ID работы: 8051088

Останешься лишь эхом в пустоте

Гет
R
Заморожен
547
автор
Размер:
444 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
547 Нравится 493 Отзывы 258 В сборник Скачать

Глава 4. Эволюция монстров

Настройки текста
Как только грохочущее небо успокоилось, а ливневые потоки сменились редкими каплями, девушки, не дожидаясь пробуждения охотников, собрали свои вещи, чтобы выехать в Колорадо. Пока Анастейша очищала лобовое стекло от сорванных ветром листьев, Рэйчел достала сигарету и мобильный телефон для поиска кратчайшего маршрута. Навигатор обещал прибытие только лишь к вечеру. Услышав плохую новость, Анастейша измученно вздохнула. — Хочешь, я поведу? — видя страдания подруги, Блэквуд подожгла дрожащими от холода пальцами спичку и поднесла ее ко рту. Выдыхая клубок белого дыма, быстро растворяющегося в угольно-сером небе, девушка почувствовала себя неловко от того, что второй год не находила в себе силы научиться водить. — Чтобы мы еще несколько часов потеряли? — заботливо натирая крылья Лансера сухим полотенцем, Анастейша чуть не рассмеялась. — Стрелка на спидометре должна подниматься выше пятнадцати миль в час, а не барахтаться в окрестностях этой цифры. Если только в твои планы не входит оборотень, сожравший всех в Форт-Коллинзе, — поднимая воротник куртки, Кинг спрятала длинные волосы под верхней одеждой, надеясь укрыться от резких порывов пронизывающего до костей ветра. Когда машина была готова к путешествию, Анастейша сделала пару шагов назад, чтобы насладиться результатом упорной работы. Даже в грустном свете осеннего утра тщательно отполированный черный лак Лансера выглядел роскошно, и, кивнув подруге, охотница гордо вернулась на водительское сидение. — Когда приедем, хочу погулять от души, — разворачивая автомобиль к выезду, поделилась планами Кинг. — Мы даже прошлую вечеринку в Чикаго еще не вспомнили, — расхохоталась Блэквуд, — а ты уже на новую нацелилась. — Ой, — отмахнулась Кинг, — верить Винчестерам и их рассказам. Уверена, половину они надумали, половину приукрасили. А насчет Форт-Коллинза в интернете писали, что студенческий городок славится не только пейзажами на Передовой Хребет, но и симпатичными студентами, — Анастейша радостно заерзала на сидении, представляя себя, сливающуюся с красивым и беззаботным парнем в бачате. — Кстати, можно посмотреть афишу. Может, нам повезет и попадем на чье-нибудь выступление. Объехав груды старых ржавеющих автомобилей, девушка вывела машину на дорогу. — Ты помнишь, чем закончился один из таких концертов? — голос Рэйчел изменился. Воспоминания о выпускном вечере, ставшим первой ступенью на смертельной лестнице, по которой они с Анастейшей бежали, не были для Блэквуд драгоценными. Она бы с радостью стерла или хотя бы похоронила в закромах своего подсознания те десять страшных часов своей жизни, но, к сожалению, чем отчаяннее она старалась забыть, тем навязчивее становились образы монстров из прошлого. И после них перед глазами всегда всплывал еще один... Нещадно терзавший ее совесть даже два года спустя. — А ты жалеешь о последствиях? — наслаждаясь теплом от работающей печки, Кинг перебирала в голове всех убитых существ и представляла, сколько потенциальных жизней этим спасла. — Ты же понимаешь, что нам с тобой слишком везет. В первые месяцы Бобби помогал, недавно Винчестеры с веталами разобрались. Кто знает, когда удача отвернется, — скрепляя три вырезки из газеты, показавшиеся охотнице подозрительными, Рэйчел не могла отделаться от чувства дежа вю. — Если не чудовища, то серийные маньяки. Не твари, так природные катаклизмы. Думаю, судьба уже все решила за нас наперед, поэтому нечего попусту переживать. Что-то полезное? — заметив