ID работы: 8051088

Останешься лишь эхом в пустоте

Гет
R
Заморожен
547
автор
Размер:
444 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
547 Нравится 493 Отзывы 258 В сборник Скачать

Глава 11. Темные тайны прошлого

Настройки текста
Сингер появился в штате на следующий день. Уставший после вышедшей из-под контроля охоты на вендиго, он бросил сумку с оружием на отдраенный до блеска пол (девушкам удалось привести дом в первозданный вид, скрыв следы разборок Анастейши и Дина) и, молча взяв бутылку пива из пустого холодильника, уселся за письменный стол. Перебрав стопку книг, возвышающуюся над охотником, как скала, мужчина откинулся в кресло и скрылся за рассыпающимся от времени собранием о демонах. Тогда-то подруги и вспомнили, что Бобби был последним, кому они не успели рассказать про Азазеля. — Ты первая, — толкая Рэйчел в плечо, Анастейша сделала шаг назад. — А чего я? Мы обе в списке желтоглазого, — шепотом ответила Блэквуд и, взяв младшую охотницу за руку, чтобы та не убежала, взглянула на Сингера. Он по-прежнему увлеченно копался в записях, не замечая чужих споров. — Первым делом нас обвинят в продаже души и всех смертных грехах. Ты же знаешь, что Бобби стоит на своем, пока ему не вобьешь правду в голову. Поэтому, когда этим человеком овладеет гнев, пусть пострадаешь только ты, — Кинг послала воздушный поцелуй, пытаясь вырвать руку. — Как ты здорово все придумала, — Рэйчел многозначительно улыбнулась и попыталась вновь поймать подругу, но та уже была одной ногой на кухне. — Может, вы перейдете к сути? — не поднимая глаз, крикнул Сингер, отвлеченный перешептыванием. — Рэйчел хотела тебе кое-что рассказать. На мне ужин, так что я пошла, — быстрее среагировала Кинг, оставив подругу перед охотником в одиночестве. Помахав из-за двери, Анастейша скрылась за углом, изредка хлопая сковородкой об стену, делая вид, что готовит. Уголки губ Блэквуд поползли вверх. Еще в университете она частенько прикрывала подругу, и эта ситуация вернула девушку в то беззаботное время, когда никто из них не знал, чем вендиго отличается от чупакабры, а перевертыш от оборотня. — Бобби, удели мне пару минут, пожалуйста, — присаживаясь в кресло, девушка ухватилась пальцем за дыру в корешке книги и потянула ее на себя, убирая от лица мужчины. Внимание охотника было привлечено. — Мне уже не нравится твой настрой, — пробубнил Сингер, скрестив руки на груди. — Пообещай мне, что в этот раз, наконец-то, дослушаешь до конца, — осторожно начала Рэйчел, вглядываясь в перевернутой изображение адской сущности, которое Бобби изучал до их разговора. — Что случилось? — мужчина прищурился, пытаясь представить, что опять натворили его ученицы. — Сначала пообещай! — Жги! — раздраженно ответил охотник, не любивший, когда его держат в неведении. — На последней охоте, когда Винчестеры попались сиренам, ты прислал к нам на помощь двух ребят… — Алекса и Криса. Дальше что? — Как бы тебе объяснить. Парни ворвались как раз вовремя. Вот только… — Рэйчел поежилась. Подозрительный взгляд наставника пронизывал насквозь. — Меня ранили до их приезда. Уже в больнице врачи начали разбираться с моим случаем и пришли к выводу, что мне срочно необходима операция. Травма была серьезной. Однако повторный анализ показал, что произошла ошибка, и всего-навсего мне требуется отдых. — Анастейша! — заорал Бобби так, что девушка выронила сковородку из рук. Привстав со стула, Сингер уперся кулаками в стол и ждал, когда младшая охотница рискнет выйти. — Ты что, продала душу?! — Кинг закатила глаза, продолжая бесшумно стоять за углом. — Ты же обещал дослушать! — не выдержала Блэквуд и хлопнула ладонью по раскрытой книге. — Сделок никто не заключал. Поворот окажется слишком неожиданным. Имей терпение! Мужчина тяжело дышал. Было