длинный щит, почти такой же высокий, как они.       - В укрытие! - настойчиво сказал один из них.       Гарри не нужно было повторять дважды, и он метнулся за относительно безопасный щит гнома. Девен сделала то же самое, но не раньше, чем выпустила еще одну стрелу в темноту.       - Великий волшебник, - сказал гном, который предложил Гарри защиту своего щита. Его темные волосы и короткая, заплетенная в косу борода показались Гарри знакомыми, хотя он и не мог вспомнить его имя.       - Что же нам делать? Было ясно, что стратегия Наина - это стратегия истощения. Их оборонительный периметр был прочным, и количество орков, атакующих на земле, уменьшилось почти до нуля после того, как Гарри обрушил скалу на западной стороне лагеря. Гарри услышал, как он отдал команду двигаться вверх, в направлении оставшихся нападавших.       Однако было бы лучше, если бы им не приходилось беспокоиться о приближающемся огне. Возможно, Гарри мог бы что-то с этим поделать.       - Следуйте приказу Наина, - сказал Гарри, сосредоточившись на резком ветре, который уже давно обдувал этот голый горный склон, - но держись поближе ко мне. Я собираюсь посмотреть, смогу ли я дать вам некоторую передышку.       Сказав это, он вернул меч на место у пояса и положил обе руки на посох. Он поднял его высоко над головой и поднял в воздух. Был небольшой шанс, что одна из стрел попадет в его незащищенные руки, но это был просто риск, который он должен был пойти.       Затем Гарри выпустил свой разум в те же воздушные потоки, которые несли его на юг во снах, только на этот раз он направил их в другую сторону. Вместо этого он позволил им нести себя вверх, пока лагерь гномов не превратился в бесчисленные точки света на черном небосводе. Потом он почувствовал что-то еще. Бесшумно, вне поля зрения и знания атакующих орков, сыновья Элронда и небольшой отряд эльфов достигли верхних склонов. Как только они увидят их вход, они наверняка обрушат смерть на орков.       Гарри даст им такую возможность. Так высоко, что сильные ветры были еще сильнее. Даже Большие Орлы боролись бы с таким ветром, и Гарри позвал ветер и привлек к себе. Его безмолвные слова привлекли потоки ветра, и вокруг его бестелесного сознания поднялся сильный шторм, вращаясь и закручиваясь в вихрь, скрытый среди густых облаков.       Затем Гарри пришел в себя. Он чувствовал себя легким, как перышко, и мог чувствовать даже вихри в воздухе, когда они играли со свободными краями его одежды. Он опустил посох одним плавным движением, и вместе с ним поднялся ветер.       Загнанные в угол ветры выли и завывали в ночи, когда они оказались зажатыми между каменными оградами по сторонам долины. Подобно дикому зверю, он рвал стены, которые его окружали, и орков, которые стояли на пути.       Этот звук заполнил ночь, заглушая все остальные. Гарри никогда не видел урагана или торнадо, но ему казалось, что они не так уж сильно отличаются от того, что он вызывал у врага на склоне горы. Ярость ветров была так велика, что ему потребовалось все его внимание, чтобы отвлечь их от своих союзников. Гномы внизу, а эльфы наверху. Он надеялся, что никто из них не попытается подойти слишком близко к диким ветрам. Он не был уверен, что сможет спасти их от гнева ветра, если они это сделают.       Когда ветер пронесся по нижним склонам, гномы вокруг Гарри вскоре поняли, что стрелы остановились. Даже те орки, которым удавалось найти укрытие от свирепых ветров, могли лишь переждать их, но большинству из них не повезло.       Ветер ревел всего минуту или две, но этого было достаточно. Сотни орков были сорваны с горного склона, подняты высоко в воздух, прежде чем вырваться из хватки шторма. Никто из тех, кого подобрали, не выжил при падении, а тех, кто сумел удержаться на ногах, эльфы вскоре подобрали выше по склону горы.       Битва в целом закончилась. Немногие оставшиеся орки вскоре поняли, что их атака полностью провалилась, и каждый из них попытался убежать в темноту, которая породила их. Очень немногим удалось спастись бегством. Об этом позаботились стрелы эльфов и погоня гномов.       Осажденные гномы разразились радостными криками, когда поняли, что битва выиграна. Вскоре, однако, он затих, ибо всем стало ясно, что число погибших будет еще больше, чем в предыдущей битве.       Еще до того, как стихли радостные возгласы, к Гарри подбежал гном.       Он крикнул Гарри: - Дарджун! Король был ранен.       - Куда? - Спросил Гарри, но Гном его не услышал.       Он уже повернулся, чтобы отвести Гарри к королю, и нетерпеливо махнул ему рукой. Девен следовал за ним по пятам, и до того места, где находился Траин, было недалеко. Один из многочисленных шатров был реквизирован для его использования и был окружен гномами, несущими высокие щиты.       Гарри провели сквозь плотную толпу гномов, все еще настороже ожидающих любой угрозы, и ввели в палатку.       Было ясно, что битва в какой-то момент дошла до палатки, потому что все внутри было в беспорядке. И не только это, но и небольшое пространство было переполнено. За исключением Наина, который все еще командовал снаружи, большая часть Совета Траина присутствовала, насколько Гарри мог видеть, и все они были поглощены дюжиной различных горячих споров.       