заинтересованность подруги, Кинг пыталась мельком урвать суть статьи. — Никакого намека на оборотня или любую другую инородную сволочь. Во всех трех происшествиях фигурирует фраза «несчастный случай», — прочитала Рэйчел, обводя карандашом фрагменты. — Есть еще что-то общее? — Каждая из пар только-только отпраздновала свадьбу, — девушка показала фотографии счастливых молодоженов. — Точного временного промежутка ни между самими смертями, ни между убийством и торжеством нет. С чего Руфус взял, что это оборотень? — вытянув блокнот, охотница открыла его на последних записях. — Первая девушка, ставшая вдовой, сказала, что муж выпил снотворное, а посреди ночи вышел в окно. — То есть лекарство не помогло? — пошутила Анастейша. — Смешно, — хихикнула Рэйчел, оценив каламбур. — Но, если серьезно, наоборот. Он был лунатиком, поэтому и не проснулся, когда упал. Его можно было спасти, но он пролежал… Фу. — Что там? — Он упал на заостренную верхушку забора и распорол себе живот, — перелистывая страницу, девушка обрадовалась, что не успела позавтракать. — У второго парня жена свалилась с лестницы. — Может, мы вообще не должны ехать в такую даль? — Анастейша сбавила скорость, чтобы заметить разрыв на разметке и вовремя развернуться. — Провести двенадцать часов в машине в одну сторону, чтобы услышать об абсолютно естественных смертях. Такое себе удовольствие, скажу я тебе. — Ничего нет про третью жертву. Видимо, тут Руфус и остановился. Мы не можем сказать Бобби, что все нормально, не закончив расследование. — Ты блокнот до конца пролистала? — Кинг надеялась найти хотя бы одну зацепку. — Почти, — Рэйчел старательно разбирала чужой почерк. — Вот. Теперь понятно, почему Руфус заподозрил оборотня: одна коллега погибшей дала интервью, в котором клялась, что пересеклась с девушкой в центре города. — Дай угадаю, после того, как тело отдали на экспертизу. — Угу, — промычала Блэквуд, убирая кусочки пазла обратно в конверт, чтобы не потерять. — Но зачем оборотню заметать следы? Никаких вырванных сердец, оторванных конечностей… Поверни вот тут, — указывая на вывеску с огромным медведем, попросила она. — Давай заедем поесть. У тебя настроение сразу улучшится, а на полный желудок на нас должно снизойти озарение, и мы уловим логику монстра. — Из головы кровь прильет сначала в живот, потом в задницу. Остановившись возле небольшого кафетерия, Анастейша вытащила из бардачка банку с запихнутыми в нее наличными, и в скором времени охотницы уминали куриный рулет с блинчиками, показавшимися после долгого голодного перерыва настоящим райским блюдом. Оставив позади Южную Дакоту и Небраску, к вечеру, как и было обещано электронным путеводителем, подруги добрались до Колорадо. Горячий сухой воздух, наполненный ароматом хвои, поглотил девушек, как только они вышли из машины. На темнеющем небе мелькали сотни серебристых звезд, не прячущихся, как в Дакоте, за грозовыми тучами. Со всех сторон доносился стрекот сверчков, скрывающихся в иссушенной солнцем траве и кустах. — Странно, что так тепло, — сняв куртку, Анастейша бросила ее на заднее сидение. — Обычно в октябре прохладнее. — Радуйся, что не придется бегать за оборотнем в пуховике, — достав из багажника сумку с оружием, Рэйчел осмотрелась. На востоке виднелись четко очерченные горные вершины, шапки которых, несмотря на жару у подножия, были укрыты белоснежным покрывалом. Медленно поворачиваясь, словно проводя линию от хребта к раскинувшейся на западе равнине, девушка заметила, как редкие деревья, украшающие склоны, постепенно сменялись непроходимыми лесами, со скрипом качавшимися под порывами прорвавшегося через каменные стены ветра. Форт-Коллинз расположился посреди густой чащи, со