видно, что спокойствие дается ему нелегко. — Когда мы доехали до Дакоты, прошло достаточно времени, чтобы я восстановилась. Нам казалось, что все позади. — Но? — Но на Анастейшу напал демон. Он представился Азазелем. И, как потом выяснилось, следит эта тварь за нами уже очень давно. С того самого дня, как ты спас нас от оборотней в Иллинойсе. — У него есть дикий план по превращению нас двоих в своих личных рабынь, которые будут помогать ему в порабощении мира и захвате власти, — Кинг вернулась в зал, решив, что перекладывать ношу только на Рэйчел чересчур эгоистично. — Что-что?! Девушки быстро продолжали вываливать на Сингера информацию, пока тот справляется с первыми новостями. — Его система отбора ясна лишь ему одному. Изначально планировалось, что эти должности займут Винчестеры, но после того, как желтоглазому попались мы, он изменил решение, — продолжая рассказ, Рэйчел старалась подбирать слова, чтобы не приумножить шок Бобби. Но что-то в их рассказе ошарашило охотника. Он плюхнулся обратно на стул, будто на голову ему упало нечто тяжелое. — Демон собирался убить тебя во время охоты на оборотней, но от цели его отвлекли наши с Аной попытки спастись. И тогда он натравил этих монстров на нас, оставив тебя в покое. — Но самое странное даже не это, — Анастейша присела на подлокотник кресла рядом с подругой. — Есть что-то еще? — Сингер снял бейсболку и принялся оттирать въевшиеся пятна, надеясь, что никто не заметит его волнения. — Он попал в твою ловушку, — Рэйчел указал на потолок. — Видишь трещину? Находясь внутри, Азазель сумел сломать ее и выбраться. Латынь тоже никак на него не действует. Ни один из способов избавления от демона. — И, чтобы посвятить тебя в курс дела на все сто процентов, думаю, нужно… — Кинг чуть было не добавила фразу про способности, думая, что напарница забыла, но Блэквуд дернула ее за рукав и едва заметно покачала головой. — А, хотя, да. Про ловушку и заклинания мы сказали. — Как, говорите, его зовут? — вдруг, будто вспомнив нечто важное, Сингер вскочил с места и бросился к висящей на стене картине. Позади пейзажа скрывался встроенный сейф, код от которого был известен только владельцу дома. — Азазель, — в один голос ответили девушки. — Нет, разве… но… как?! — охотницы могли уловить лишь короткие отрывки фраз, не понимая, о чем говорит мужчина. — Все в порядке? — поинтересовалась Кинг, наблюдая, как Бобби скачет пальцем по записям в старой книге с пожелтевшими страницами, которую он достал из тайника. — Ничего не в порядке, — разворачивая старое издание с собранными другими охотниками за целые века знаниями, Сингер указал на строку, с которой нужно было начать чтение. Рэйчел заглянула в книгу, пропуская половину написанного, так как многие слова были ей незнакомы. Впрочем, это не помешало ей уловить общую мысль написанного. Как только Блэквуд достигла последней буквы в абзаце, она подняла глаза, полные вопросов, на Бобби. — Но он сказал, что хочет, наоборот, его подставить… — Ты знаешь важное правило насчет демонов, — отвечая на немой вопрос ученицы, Сингер вернулся на свое место. — Что там такое? — устав разглядывать плохо нарисованную картинку козла с человеческой головой и уродскими зубами, Кинг тоже хотела понять причину общего переживания. — По преданиям, Азазель — главный заместитель Люцифера… — вернувшись к легенде, прочитала Рэйчел. — Он и так представился мне его правой рукой, это не новость, — Анастейшу не впечатлило сказанное. — Вот только есть версия, что желтоглазый не просто служит ему верой и правдой, а подбирает для своего хозяина нечто вроде сосудов. Эти человеческие оболочки необходимы для того, чтобы падший ангел смог появиться на Земле и начать здесь Апокалипсис. Ему нужны не руководители армии, а пушечное мясо, которое