ID работы: 8056331

Волшебники, не ведьмы

Джен
R
Заморожен
1227
автор
Размер:
145 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1227 Нравится 190 Отзывы 639 В сборник Скачать

-10-

Настройки текста
— Я так рада, что ты здесь, — первой прервала тишину Мари; она часто начинала их беседы, — Спасибо, что послушался меня. — Ты знаешь, что я не мог не приехать. Хотя мне очень хотелось найти тех жнецов, — усмехнулся Гарри, — Так… как ты? Что за глупые вопросы он задает, право слово. Кесслер умирает от рака, избита только вчера, и он задает такие вопросы. Ее лицо сине-красное и, наверное, не сильно отличалось от тела. Совсем недавно он помогал ей замазывать синяки на спине и боках, оставленные тяжелыми ботинками и они, Гарри уверен, ещё не прошли. В лучшем случае — позеленели. А четвёртая стадия жрет ее изнутри — организм, убивающий сам себя. — Бывало и лучше, мальчик, но бывало и хуже. — Как нога? — Неплохо, твоими стараниями, — фыркнула женщина, отвернувшими к окну. Палата снова погрузилась в молчание, будто им не о чем говорить. А поговорить есть о чем, и времени не так уж и много. Никто из них не знал, когда она испустит последний вздох, и ее сердце остановится. У них ещё столько дел, и Гарри просто не мог подобрать правильные слова — он сталкивался со многими проявлениями смерти, но не с таким. Даже спустя столько лет Поттер получает от жизни какие-то кардинально новые пинки. — Как насчет твоего племянника? — спросил волшебник, — Ника, да? Ты сказала ему? — Да, — утвердительно мотнула головой она, слегка поморщившись, — Сказала, но это всё так сложно. Его нужно учить, а учитель из меня, как видишь, никакой. — Как насчет Келли, его матери? Ты написала ей? — Последнее письмо ей было отправлено уже где-то месяц или два назад, милый. Но, — женщина шикала на него, пресекая вопросы, — не лезь в это. Мы сами можем разобраться. — Так почему бы не возобновить связь? — Не лезь. С Келли Ник будет только в большей опасности. Сестрица, как всегда, — она ностальгически вздохнула, — попала в невероятно большие неприятности. Прямо как ты. — Я просто возвращался с работы и весь этот огонь… я давно не видел такого ада. — Хорошо, что это не сам Феррат, Гарри, — Гримм не зацепилась за его слова, и Поттер мысленно вздохнул с облегчением, — Хотя не могу ничего обещать. Если продолжишь в том же темпе и полезешь к Нику — они вышлют своих Ищеек. — Тех псов? — Это всё, что тебя волнует? — Мари сверкнула глазами, негодующе на него посмотрев, — Да, тех псов, что унюхают тебя за несколько миль, мальчик. И ты не сбежишь. Прикончишь одну Ищейку — они вышлют другую. Даже принц и то, что это его земли, а он про тебя не знает — не спасёт тебя, — Мари, снова перетерпев приступ боли, сильней сжала его руку, — И лучше бы ему и дальше не знать, Гарри, лучше бы ему не знать. — Ладно-ладно, — что ж, ему придется нарушить обещание, которое он сейчас даст, — Никаких поползновений к принцу, Гриммам или Королевским Семьям, обещаю. Если тебе будет так спокойней… — Будет. — Тогда всё нормально, — как же не хотелось ей врать, но нормально всё точно не будет — нужно просто признать это, — Ты показала Нику трейлер? — Да, у него мой ключ. — Хочешь, чтобы я вернул тот, который ты мне дала, тебе? Кесслер правда отдала ему ключ от трейлера незадолго до того происшествия со жнецами. Гарри предполагал, что ей просто не нравится, что он вскрывает дверь заклинанием и она выразила свое негодование тонким намеком. Но ключ всё ещё лежал у него даже после ее отъезда. — Нет, — она слегка задумалась и складка залегла между ее, предполагаемыми, бровями, — Нет, оставь себе. Мне он уже не понадобится, а если жнецы снова придут за тобой — в шкафу есть неплохой арбалет. Волшебник слегка рассмеялся, ведь понимал, что не умеет управляться с таким оружием. По правде