временем превратившейся в кирпичную пустыню из домиков и коттеджей. Засушливые летние месяцы могли выдержать только вековые сосны и ели, запустившие свои корни далеко вглубь подземных рек, появляющихся при таянии снега. Поэтому обломанные стволы декоративных деревьев сильно контрастировали с пышущими зеленью можжевельниками, наполнявшими воздух дурманом. После быстрой регистрации, оказавшись в крохотном одноместном номере, девушки тасовали значки, как колоду карт, ища подходящий образ для выхода в свет. — Не слишком ли подозрительно? — рассматривая свою удачную фотографию на жетоне ФБР, поинтересовалась Анастейша. — Бюро не посылает агентов на несчастные случаи. — В морге не будут придираться. Нам нужно только не наткнуться на копов в городе. Сложнее будет с парнем, у которого умерла жена. Местная полиция явно его уже навещала. — Может, представимся служительницами церкви? Такие симпатичные молодые монахини пришли утешить несчастного, — Анастейша накинула черную футболку на голову, изображая блаженное лицо. — Грешу и каюсь? — оборачивая покрывало вокруг бюстгальтера подруги, Рэйчел громко рассмеялась. — Больше напоминает сюжет фильма для взрослых. — Тише-тише, — Кинг приложила палец к губам подруги и сморщила нос. — Ты не обязана делиться со мной своими фантазиями, ты же знаешь. Но подумай, в образе кого мы к нему заявимся? Потеряв любимого человека, никто не хочет общаться с журналистами. Правоохранительные органы тоже отпадают. А моя идея превосходна, но, если он атеист, мы вряд ли простоим на пороге дольше минуты. — А что, если мы скажем правду? За идею с сомнительным процентом успеха Блэквуд чуть не испепели взглядом. — Мы объясним, что смерть его подруги не первая в городе. — Что-то мне подсказывает, что он в курсе, — кидая на кровать кусочки газеты, Анастейша чуть не поперхнулась от смеха. — После смерти людям свойственно искать оправдания. Меньше всего хочется верить, что во всем виновата случайность. Поэтому принять присутствие потустороннего намного проще, чем при любых других обстоятельствах, — Рэйчел изучала лицо подруги, проходящее путь от отрицания до поиска разумного зерна в словах напарницы. — Ладно, может, твоя теория не совсем дурацкая, — Кинг сдалась, зная, что ничего другого придумать они не успеют, а затягивать с делом нельзя. — Пистолет или мачете? — разложив на кровати оружие и специально переплавленное серебро, девушка уже знала ответ. — Ах, да, ты же у нас любительница колющих и режущих предметов, — убирая кольт за пазуху, Анастейша помогла коллеге застегнуть кожаные ремешки с тесаком. Дымчато-розовый горизонт провожал день, предоставляя ночной мгле возможность окончательно вступить в свои права. Темно-кобальтовое небо давило всей необъятной массой, не позволяя сделать глубокий вдох. Каждая попытка наполнить легкие обжигала, будто в воздух добавили едких специй. Из окон некоторых домов сквозь прозрачные шторы на улицу проникал теплый желто-оранжевый свет, наполняя улицы уютом. Аллея, проходящая через весь город к центральной площади, была увешана гирляндами с цветными бумажными фонариками. Группа студентов, напевающая традиционный гимн университета, пыталась заработать наличных, чтобы чуть позже просадить деньги в баре за кружкой пива. — Скучаешь по учебе? — проезжая мимо беззаботных молодых людей, Анастейша рассматривала городские вывески, планируя, где провести время после охоты. — По атмосфере да, по зазубриванию нет, — холодно ответила Рэйчел. — Это все напоминает о жизни, к которой мы не вернемся. Совсем другой мир. А мне не нравится думать о том, как все могло повернуться, если бы... — Мы уже второй раз за день поднимаем эту тему, — перебила Анастейша. — Ты была более