он, по сути, впоследствии принесет в жертву Владыке. Анастейша молча уставилась на остальных. Рэйчел тяжело вздохнула, не готовая разделить свое тело с Сатаной, а Сингер в это время отвернулся к окну, чтобы не пересекаться с охотницами взглядом. Кинг незаметно толкнула подругу в бок и кивком указала на мужчину. — Я уже встречал его. Лет тридцать назад, — старик заговорил, заметив боковым зрением удивление на лицах девушек. Анастейша и Рэйчел притихли. Тема жизни Бобби — без сверхъестественных существ — всегда была под запретом. — Тогда мне ничего не было известно. Про монстров. Ангелов. Демонов. Они все существовали только на страницах Библии и в проповедях священника. Каждое воскресенье… — мужчина говорил отрывисто, словно кадры из его прошлого давали крепкую пощечину каждый раз, когда всплывали в голове. — Погода была невыносимой почти всю неделю, но мы с Карен и не хотели никуда уходить, так как у нашего сына Эдди были каникулы. Как-то решили устроить совместный семейный отдых. Охотницы напряглись. За два года Бобби ни разу не рассказывал, что у него когда-то был сын. Единственное, что они знали: в Карен вселился демон и вынудил простого работника автомастерской застрелить ее из охотничьего ружья. — В тот вечер она начала вести себя странно, — Бобби поджал губы и приложил сжатый кулак ко рту. — Я вошел на кухню в тот момент, когда она приставила к горлу Эдди мясницкий нож, — голос Сингера задрожал. Никто и никогда еще не видел, как этот грозный истребитель нечисти раскрывает свой самый страшный секрет. — Когда я попытался оттащить ее, она полоснула меня по шее, но лезвие не задело артерию, поэтому мне удалось сбить ее с ног со второй попытки, — мужчина сглотнул. Каждое слово больше и больше относило его в злополучный вечер тридцатилетней давности. — У нее были безумные желтые глаза, глядеть в которые было неописуемо жутко. Она воспользовалась моим оцепенением и отбросила в стену так далеко, как не может ни один человек. В комнате царила тишина. Девушки внимательно следили за повествованием, а Бобби держался из последних сил. — Я отключился. Не знаю, сколько провалялся там, но, когда пришел в себя… — вытирая подступающие слезы ребром ладони, Сингер тихо всхлипнул. — Она обезглавила нашего мальчика, как это обычно делают на фермах со скотом, — спина охотника дрожала. — С особой жестокостью. На его шее нашли множество ран… Удары намеренно были несильными. Демон постоянно промазывал, медленно подбираясь ножом к центру… Полиция посчитала, что она специально заставляла его мучиться перед тем, как завершить убийство. Он замолчал. — Что случилось потом, вы знаете. Только через несколько лет, познакомившись с родителями Винчестеров, я смог выяснить, что желтый цвет глаз присущ демонам из первого поколения. Их создал сам Дьявол. И убить их практически невозможно. Блэквуд смахнула катящуюся по щеке слезу, но не решалась заговорить. Девушка не представляла, какие слова смогут утешить охотника. Разделяя боль человека, которого она могла считать вторым отцом, Анастейша обошла стол и обняла Сингера, тоже ничего не говоря. Иногда нужно, чтобы кто-то просто был рядом, не пытаясь выдавить из себя соболезнования. Кому, как не ей, известно, что значит — убить близкого человека. — Я постараюсь поднять все свои связи, чтобы найти способ уничтожить его. Вы для меня как родные дочери, поэтому я не могу позволить забрать и вас. Убрав книгу обратно в сейф, Бобби поднялся на второй этаж в свою комнату. Кинг подошла к подруге и, подержав руку на ее плече в течение пары минут, тоже отправилась к себе, не попрощавшись. Блэквуд, убедившись, что все двери закрыты, оставила первый этаж и тоже скрылась в своих четырех стенах. К утру дом опустел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.