ID работы: 8051088

Останешься лишь эхом в пустоте

Гет
R
Заморожен
547
автор
Размер:
444 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
547 Нравится 493 Отзывы 258 В сборник Скачать

Глава 21. В ту ночь было полнолуние

Настройки текста
К вечеру море успокоилось. Исчезли бушующие и обрушивающиеся на берег волны, оставив после себя лишь напоминание в виде маленьких кратеров на мокром песке, выбитых разлетающимися брызгами. Теперь вода ласково облизывала песчинки и мягко шептала, шуршащими всплесками пробегая по набережной. Девушки разместились на лежаке, перенесенным однажды ночью с пляжа. Наутро после новоселья, увидев белоснежный пластиковый объект, занимавший две трети балкона, подруги так и не вспомнили, как им удалось пронести громадину через два квартала и охрану без лишних вопросов, но возвращать чужую собственность никто не намеревался. Во-первых, было стыдно. Путь обратно вряд ли был бы таким же успешным. Во-вторых, загорать, не выходя из дома, оказалось тем еще удовольствием, поэтому единогласно приняли решение: оставить все, как есть. Сидя на противоположных концах, чтобы избежать перевеса в одну или другую сторону, подруги наблюдали за закатом. Четко очерченный огнистый шар нависал над горизонтом, поджигая снизу огромные облака. Похожие на многотонные танкеры, они неспеша плыли куда-то вдаль, разрезая темную синеву наступавшей ночи. — Так хорошо, — поднеся к губам бокал с красным вином, Анастейша прикрыла глаза. — Ты так говоришь, потому что здесь в октябре плюс двадцать семь или потому, что уже помирилась с мамой? — Рэйчел задорно улыбнулась, постукивая ногтями по стеклянной ножке. — По обеим причинам, — Кинг сняла вьетнамки и просунула ноги через железные прутья заграждения, подставляя ступни теплому ветру. — Может, сходим сегодня в клуб? — она игриво вскинула брови, в попытках изобразить ими волнообразное движение. — Я обещала Джонни, что заеду. У него утром самолет обратно в Оклахому, — Блэквуд продолжала улыбаться, но опущенные вниз глаза не скрывали грусти. — Может, кому-то пора съехаться? — получившая отказ погрузила лицо в бокал и отвернулась в другую сторону, чтобы ее не услышали. — Мадам, кто вы и где моя подруга? — Я не изменила своего отношения к нему, если ты об этом, — Анастейша вытащила пробку из бутылки с характерным хлопком и по прозрачным стеклянным стенкам полилась кроваво-вишневая жидкость. — Но ты вроде счастлива с ним, — она поджала губы, противясь мысли, что кто-то способен испытывать к ее брату теплые чувства. — А для меня это важнее укоренившейся между его и моей семьей ненависти. — Тебе говорили, что ты очень милая, когда перестаешь быть злюкой? — Рэйчел убрала лишние вещи с лежака и взмахом руки попросила подругу придвинуться в центр. — Только не злоупотребляй моим благородством, — беря соседку под руку, Анастейша чмокнула ее в щеку. — Я буду скучать. — Женщина, я еще никуда не съехала. Девушки расхохотались. Звонкий смех, запертый среди гладких стен многоэтажных домов, образовывавших ровный прямоугольник, поднимался вверх по спирали, утихая лишь на самом верху, где его подхватывал гуляющий по раскинувшемуся заливу ветер. У соседей несколькими этажами ниже зарычала собака, перепугавшая Анастейшу и Рэйчел в первую встречу. Стоя на четырех лапах, она была чуть ниже девушек, а покрывавшая ее тело густая черно-серая шерсть превращала животное в громадного хищного волка. Теперь, сверкая глазами, отражающими свет фонарей, махина скреблась когтями в окно и зверски гавкала. — Как думаешь, она сможет допрыгнуть до нас? — переваливаясь через перила, поинтересовалась Блэквуд. — С ее размерами даже отталкиваться не придется. Одной лапой упрется в свой балкон, другой — в наш, — Анастейша листала в Интернете страницы с телефонами скорой помощи и организациями, защищающими людей от животных. — Надо