воодушевлена, когда все начиналось, — прижавшись к рулю, Кинг пыталась разглядеть в темноте названия улиц. — Я не жалуюсь. Просто… — Рэйчел коснулась вязаного браслета, подаренного ей сестрой перед отъездом в университет. — Скучаешь по семье, — закончила за подругу Анастейша. — Но мы не в том положении, чтобы видеться чаще. Вряд ли бы ты приезжала к родителям каждые выходные, если бы работала в банке. Не согласиться с Кинг Блэквуд не могла. — Обитель мертвых ждет, — остановив машину рядом с бетонным двухэтажным заданием, Анастейша сверила адрес и, поправив воротник классического костюма, повесила значок на шею. Сонная патологоанатом, издалека заметив приближение золотистых жетонов с изображением гордо восседающего орла, взмахом руки направила специальных агентов Тейлор и Робинсон в комнату. Поразившись равнодушию сотрудницы, охотницы прошли в указанном направлении. Открыв дверь, девушки недовольно простонали при виде Винчестеров, оставивших пиджаки на спинках стульев: — Теперь понятно, почему не проверили документы, — Рэйчел закатила глаза. — Что вы здесь делаете? — она бросила вопрос братьям. — Еще и в таком виде, — закатанные рукава белых рубашек сбивали с толку. — Бобби вынудил нас присмотреть за вами, — выкидывая окровавленные перчатки в мусорное ведро, Дин достал из ящика новую пару и принялся разглядывать второй судок с органами. — Зачем? — убедившись, что сонная судмедэксперт вернулась обратно в мир грез и никто не подслушивает, Анастейша закрыла жалюзи на окнах, выходящих в коридор. — Видимо, не уверен, что вы справитесь, — беря в руки очередную папку с документами, Сэм взглянул на лицо девушки в верхнем отсеке холодильной камеры. — Нашел. Диана Бэггинс. — Фродо женился? — одновременно воскликнули Анастейша и Дин. Остальные двое недоуменно заморгали. — Из Властелина Колец, ну! — старший Винчестер попытался сгладить неловкость. — Передозировка алкоголем и летальный исход от чрезмерного количества воды в легких, — отобрав у Сэма заключение, прочитала Рэйчел, не намеренная обсуждать кинематограф. — Уснула в ванной после хорошего вечера? — Кинг рассматривала прикрепленные к делу фотографии с места преступления. — Или кто-то подстроил смерть, — разглядывая что-то между грудями покойницы, пробубнил Винчестер-младший. — В сердце и сонную артерию было введено какое-то вещество, — парень указал на крохотные следы от иголки шприца. — И, судя по процентному содержанию этанола, с такой дозой не живут. — Что ты имеешь в виду? — озвучил общий вопрос Дин. — Кто-то утопил ее, а потом, когда она перестала сопротивляться, вколол крепкий алкоголь. Сердце Дианы еще билось, поэтому кровь разнесла спирт по сосудам, и никаких подозрений не возникло. — И мы снова возвращаемся к нелогичной цели монстра, — Рэйчел говорила только с Анастейшей. — С каких пор они убивают невинных, а потом подстраивают нелепые самоубийства? — отдавая гениальному брату папку обратно, девушка надеялась услышать что-то вразумительное. — Может, эволюционируют? — закончив с осмотром органов, Дин продолжил развивать теорию. — Они поняли, что если будут действовать открыто, то привлекут внимание охотников. Рано или поздно они все погибают. — Не хватало только расы размышляющих о смысле бытия тварей, — облокотившись на столешницу, Анастейша постукивала ногтями по стальному покрытию. — Куда поедем дальше? — Нужно поискать свидетелей… — голос Дина стал тише, когда до него дошло, что обращение было адресовано другому присутствующему. Вернее, другой. — К последнему в списке Руфуса! Не называя точных координат, охотницы помахали братьям на прощание и вышли из комнаты, оставив Винчестеров наедине с болотного цвета трупом Дианы Бэггинс. Обсудив