Внутри палатки было так людно, что Гарри даже не мог разглядеть, где лежал король.       - А где Траин? - Спросил Гарри, но его попытка быть услышанным сквозь шум была недостаточной. Его голос был почти полностью заглушен криками, заполнившими палатку.       Поэтому Гарри резко постучал посохом по земле, и из его посоха раздался громкий звон, долгий, глубокий и настоящий. Мгновенно в палатке воцарилась тишина, и единственным звуком, который можно было услышать, был шум безумной деятельности снаружи.       - Где Траин? - Снова спросил Гарри, на этот раз его голос был намного мягче, и все же на этот раз среди потрясенной тишины он получил свой ответ.       Толпа расступилась, гномы пробормотали лишь несколько слов, и взгляд Гарри наконец нашел короля, лежащего на полуразломанной походной кровати. Он лежал неуклюже, наполовину на боку, наполовину на животе. Длинная стрела с черным древком и грязным оперением торчала из его спины под неестественным углом, застряв в щели под лопаткой.       Гарри быстро подошел к королю и опустился на колени, чтобы получше рассмотреть рану. Она выглядела не совсем глубокой, но находилась в опасном месте. Однако больше всего его беспокоил яд, который наверняка был на наконечнике стрелы. Оно уже пустило бы корни в плоти Траина.       Гарри поднял глаза, когда почувствовал, что его толкает толпа гномов, которые толпились вокруг, каждый из которых пытался получить лучший обзор.       - Всем выйти, - сказал Гарри, и его тон не допускал возражений. Он перевел взгляд на Фундина.       - Мне нужны припасы из моей палатки, - сказал он. - Все, что можно спасти, если битва уничтожила её.       Когда толпа гномов поспешила подчиниться, Фундин кивнул. Он схватил своего сына и еще одного гнома, которого Гарри не узнал, прежде чем отправиться выполнять порученное ему задание.       Гарри надеялся, что они будут действовать быстро. Он всегда носил с собой несколько смесей и ингредиентов, но поскольку битва была такой неожиданной, большая часть их осталась в его палатке.       - Насколько велики потери? - Спросил Траин.        Его голос был напряженным, но все еще сильным. Он еще не был стар для гнома, всего 150, если Гарри не изменяет память, и его народ был выносливым. Рана не должна быть опасной для жизни, если он сможет быстро нейтрализовать яд.       - Я не знаю, - ответил Гарри, аккуратно осматривая рану. Он воткнул свой посох в землю рядом с собой, и, прошептав какое-то слово, палатка осветилась теплым светом.       - Должно быть, поблизости была какая-то тайная орочья нора. Конечно, они не напали бы на нас так смело, если бы мы не были рядом с одним из их логовищ.       Путешественники через Высокий перевал, возможно, в нескольких днях пути к югу, говорили о набегах орков, но никто не думал, что они смогут собрать достаточно орков, чтобы противостоять армии гномов, пересекающей Южную дорогу. Похоже, они ошиблись, и эта ошибка дорого им обошлась.       - Большая часть атаки была сосредоточена в тылу, - сказал Гарри. Он внимательно осмотрел рану и с удовлетворением отметил, что она оказалась неглубокой, как он и надеялся. Возможно, даже удастся с некоторым усилием и осторожностью извлечь наконечник стрелы. Несмотря на неудобство, которое это давало им в битве с противниками, закованными в броню, как гномы, они не могли устоять перед жестоким желанием использовать самые злобные зазубренные наконечники стрел, которые они могли выковать.       - Но даже здесь, я не думаю, что все прошло слишком плохо для нас. Твои люди дисциплинированны, даже перед лицом внезапного нападения.       Траин закашлялся, потом скривился от боли. Шок от этого, конечно, не поможет его ране.       - Не только в тыл, но и на меня, - сказал он, и Гарри услышал нотки гнева в его голосе.       - Я был недалеко от восточного склона, когда они начали атаку. Несомненно, не мало гномов погибло в наших попытках укрыться. Они действительно хитрые враги.       - Они освободили вьючных пони ночью, когда наши стражники не следили за ними, - продолжал Траин.       - Я думал, это просто случайность. Орки наверняка убили бы их, но они этого не сделали. За этой атакой скрывалась необычайная хитрость.       Наконечник стрелы придется удалить, решил Гарри. Он мог бы очистить его от всей гоблинской мерзости и оставить там, но это положение наверняка причинит королю неудобство, когда он двинется. Лучше испытать это в безопасности своей палатки, чем на поле боя. Он достал простое зелье: слабое обезболивающее зелье.       - Необычайная или нет, - сказал Гарри, осторожно нанося мазь на рану короля.       - Они себя раскрыли. До этого мы не знали ни об одном крупном поселении орков в этой части гор. Мы найдем их.       Обезболивающее зелье быстро подействовало, и Траин расслабился, так как большая часть боли, которую он испытывал, прошла. Затем, быстро и без предупреждения, Гарри вырвал из него стрелу и прижал к ране чистую тряпку, чтобы остановить кровотечение.       Траин, казалось, едва почувствовал это, когда из его бока вытащили стрелу. Гарри не знал, было ли это из-за обезбаливающего Гарри или из-за гнева самого короля.       - Мы найдем их, и они ответят за пролитую здесь кровь. Клянусь топором Дарина.       Гарри не сомневался что так и будет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.