будет попросить у хозяина снизить цену за квартиру. Мы рискуем, оставаясь рядом с этим, — Рэйчел обвела рукой бьющуюся в стекло собаку, разъяренную раскатистым смехом подруг. — Или… можно… усыпить, — вбивая данные кредитной карты, Кинг сделала заказ на охотничьем форуме. — Грех на душу возьмешь? — Блэквуд ухмыльнулась, подбирая с пола телефон и посуду. — Лучше я ее, чем она меня, — Анастейша нервно всплеснула рукам, поражаясь спокойствию подруги. — Половина десятого, кстати, — поворачивая мобильный экраном вперед, она указала на высветившийся циферблат. Рэйчел закивала и подошла к собранной сумочке, проверяя, все ли на месте. Она вытащила бумаги с работы, освобождая место внутри, а затем сложила туда документы и половину косметички. Расстегнув карманы, девушка убедилась, что они пусты, и медленно потянула за собачку на молнии. Присев на край дивана, она еще раз поводила замком из стороны в сторону, а потом уставилась на полку с другими аксессуарами, мысленно подбирая, чем сможет заменить акцент в наряде, который она готовила почти час. — Рэйч? — наблюдая за тянущей время подругой, недоверчиво шикнула Анастейша. — Ты, конечно, у нас тормозишь по жизни, но сейчас… — она нахмурилась. — Тебя как будто что-то гложет, — забирая сумку, девушка застыла, ожидая ответа. Блэквуд перевела взгляд на взволнованную Кинг, но быстро отвела глаза. — Помнишь тот вечер, когда мы сидели в гримерке рок-группы? — она принялась растирать замерзшие ладони, хотя на градуснике по-прежнему мерцала цифра за двадцать. — Ну, естественно, помнишь. Тупой вопрос. — Рэйчел, — мягко попросила Анастейша, — давай к самой сути. — Когда я закончила с фотосессией Мэгги, не могла отделаться от чувства, будто что-то не так, — девушка прикусывала сухие губы. — Особенно с Марком. — Ты сейчас жалуешься на шикарную интуицию? — Нет, наоборот прислушиваюсь, — Блэквуд уперлась взглядом в подругу, ожидая, когда до той дойдет смысл сказанного. — Сейчас опять такое же состояние. Что-то плохое случится, но я не знаю где или с кем. Кинг опустилась на корточки. — Кажется, я переборщила с новостями из газеты, — она виновато улыбнулась. — Та девушка была из нашего университета и… — Анастейша споткнулась о собственную фразу, так как запросто могла еще больше растормошить чужие нервы. — Ее убили, как Мэгги. Снова воспоминания? — Дело даже не в Фэррис. Меня беспокоит другое. Все жертвы были дома одни, а я сейчас что делаю? Правильно, оставляю тебя… — С кучей соседей и уродской псиной этажом ниже, которая разгрызет человека пополам, если доберется, — Анастейша вмешалась, чтобы успокоить паникующую подругу. — Я планировала, что статья разбудит в тебе интерес к сверхъестественному, а не спровоцирует психоз. — Сказал человек, побежавший запираться, когда услышал хлопок двери, — саркастично заметила Рэйчел. — Туше, — Кинг улыбнулась. — Но я, правда, хотела разыграть сцену только для одного: мне скучно разгадывать тайны без напарницы. — Может, я все-таки останусь? — Если бы ты знала, как я сейчас сопротивляюсь самой себе, но… — девушка приложила руку к животу, а другой сжала шею, как перекрывают протекающую трубу, — иди к Джонни. Рэйчел откинулась назад, чтобы рассмотреть подругу целиком. Затем, приложив тыльную сторону ладони ко ее лбу, девушка убедилась, что та не страдает от температуры. — Ты знаешь, где баллончик, — махнув в сторону комода, в котором хранилась аптечка и перцовый защитник, Блэквуд встала. — Сама не верю в то, что говорю, но достань хотя бы вилку из праздничного сервиза, — она закатила глаза, поражаясь, как такая чушь могла родиться в ее скептической голове. — Предлагаешь обороняться серебром? — Анастейша подняла ногу, согнув ее в колене, и медленно заводила руками, обнимая пространство перед собой. — Тысяча извинений, — потеряв равновесие, она отскочила в