предательство Сингера, заставившего двух амбалов играть роль нянек, девушки заехали в спальный район, где каждый дом ничем не отличался от соседнего. Однако гадать, где живет нужный для продвижения расследования участник преступления, не пришлось. Лансер затормозил возле почтового ящика, выполненного в стиле Мордора. — Хоббиты и оборотни, — делясь немногочисленными познаниями мира Толкина, Блэквуд вышла из машины. — Если доживем до встречи выпускников, не давай мне рассказать эту историю, когда выпью. — Если только я тебя не опережу, — идя по дорожке, ведущей к дому, младшая охотница осматривала окружающие коттеджи. В ближайших домах было темно. Соседи либо уже спали, либо были на гулянке в центре. Как первое, так и второе было подругам на руку. После ситуации с приютом меньше всего им хотелось быть замеченными. Оказавшись перед дверью, девушки постучали. На стене вместо обычного звонка или колокольчика красовалась серебряная поделка с инкрустированной стеклянной фигуркой. — Это же кулон Арвен! Вечерняя звезда! — радостно воскликнула Анастейша, заметив очередную атрибутику кинотрилогии. Рэйчел посмотрела на подругу умоляющим взглядом. — Я забыла, что ты не смотрела. — Зато мы теперь обе знаем, с кем у тебя совпадают вкусы, — сдержанно улыбнувшись, Блэквуд вспомнила момент в морге. — Не так мало общего, как казалось, да? — ущипнув подругу, Рэйчел попыталась вновь придать лицу серьезное выражение. Изнутри доносилась классическая музыка, а сквозь окна виднелись колыхающиеся огоньки свечей. В доме явно кто-то был, поэтому напарницам пришлось напомнить о своем визите еще раз. После повторного настойчивого удара, на пороге появилась молодая девушка в легком халате. — Я вас внимательно слушаю, — незнакомка вышла вперед, резко прикрыв за собой дверь. Хвойный аромат Колорадо на секунду перемешался с запахом растопленного воска и цветочных духов. — Здравствуйте, мы бы хотели поговорить с Адамом. — Мой брат сейчас не в том настроении, чтобы с кем-то разговаривать, — держа руку на дверной ручке, брюнетка намекала, что охотницам не рады. — Боюсь, мы вынуждены настаивать, — Анастейша, вспоминая долгую дорогу, не собиралась сдаваться. Смерив охотниц презрительным взглядом, девушка демонстративно высмеяла чужие намерения и уже собиралась зайти обратно, когда на верхнем этаже послышался звук разбивающегося стекла. Кинг аккуратно положила руку на поясницу, чтобы быть готовой вытащить пистолет. Через мгновение негромкий, отчаянный вопль, будто страдающий собрал последние силы, чтобы позвать на помощь, разлетелся по коридорам. Рэйчел выставила ногу вперед, помешав брюнетке закрыть дверь до конца. Показав в проеме разъяренное лицо, негостеприимная хозяйка попыталась сократить расстояние между замочной скважиной и отверстием в косяке. Проезжающая по безлюдной улице машина попала на лежачего полицейского, и в свете фар подскочившего автомобиля девушки увидели глаза выдававшей себя за сестру Адама. Вертикально-щелевидные зрачки, какие обычное свойственны рептилиям, закрылись от яркой вспышки перепонками, расположенными по бокам глаза. Не теряя ни секунды, охотницы ударили ногами в дверь. От неожиданности тварь не сразу пришла в чувство. — Иди наверх! — вытащив мачете, приказала Рэйчел подруге. «Чего она ждет?» — зеркально отражая каждый шаг оборотня, Блэквуд ходила кругами. Поведение монстра показалось ей странным. В ситуации, когда тварям угрожает опасность, они привыкли действовать решительно, не задумываясь, кто выйдет победителем. Заходя на второй круг, брюнетка развернулась и попыталась выскочить на улицу, но реакция привыкшей к внезапным поворотам Блэквуд оказалась быстрее. Через мгновение по вбитому тяжелым ударом