говоря, Гарри знает, как держать меч, неплох в контактном бою и, чего уж говорить о волшебной палочке, но средневековое оружие лежавшее, — или висевшее, — в том шкафу поражало воображение. Поттер даже не помнит названия всего кровожадного антиквариата. — Где ты собираешься жить, милый? Элизабет уже прислала тебе деньги? — Сниму номер в отеле, — очевидно, он просто ещё не думал об этом, — Не знаю, может уже прислала. Ты ведь помнишь, какие у меня проблемы со всеми этими картами и банкоматами. В прошлый раз глупая машина чуть ли не съела, — как назвал последствия неисправности техник, — его только-только оформленную карту. Может, этого бы и не случилось будь с ним рядом Кесслер, но тогда она ещё отлеживалась с болями в ноге. — Думаю, тебе стоит купить дом. Элизабет отошлёт тебе где-то пару сотен тысяч. Знаю, тот, в которым мы жили, был не самым хорошим жилищем, но стоил он достаточно, поверь мне, мальчик. Я продала свою квартиру в Миннеаполисе и убила парочку людей, чтобы выплатить первичный взнос, и они должны отдать тебе хорошие деньги. Ты подумал о работе? Он лишь отрицательно качнул головой. Конечно, нет. — Об этом тебе придется позаботиться самому, милый. — Это уже много, Мари, спасибо. Я… — он замялся, пытаясь побороть косноязычие и выразить благодарность: она действительно много для него сделала, — Правда, спасибо. — Когда ты умираешь, Гарри, деньги не важны, как и вещи. Важны люди. И если это всё, что я могу сейчас — так тому и быть, как бы жалко это не звучало. Он знал о чем Кесслер, хоть и не совсем. Поттер не ждал своей смерти — она просто накрыла его. С Воландемортом было совсем другое: победа являлась целью, невыполнимей, но тогда отступать было некуда. Хорошо ли это или плохо — кто знает? Он склонялся к первому, ведь никому из его семьи не пришлось смотреть, как он медленно угасает. Гарри знакомо ее желания как можно дольше держаться подальше от Ника. Иногда ему приходилось помогать ей вставать с кровати и ходить в туалет. Он, знакомый с ней чуть больше месяца, чувствовал, как сжимается сердце при взгляде на ее кости, обтянутые кожей, и шрамы на ней. Он — незнакомец, по сути, видевший множество людей в невероятно плачевном и предсмертном состоянии, часто заставлял себя не отворачиваться от Мари, когда ее накрывали боли или что ещё похуже. Это сложно, но кем бы он был, если бы оставил ее? И лучше пусть именно он испытает ее боль на себе, чем кто-то действительно близкий. — Мисс Кесслер, — шторку отодвинула высокая доктор с темной кожей: их время кончилось, — По плану у вас ЭКГ, так что вынуждена прервать ваш разговор, извините, — она перевела взгляд на Гарри, — Моё имя доктор Роуз, а вы должно быть, — женщина взглянула на свои бумаги, — Гарри Джеймс Поттер? — Ага. — Вы можете подождать в приемной, как правило ЭКГ не занимает много времени. Через полчаса она будет здесь. — Останешься? — раздалось с надеждой со стороны Мари. Несмотря на всегда свою напускную твердость и желание оставаться сильной до конца, — Гарри часто видел, как ей нужна забота кого-то постороннего, способного выдержать. Или ему просто казалось, и это действие заклятья, привязавшее ее к нему. Всё равно, по сути, ему было всё равно. Волшебник собирался остаться с ней до конца, как остался бы до конца с любым членом своей семьи — даже если сама Гримм не считает его таковым. — Да, — волшебник посмотрел на доктора, — Я посижу в приёмной, чтобы не мешаться. — Отлично, мистер Поттер. Эмили! — не слишком громко, но звучно подозвала она к себе уже знакомую медсестру, — Проводи мистера Поттера до комнаты посетителей, пока мы отвезем мисс Кесслер на процедуру. Эмили — грузная девушка с пшеничными волосами — скованно ему улыбнулась и попросила следовать за ней. Наверное, нужно отметить, что беда не приходит одна. Точно не в их случае.

