Часть 2
20 апреля 2019 г. в 17:52
- Сам опрашивай это «её высочество». Я чувствую себя полным идиотом. Она ведёт себя, как королева голубых кровей. Королева салфеток для пыли! – Джон бродил взад-вперёд по гостиной, уже пару раз споткнувшись о своё кресло. – Ничего она не видела, ничего не знает, утром испытала шок, заметив труп, и поэтому ничего не помнит. Даже не помнит, очищала ли она корзины для мусора. Волосы, кстати, у неё длинные и светлые, собраны в какой-то омерзительный пучок сверху. Больше всего похоже на ананас.
- Джон, ты с кем говоришь?
Доктор только сейчас заметил, что домовладелица почему-то выглядывает из их кухни, да ещё на ней зачем-то надет передник и перчатки.
- Какая королева? Наша?
- Наша. Королева пылесоса с Даунинг-стрит. Которая труп обнаружила, – Джон спохватился, что миссис Хадсон, наверное, ничего не знает об этом убийстве. – Ну, у нас новое дело.
- Кого-то убили? – чересчур радостно поинтересовалась женщина. Ватсон вздохнул, понимая, что, очевидно, это заразно, если долго общаться с Шерлоком.
- Естественно. Шерлок повертелся там и убежал. А мы с Грегом расхлёбывали. Делали вид, что нам всё понятно, и опрашивали свидетелей, – доктор со вздохом опустился в кресло. – Эта королева, то есть, горничная и обнаружила труп. Министр там какой-то. Он работал над документом, позволяющим приравнять вакаттусов к обычным людям. Юридически приравнять.
- Ой, ведь это очень важно! – домовладелица сразу перестала улыбаться. – Ведь это и Шерлоку облегчит жизнь. А что же теперь? Кто документ будет готовить?
- Я думаю, он занимался этим соглашением по поручению Майкрофта. Он сам теперь и займётся. Или найдёт ещё одну жертву, то есть, тьфу, исполнителя, – Ватсон как-то умоляюще посмотрел на домовладелицу. – Вы же не подумали, что я желаю смерти ещё одному министру?
- Нет, Джон, что ты? Я же знаю, что ты - добрейшей души человек, – миссис Хадсон снова скрылась в кухне и чем-то застучала. – Я только сейчас отмою вашу раковину и принесу булочек к чаю. А когда Шерлок вернётся?
- А он уже здесь. Влез в окно. Шерлок у себя в комнате. Видите - дверь приоткрыта. Я же не с пустым местом разговариваю, – Джон, оглянувшись, вылез из кресла и почему-то крадучись подошёл к домовладелице. – Просто он попросил меня… не заглядывать к нему. Наверное, мажет свой хвост вашим кремом, – Ватсон перешёл на шёпот, наклонившись к самому уху миссис Хадсон.
- Бедный мальчик, – женщина сокрушённо покачала головой. – Даже не знаю, как ещё ему можно помочь. Может, примочки какие? Мне, вон, от бедра хорошо помогают.
- Вы представляете себе… Шерлока и… примочки?! Думаю, крем - это максимум, на что он способен. Только бы это побыстрее закончилось… Шерлок! – повысил голос доктор. – Тебе помощь не нужна?
- Даже не думайте! – резко ответил детектив, появившись в дверях своей спальни. Вышел он, почему-то, без штанов. Только в халате, накинутом поверх домашней футболки. – Я вам не какой-нибудь… Бубенчик!
- Милое прозвище, – сказав это, миссис Хадсон почему-то порозовела. – Не буду вам мешать, скажу, когда булочки будут готовы, – она бросила взгляд на худые ноги Шерлока и со смущённой улыбкой удалилась.
- Да что я такого сказал? – Холмс резко развернулся, отчего полы халата взметнулись, словно крылья. – Какое прозвище? Бубенчик - это подопытный кролик! – выкрикнул он вслед домовладелице. – Джон, что происходит?
- Да, ничего особенного. Просто ты забыл надеть штаны. Вот, она и думает невесть что. Она же не слышала про Бубенчика. Подумала… что это прозвище… кого-нибудь из нас. Не обращай внимания, – Ватсон схватил плед, лежащий на спинке дивана и швырнул его Шерлоку. – Держи. А то… хвост отморозишь. Как ты думаешь, светлый волос на одежде министра принадлежит этой «королеве пылесоса»?
Детектив замотался в плед, забрался на диван и вдобавок обложился подушками.
- Синтия Майлз, уроженка Соединённых Штатов, Юта, – выдал Холмс, дёрнув кошачьим ухом. – Несмотря на то, что Милвертон был женат, не оставляла попыток окрутить его. Безрезультатно, насколько я понимаю. Скорее всего её волос упал на его пиджак, когда она крутилась рядом. Ты не выяснил насчёт отношения миссис Майлз к вакаттусам?
- Она отказалась со мной говорить на эту тему. Очень резко. Как будто для неё даже это слово звучит… омерзительно, – Джон обеспокоенно посмотрел на друга. – Ты же не будешь сам её опрашивать?