в дверь лезвию стекала густая черная кровь. Туловище, облокотившееся на стену, медленно скатывалось вниз, как бывает, когда из надувной куклы, не торопясь, выкачивают воздух. Отрубленная голова, задержавшаяся на тесаке, с глухим хлопком рухнула на пол и, прокатившись в гостиную, замерла в молочных ворсинках ковра. Вспомнив о подруге, Рэйчел поднялась наверх, где точную копию убитой девушки обнимал парень с фотографии, укутывая сестру в полотенце. — Он пытался утопить ее, — отведя подругу в сторону, Анастейша ничего не понимала. — Получается, все предыдущие случаи тоже были убийствами. Только не ясно, почему сестра. — А мне кажется, все очевидно, — указав на то, с какой нежностью Бэггинс гладил щеку брюнетки, Рэйчел подошла к парочке. — Не поделитесь тем, что здесь происходит? Адам попросил девушек дать им буквально пару минут, пока он уложит сестру в постель, чтобы она успокоилась. Выйдя в коридор, невысокий рыжеволосый парень, издалека, действительно, напоминавший хоббита, отвел охотниц на безопасное расстояние, чтобы девушка ничего не услышала. — Ее зовут Карла. Она моя сводная сестра, — сразу объяснив законность связи, Адам сглотнул. Его голос дрожал. — Мы полюбили друг друга еще до того, как наши родители поженились, но после их свадьбы признаться в романтических отношениях было нельзя. Родители очень верующие, поэтому они бы все равно окрестили нас грешниками. — Образ монашек мог сработать, — незаметно шепнула Анастейша, когда парень рассматривал свои руки, которыми чуть не убил любовь всей своей жизни. — Мне пришлось жениться на девушке, которую они подобрали. Благо она не интересовалась мужчинами и тоже нуждалась в прикрытии, поэтому в глазах родителей мы выглядели примерными католиками, а в реальности жили так, как подсказывает сердце, — речь Бэггинса казалась слишком сладкой. — Не похоже, что вы так сильно любите… — Рэйчел указала на расплескавшуюся по плитке и ковру воду. — Карлу, — подсказала подруга. — Точно, Карлу. Так вот, люди не топят друг друга от переизбытка чувств. И что случилось с Дианой, вашей официальной женой? По словам судмедэкспертов, она была найдена пьяной в… — Наполненной ванной, — не противореча заключению, парень не скрывал вины. «Какая ирония», — подумала Анастейша, разглядывая раскаивающегося Бэггинса. — Но я не понимал, что делаю. Как-то мои родители остались у нас с ночевкой, поэтому Диане пришлось спать в моей спальне. Меня разбудила Карла и позвала к себе. После… ну, вы понимаете, — парень, не привыкший делиться подробностями своей личной жизни, неловко замолчал. — Она приревновала меня к Диане. Была жутко недовольна тем, что мы лежим в одной постели. — И подсказала вам, как лучше убить девушку, стоявшую у вашей любви на пути? — предположение Анастейши оказалось абсолютно точным. — Хорошо, допустим, доля смысла в этой истории есть… — Вы считаете? — удивляясь спокойному тону, Адам не мог поверить, что незнакомки еще не набирают номер психиатрической лечебницы. — По крайней мере, для нас, — заверила Рэйчел. — Но в чем смысл убийства Карлы? Преград больше нет, живите и радуйтесь. — Она сама меня и попросила. Я сопротивлялся, но Карла аргументировала это тем, что наши отношения другие люди не в состоянии воспринять. И только Бог сможет подарить нам долгожданную свободу. А потом все было, как во сне. В ушах звенело, перед глазами плыло. Я даже не понимал, что делал, пока в какой-то момент разум не прояснился, — Блэквуд знала, именно в эту секунду голову оборотня отделили от тела. — Меня словно запрограммировали. Единственная цель: убить Карлу. Охотницы молча дослушали рассказ Бэггинса. Анастейша посмотрела на подругу, и та одобрительно кивнула: — Очень прошу, никому