сторону, — второй бокал, видимо, был лишним, — девушка попыталась вернуться в позицию. — Господи, да ты прям пьяный мастер кунг-фу во плоти, — закидывая в сумку ключи, хихикнула Рэйчел. — В общем, я телефон не перевожу на беззвучный. Если появится хоть малейшее подозрение, что за дверью кто-то есть и так далее, звони сначала мне, потом в полицию и кричи! — Из нас двоих я больше осведомлена о том, как бороться с фольклорными монстрами и несуществующими тварями, поэтому это мне надо переживать, что ты не доедешь до моего туповатого братца живой, — отрезала Кинг, продолжая практиковать подобие боевого искусства. — Люди тоже могут быть опасны, — Рэйчел уклонилась от слабых ударов и, чмокнув подругу на прощание, дождалась, пока она закроет за ней дверь на ключ. Проводив Блэквуд, Анастейша подхватила незаконченную бутылку вина и вышла обратно на балкон. Далеко внизу застучали каблуки, цоканьем напоминавшие игру в настольный теннис. Дверца желтого такси громко хлопнула, и Рэйчел уехала прощаться с молодым человеком до следующего месяца, когда наступит ее черед лететь в соседний штат. Кинг приподняла спинку лежака и, накрыв конструкцию мягким пледом, обустроилась на пластмассовой кушетке. Пока Рэйчел собиралась, а Анастейша заверяла ее, что ничего не случится, небо заволокло черными густыми облаками. Вдалеке, где море превращается в идеально ровную линию и теряется граница небосклона, сверкнули розово-оранжевые вспышки. Девушка расстроено вздохнула: завтра в Хьюстоне наступит один из шестидесяти пяти прохладных дней. Рассматривая световые полосы городских прожекторов, упирающихся в плотную черную массу туч, Кинг, разморенная вином и горячим воздухом, не заметила, как задремала. Тихий скрежет в замочной скважине cмог бы донестись до чуткого слуха Анастейши, но расстояние до входной двери было слишком большим. Она перевернулась на бок, подложив ладони под голову. В замке острая отмычка сделала первый оборот. Девушка сделала глубокий вдох, готовая крепко уснуть после трудного дня и ночного перелета. Из безлюдного коридора донеслось тяжелое дыхание того, кому не терпелось попасть в квартиру. — Черт! — выругнулась Анастейша, подпрыгнув на месте, когда зверский лай соседской собаки прогремел за дверью на их этаже. Потирая слипающиеся глаза, Кинг выронила нагретую темно-зеленую бутылку, которая потерялась в складках пледа, когда девушка сменила положение. Крохотные осколки и острые куски стекла разлетелись по бежевому кафелю, и Анастейша, ухватившись за оконную раму, запрыгнула в гостиную. Неудачно приземлившись на скользкий пол, который в обычные дни служил развлечением и помогал научиться лунной походке, она ухватилась за лодыжку и замерла. Животное до сих пор сокрушало стены, стоя в паре метров от их с Рэйчел квартиры. Кинг сделала шаг вперед. Комод с газовым баллончиком и запакованным сервизом стоял прямо рядом с дверью, и она понимала, что, если собаке не понравится ее приближение, действовать придется очень быстро. Хромая, щурясь от боли и прикусывая щеку, чтобы не застонать, Анастейша смогла добраться до цели. Вытащив коробку с посудой, она отодвинула ее в сторону. Внутри ничего полезного для нее не было. Вслед за серебром и фарфором по деревянному полу покатился баллон. Неосторожность Кинг заставила собаку замолчать, но шум, который издает посторонний человек, не исчез. Анастейша сдвинула ящики с бытовыми принадлежностями и улыбнулась. В углу показалась вещица, которую она искала. Продолговатый темно-коричневый футляр был перетянут обычной резинкой для волос, чтобы крышка не отлетела на случай, если бы Рэйчел надумала провести ревизию. В специальном вырезанном углублении лежал изогнутый нож с несколькими зазубринами на конце, предназначенными для причинения особых страданий жертве, в которую он будет вонзен. В дверь раздался удар. «Самый