- Почему нет? – Шерлок поелозил по дивану. – Она была первой, кто обнаружил тело. Как правило, такие и становятся главными подозреваемыми. Или ты боишься, что она неадекватно на меня отреагирует?
- Она, точно, на тебя будет реагировать, как на клубок живых змей у неё под носом. Может, Грэг попытает с ней счастья? – Ватсон с надеждой уставился на детектива, ожидая, что он согласится.
- Пф-ф-ф… – Холмс забавно сморщил нос. – Джон, что в данный момент выдаёт меня, как вакаттуса?
- Уши, когти и отрастающий хвост, – оттарабанил Ватсон, только потом подумав, что Шерлок уже долго и успешно прячет уши в кудрях, когти выпускает только изредка, а хвост ещё не того размера, чтобы его смог заметить кто-то из посторонних. – Прости, наверное, ничего.
- Вот, – детектив поднял палец и прижал кошачьи уши к голове так, что они затерялись среди волос. – Я два года довольно успешно водил тебя за нос… то есть… – он откашлялся и снова поелозил по дивану. – В общем, скрывал свою сущность. Я могу надеть перчатки, и тогда она вообще ничего не заметит.
- Только не чешись при ней. Даже, если она не поймёт, что ты - вакаттус, может подумать, что у тебя… что-то не в порядке, – Джон показал большим пальцем вниз. – Кремом намажься посильнее, что ли.
- Крем уже не помогает, там начали волосы расти, – Шерлок страдальчески вздохнул. – Или шерсть… В общем, не знаю. И они слипаются, а потом чешется ещё сильнее. Джон, может, убрать его? Майкрофт всё устроит, я уверен.
- Если тебе не интересен этот эксперимент, то ты можешь в любой момент от него избавиться, но, возможно, повторить его уже не получится. Так что, решать только тебе, – Ватсон наклонился к другу и произнёс заговорщицки:
- Я бы оставил.
Холмс шевельнул носом, прищурился и снова вздохнул, уже не так страдальчески.
- Я подумаю. Но никаких экспериментов с примочками.
- Это предложение миссис Хадсон, ты можешь не принимать его, хотя она искренне хочет, чтобы тебе стало легче. Хотя… – Джон махнул рукой. – Делай, как хочешь. Просто, когда ты чешешься, это нервирует других. Меня, Грэга… Боюсь, что и Майкрофт уже в курсе. Он очень внимательно на тебя смотрел. Ты ему ещё не сообщал?
- Майкрофт догадался сразу, чёрт бы побрал его наблюдательность, – детектив поелозил на пятой точке. – И даже сам предложил мне избавиться от этой… кхм… проблемы, чтобы она не отвлекала меня от работы. Но, знаешь, что? – уши на его макушке встали торчком. – Я специально не буду этого делать. Вот назло ему.
- Тогда он вырастет большим и пушистым. Ну, я так думаю, – Ватсон вдруг расширил глаза. – Чёрт! А как же ты будешь… Э-э-э. Он же в штаны скоро не влезет!
Шерлок открыл рот и так и замер, осознавая, что Джон только что озвучил будущую реальную проблему. Если прятать отросший хвост в брюках, это будет выглядеть нелепо. Не то, чтобы его волновало общественное мнение, просто…
- Это будет выглядеть так, словно я наложил в штаны.
Торчащие на макушке уши печально поникли, что говорило о том, что у Холмса напрочь упало настроение.
- Если только…
- Придётся проделать дыру в штанах. Ничего больше не остаётся. Всё равно под твоим пальто незаметно. Под ним и пять хвостов поместится, – уверенно произнёс Ватсон.
- Дыру в штанах? – выражение лица детектива стало таким, словно его только что оскорбили. – Какая вульгарщина! Дай мне телефон!
Он кивнул на лежащий на журнальном столике мобильник, явно не собираясь выбираться из своего подушечного гнезда. Джон с притворным вздохом схватил телефон и подкинул его в воздух, явно наслаждаясь тем, как Шерлок ловит его с кошачьей грацией. В воображении доктора возникла картинка, как бы его сосед-вакаттус хватал подпрыгнувшую мышь или крысу. К счастью, вышеуказанные грызуны так высоко не прыгали, поэтому данная мысль сразу улетучилась.
- Майк, привет! Пф, да знаю я, что это обращение тебя бесит! Конечно, я специально. Нет. У меня проблема. Нет, я жив и здоров, а вот хвост… Ты можешь дать мне координаты твоего дизайнера? Тьфу, ну, портного, который шьёт тебе костюмы, когда ты толстеешь.
Холмс не удержался от улыбки, указав Джону на телефон.
- Видишь ли, братец, ввиду того, что хвост растёт не по дням, а по часам, мне нужно кое-что изменить в своём гардеробе. Ладно, жду.
- Разозлился, – хихикнул детектив – Напоминание о лишнем весе так и бесит его.