и никогда не рассказывайте, что рассказали нам, — сомневаясь, что психическое здоровье парня осталось в норме, Кинг похлопала его по плечу. — Когда Карла спросит, что на вас нашло, соврите. Не стоит расписывать ей все детали произошедшего. Скажите, что в дом ворвался псих, а ей от страха лишь показалось, что он на вас похож. И — самое главное — забудьте, что видели меня и подругу. — Советую купить новый ковер, — Рэйчел достала из кармана платок, чтобы оттереть капли крови, попавшие на руку. — Я запуталась, — прошептала Анастейша, когда Бэггинс ушел к любимой. — Он женился на девушке, которую не любил, потому что так потребовали родители. — И спал с ней в одной кровати, когда родители приезжали в гости. А сводная сестра жила в отдельной комнате, где они периодически тихо грешили, — Рэйчел помогала расставить все по полочкам. — Он убил жену, а потом… — А потом его сестра заставила убить саму себя. Видимо, оборотень внушил Адаму странную идею, а затем отошел на второй план, чтобы не мешать представлению. Спускаясь по лестнице вниз, девушки продолжали обсуждать, на какое место в списке самых абсурдных охот поставить нынешнее дело. Инцест, лесбиянки, оборотни, маскирующие убийства под несчастные случаи. Исчезающие тела… Замерев, будто угодив в болото, Рэйчел не могла пошевелиться. — В чем дело? — Анастейша, шедшая за подругой, не понимала причину внезапной остановки. — Где труп?! — смотря на кровавые следы, ведущие вглубь дома, Блэквуд понеслась за свежими красными каплями. Оказавшись на кухне, охотницы на секунду потеряли из вида единственную улику. — Сюда! — заметив приоткрытую дверь, ведущую к заднему двору, Кинг вышла на лужайку. — Сомневаюсь, что есть смысл идти дальше, — на белом ограждении повис испачканный халат, в котором девушек встретили на крыльце. — Теперь оборотень может выглядеть кем угодно. Рэйчел не могла поверить, что серебро не подействовало: — Такое разве возможно? — спросила она в отчаянии, обходя дворик и заглядывая в каждый куст, в котором, очевидно, было невозможно спрятаться. — Ты уверена, что убила ее? — теряясь в догадках, Анастейша попыталась предположить для начала самое простое. — Если голова в одной комнате, а тело в другой не являются признаками летального исхода, то как мы охотились до этого? — Рэйчел вытащила мачете и показала подруге. — Очень странно, — заметив разводы от крови, она зашла обратно в коттедж. — Что ты делаешь? — наблюдая, как напарница водит лезвием по оставшейся от монстра луже, Анастейша засомневалась в адекватности подруги. — Серебро — самая большая слабость оборотней, так? Их ведь и выдает такой тест. Они даже прикоснуться к металлу не могут, а тут… — Рэйчел еще раз окунула оружие в кровь, — ничего. Помнишь тех двоих, от которых нас спас Бобби? — Ну, естественно. Марк и Шейн. — Вспомни, когда мы проходили мимо их тел, они продолжали шипеть, как таблетка, которую кидают в воду до растворения, — Блэквуд поднесла мачете к лицу подруги. — То есть ты хочешь сказать, что убила якобы оборотня, но не оборотня, на которого временно подействовало оружие против оборотня, но так как оборотень оказался не оборотнем, то ему удалось сбежать? — выстраивая последовательность действий подруги, Анастейша пыталась найти ошибку в суждениях. — Издеваешься, да? — Безусловно. Ты упустила тварь, которая отныне знает, кто мы. В то время как мы без понятия, с кем имеем дело. Покидая дом хоббита, девушки не разговаривали. Рэйчел допустила ошибку, не удостоверившись, что тварь мертва, поставив их жизни под угрозу. Путь до мотеля также прошел в полной тишине. Первые слова подруги скажут друг другу только на следующее утро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.