нужный подарок», — взявшись за простую рукоятку, Анастейша вытащила клинок из коробки. На боковой стороне было несколько рубцов, отличающихся от остального дерева более светлым цветом. Гравировка гласила: «Р. Сингер». Ранним утром, подвезя девушек к кампусу, Бобби едва успел нажать педаль тормоза до конца, когда Рэйчел выскочила из автомобиля. Не оборачиваясь, она прошла в здание, закрывая волосами испачканное в пыли и кровавых следах лицо. — Спасибо, что спасли нас, — извиняясь за резкое поведение подруги, Анастейша поджала губы и выдавила улыбку. — И она тоже благодарна, но… — Не заморачивайся, — Сингер отмахнулся. — За годы охоты мне не раз приходилось рассказывать людям правду, и, поверь, иногда реакции были хуже. Девушка с пониманием кивнула. — Ах, точно! — она потянулась к заднему карману штанов и вытащила из них листок с номером охотника. — Когда Рэйч его выбросила, я решила, что не стоит оставлять улик на месте преступления, — Анастейша протянула визитку вперед. — Оставь себе, — Бобби вдруг сжался. Опустившиеся щеки свисали двумя комочками по обеим сторонам от подбородка, а на их привычном месте проглядывали выступающие скулы, придававшие лицу болезненный вид. Его плечи согнулись дугой, и мужчина прижал шею, опуская голову слегка вперед. Он вдруг показался Кинг таким крошечным, что она удивилась, как он смог справиться сразу с двумя оборотнями. Последнее слово звучало пока еще непривычно. — Пригодится, — после небольшой паузы он вновь заговорил. — Когда человек узнает о второй половине нашего мира, у него больше нет дороги назад. Это болото затягивает и тех, кто не противится его силе, — он внимательно посмотрел на Анастейшу, — и тех, кто отчаянно хочет спастись, — и перевел взгляд на центральный вход в общежитие, по лестнице которого убегала Блэквуд. — То есть за нами придут? — радость от утреннего открытия быстро испарилась. — За всеми приходят, — Бобби потянулся к бардачку. — Возьми, — он вновь держал в руках потрепанный журнал, который вел с самой первой охоты. — Для меня там нет ничего нового, а тебе поможет, когда… — он замолчал, не отважившись озвучить мысль. — Спасибо, — только и смогла ответить девушка. — Думаю, это тоже лишним не будет, — он отстегнул от ремня кожаные ножны. — Серебряное лезвие закалено в святой воде с солью, и спасет от приличного списка тварей из этой книжки. — Вы всем раздаете оружие и свои записи, если приходится познакомить их со сверхъестественным? — Анастейша щелкнула на кнопку и вытащила кинжал. — Нет, — ответ охотника прозвучал тихо. Он с тоской смотрел в приоткрытое окно на студенческий городок. Все планы и мечты об этом месте были разрушены давным-давно. — Но вы с Рэйчел напоминаете мне кое-кого. Того, кого я не смог спасти. Не хочу, чтобы моя ошибка повторилась, — его голос задрожал, и мужчина проглотил ком, вставший поперек горла. Удар повторился. «Как знал», — взяв нож поудобнее, чтобы не потерять его, когда монстр окажет сопротивление, Кинг проверила наличие мобильного в шортах. В голове застряли слова Рэйчел с просьбой набрать ее, если ситуация выйдет из-под контроля. — Дома кто-нибудь есть? — когда перед Анастейшей мелькал список контактов, из-за двери раздался мужской голос. Причем достаточно знакомый. Очередной стук. — Это Стэнли, ваш сосед снизу, — девушка убрала руку с оружием за спину и натянула приветливое выражение лица. — Привет, — открыв, Кинг продолжала с силой сжимать рукоятку, которая, будь она выполнена из чего-нибудь менее крепкого, разлетелась бы на кусочки. — И тебе, — встретившись с пронзительным взглядом ярко-желтых собачьих глаз, девушка подставила ногу, чтобы успеть захлопнуть дверь, если мохнатый хищник вздумает наброситься или приятель, с которым она иногда пересекается на утренней пробежке, окажется чем-то другим. — Ты в порядке? — перепуганным