- Не понимаю, зачем при этом Майкрофта подкалывать. Это же для него реальная проблема, – не найдя сочувствия и понимания на лице Шерлока, Джон снова вздохнул. – Ты хочешь пока просто сделать широкие штаны?
Холмс закатил глаза и разочарованно вздохнул.
- Я хочу заказать на пошив брюки с двумя застёжками. Спереди и сзади, где хвост. И, если уж портной справился с фигурой Майкрофта, то и с моей проблемой как-нибудь справится.
- Ты думаешь, что наша «королева пылесоса» обиделась, что министр был занят проблемой вакаттусов так, что позабыл о её драгоценной персоне? – Ватсон попытался вернуться к разговору о работе, потому что знал, что это, явно, улучшит настроение его друга. Шерлок дёрнул ухом и поднял взгляд на доктора, оторвавшись от телефона.
- Джон, как много ты знаешь о женской натуре?
- Что женский алкоголизм неизлечим, – мрачно ответил Ватсон, опускаясь в своё кресло.
- Это мы знаем на примере твоей сестры. А как насчёт мстительности? Тебе когда-нибудь мстили бывшие подружки?
- Они все в результате считали меня придурком, поэтому особого смысла мстить не видели.
Шерлок несколько секунд изучающе смотрел на друга, а потом выдал:
- Представь, что ты - женщина, которой наобещали кучу всего, а потом перестали обращать внимание. Твои действия.
- Напьюсь.
- Скука, – вздохнул детектив и принялся выбираться из подушек. – Миссис Хадсон!
Домовладелица примчалась так, словно её совершенно не беспокоило больное бедро, а её квартиранта кто-то убивает.
- Миссис Хадсон, что бы Вы сделали, если бы мужчина, в которого Вы влюблены, Вас обманул и бросил?
При слове «влюблены» лицо Холмса приняло донельзя брезгливое выражение.
- Если бы он был дорог мне… – домовладелица мечтательно кинула взгляд куда-то вверх. – Я бы его убила!
- Вот, – Шерлок поднял палец вверх. – Теперь, Джон, ты понимаешь, к чему я веду?
- Ведёшь к тому, что это зависит от личности самой женщины. Наша «королева» явилась сюда из-за океана, в любовники выбрала не кого-то, а политика с Даунинг стрит. Думаю, она вполне авантюрного склада, и могла совершить убийство. Но почему она выбрала яд орудием мести?
- Потому что женщины по своей натуре всегда так делали. Почитай хотя бы классику.
Детектив взглянул на часы, после чего кивнул в сторону лестницы.
- Сейчас придёт портной Майкрофта. А потом мы съездим в гости к миссис Майлз.
Портной не заставил себя долго ждать. Он каким-то образом моментально заполнил собой всю гостиную, хотя ростом он был даже меньше Джона. На столе как будто из ниоткуда появились многочисленные образцы ткани, разложенные по цвету и фактуре. Старинный портновский сантиметр свернулся кольцами на журнальном столике, как осторожная змея, готовая броситься в любой момент и обвить свою жертву. Сам специалист всем своим видом демонстрировал что-то неуловимое, что Джону сразу захотелось назвать «консерватизм и респектабельность». Он понял, что более подходящего портного Майкрофт не смог бы выбрать, даже если бы очень захотел.
- Ваш брат сказал, что заказ весьма специфичен, – пробасил мистер Лейдлоу, когда Шерлок, наконец, остановился на двух подходящих для него образцах ткани для брюк и нижнего белья.
- Он уточнил, в чём именно специфичность? – поинтересовался детектив, развернув кусок ткани с изображением британского флага. – О, Джон, смотри, прямо как на твоей подушке.
- Нет, не уточнил, но я готов принять абсолютно любой заказ. С сохранением полной конфиденциальности. Мистер Холмс пользуется моими услугами уже много лет, и у него не было ни одного нарекания, – портной чуть склонил голову. – Так в чём же особенность вашего заказа?
- Вам приходилось шить на фигуры с… некоторыми отличиями? Отклонениями от общепринятых стандартов, – начал издалека Ватсон.
- С хвостами, – с ходу уточнил Шерлок, взглянув на соседа. – Как у вакаттусов.
- Я понял вас обоих, – мистер Лейдлоу неожиданно улыбнулся. – Кто из вас вышеуказанная персона?
Ватсон церемонно сделал жест рукой в сторону детектива. Портной кивнул и как ни в чём не бывало приступил к снятию мерок. Джон нервничал больше всех, но и его заразил спокойствием абсолютно невозмутимый мистер Лейдлоу, так что к концу работы доктор воспринимал процесс, как скучноватый ритуал.
Когда портной наконец откланялся, Шерлок сорвался с места, и исчез в своей комнате.
- Ты куда?
- Джон, у нас дело! – отозвался тот. – Одевайся!
Выпулившись через пять минут уже полностью одетым, детектив помчался на улицу.