голосом спросил Стэнли, как только Анастейша нашла в себе силы отвернуться от зверя. Резкий поворот головы и прищур навели парня на мысль, что соседка не понимает, о чем он говорит. — Мы с Бэнни спугнули домушника, — теплый ветер, скользящий от балкона в коридор, вдруг показался Кинг ледяным. — Что ты сейчас сказал? — вовремя опомнившись, она напрягла ладонь, державшую чуть не выпавший нож. — Какой-то парень в толстовке пытался взломать замок, — он указал на скважину, с торчавшей медной палочкой и проволокой. — Мы с Бэнни ошиблись этажом, и я еле удержал его, когда он понесся из лифта в ваше крыло, — Анастейша вновь взглянула на довольную облизывающуюся морду собаки. Глаза животного были карими. Девушка несколько раз моргнула, пытаясь вспомнить, какой цвет был минуту назад. — Еще и наркоман, судя по всему, — Стэнли продолжал трещать. И, хотя его слова доносились до Анастейши глухими спутанными звуками, как из-под снежных завалов, последнее она уловила. — Зрачки были малюсенькие. Мне сначала показалось, что они у него, как у кошек, вытянутые такие, — он взмахнул руками, и Анастейша вместе с собакой по кличке Бэнни проследила за этим движением, — но наркоманы не носят линзы, ведь так? Кинг стояла ошарашенная услышанным, не собираясь вступать в диалог. — Ана? — парень щелкнул пальцами у нее перед лицом. — Ты меня слушаешь? — Ты уверен, что зрачки были такой формы? — неожиданно для соседа девушка зацепилась именно за эту часть истории. Он открыл рот и издал немой возглас. — Ну, наверное, — продолжая выдавливать застрявший в горле воздух, Стэнли засомневался, хочет ли он пригласить спутницу по бегу на свидание после странного рвения разузнать про несчастного наркомана, а не про него — героя. — Мне пора. Спасибо за бдительность, — она изобразила на пальцах пистолет и подмигнула парню. Светло-молочная деревянная дверь хлопнула Стэнли по лицу, и на секунду ему послышалось, будто пес, его верный и любимый друг, ехидно посмеивается над хозяином, фыркая носом. Анастейша рванула в кухню, собираясь добраться до второго тайника. На верхней полке углового шкафчика прямо в стопке кулинарных книг, которыми в эпоху Интернета никто и никогда не пользуется, лежал отданный вместе с оружием дневник Сингера. Книга с мягким шлепком приземлилась на стеклянный стол. Быстро, но аккуратно переворачивая страницы, еле державшиеся в переплете, Анастейша бубнила под нос одно слово: «Кошачьи». Сухие листы, трещавшие под пальцами, были готовы рассыпаться. Картинки из некоторых газет и журналов пожелтели, поблекли, а с некоторых изображения вовсе исчезли. На рисунках от руки ни у одного монстра не было подходящего под слова Стэнли описания. Телефон неожиданно зазвонил, заставив взвинченную Кинг вздрогнуть. На экране высветилось имя подруги. — Алло, — девушка придала голосу максимально расслабленный тон. — Стой, что? — она выпрямилась, сосредотачиваясь и вылавливая из потока слов наиболее важные. — Как это? Когда? — взглянув на входную дверь, которая по-прежнему была закрыта, Анастейша позволила себе немного успокоиться. Лежавшие на привычном месте сигареты казались единственным способом снять напряжение и спокойно разобраться с Рэйчел в том, что случилось у нее. И потом у Анастейши. Последнюю терзали сомнения, стоит ли делиться с Блэквуд информацией, пока нет особых зацепок или доказательств. — Ты серьезно? — поджигая спичку, Кинг уставилась на собственные руки, казавшиеся фарфоровыми в свете ненадолго выглянувшей из-за туч луны. — Твою мать, — прошептала она, и сигарета скользнула по влажным губам вниз. — Уходи оттуда! Немедленно! — Кинг не беспокоясь о соседях, что могут проснуться, заорала во все горло. — Оставь его и убирайся! Рэйч! Рэйчел?! — в трубке послышались гудки. В ту ночь было полнолуние.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.