***

Доктор Роуз слегка резка, но вполне вежливая. Гарри может понять ее дерганье. Он тоже становился чересчур собранным, когда есть угроза гражданским. Сегодня, несмотря на весь пережитый стресс, волшебник умиротворен и расслаблен настолько, насколько может быть человек, приехавший к умирающей подруге. Его кофта приятно греет, а тиканье часов убаюкивает. Он не спит снова, — тех отрывков сна ему уже достаточно, чтобы дожить до отеля, который еще нужно найти, — но решает социализироваться, пока магия мягкая и послушная. Поттер, может и не так хорош в обретении друзей, но вполне общителен, а работники больницы хоть и светят синяками под глазами, но выглядят доброжелательно. Это то, что ему сейчас нужно — отвлечься. Он слишком погружен в отчаяние Мари, слишком проникся и пропитался ей, как единственным человеком, с которым он общался. Это только усилит его боль. Гарри, отчасти желавший почувствовать абсолютно всё, осознаёт, что это будет значительная встряска. Не первая, не последняя, но одна из самых неприятных. Если уж он собирается остаться в Портленде — парочка знакомых никогда не помешает. Ему придётся общаться с людьми, как бы не хотелось ему уехать — придётся остаться. Ради самого себя или ради желания Мари — Поттер не решил. — Привет, — Гарри пытается улыбаться, — Меня зовут Гарри, а вас? Не было бы ему семьдесят три — его щёки бы приятно заалели, но с годами он потерял всякую стеснительность по отношению к чужим людям. Персонал, отвлеченный от дел, смотрит на него хмуро и непонимающе. — Клэр, — первой протягивает руку брюнетка в синей форме, — Здравствуйте, чем мы можем вам помочь? Ассистентка Клэр, — или может, медсестра, — выглядит милой девочкой, и Гарри рад, что именно она ответила ему. — Видите ли, Клэр, я тут проездом. Моя подруга — Мари Кесслер, из восьмой, попросила меня на время остаться в городе. И, — Мерлин, его актерская игра в потеряшку, наверное, ужасна, но он правда старается звучать растерянным, — Я понятия не имею, где здесь можно остановиться. Поможете мне? — О, вы в первый раз в Портленде. Сразу слышно, что вы не американец, сэр, у вас красивый британский акцент, — девочка улыбается, напоминая ему Лили, его дочку, — Даже не знаю, — она задумывается на несколько секунд, но потом продолжает, — Я помню несколько адресов отелей, здесь недалеко. Могу написать вам парочку, если хотите. — Да, было бы неплохо. И я гражданин, юная мисс, вы ошиблись. Просто долгое время жил в Англии. Лондон прекрасен, знаете? Ну вот, ему не придется спрашивать каждого встречного или искать компьютер. Было бы неплохо купить сенсорный телефон с выходом в интернет или даже ноутбук, но сейчас всё зависит от количества денег, которые вытащит из страховой Элизабет, а не от него. И работа, было бы просто отлично найти работу. И это уже на его плечах. «Девочка Клэр» — так он назвал ее, быстро начеркала неровным почерком названия улиц и домов. — Вот, — ее щеки покрылись румянцем, хотя красноты почти не было видно из-за темной кожи, — Это приличные места и недорогие. А внизу есть мой номер, если вам что-нибудь понадобится — обращайтесь. — Клэр! Перестань флиртовать с посетителями и займись, наконец, работой! — знакомый голос доктора Мари разрезает их дружественную, как Поттеру казалось, атмосферу, когда он забирает желтый стикер из рук девчушки, — Извините мою кузину, мистер, она иногда отвлекается, — продолжила Роуз, когда Клэр, ойкнув и покраснев ещё пуще, скрылась в кабинете. Подождите-ка, она с ним только что флиртовала? Мерлин, она годится ему во внучки. Неужели теперь всегда так будет? В его мире в него только глазками стреляли, но таких явных, — старый ты хрен, Поттер, как к тебе вообще кто-то мог испытывать интерес подобного рода? — заигрываний никогда не было. Он ведь даже не снял кольцо. Черт тебя раздери. — Ничего страшного, — волшебник улыбается, поворачиваясь к раздраженной докторше, — Вы уже закончили ЭКГ? Как Мари? — А, мистер Поттер, это вы, — выдохнула она, но тут же подобралась, — Как раз вас-то я и искала. Я не смогла дозвониться Николасу Беркхарду, ее последнему родственнику, — неужели? — А вы записаны как ближайший друг семьи, и мне жаль вам сообщать, но мисс Кесслер впала в кому. Гарри мысленно выдохнул. Кома, не смерть. Это, конечно, не так уж и хорошо, но… у неё хотя бы был шанс проснуться или просто безболезненно не вернуться. Он не смог сдержаться и поджал губы, нервно прижимая к груди палочку во внутреннем кармане куртки рукой, снова напрягаясь. — Как так… получилось? — Непредвиденная ситуация на ЭКГ. Случился всплеск активности, — как будто это сказало ему что-то, — Мне жаль, мы сделали всё, что смогли. — Выйдет ли она из этого состояния? — стараюсь унять тянущее волнение в сердце, надеясь на лучшее, осведомился Гарри. — Я не знаю, с таким ранениями… У неё терминальная стадия, так что, в любом случае, ей осталось недолго. Мистер Поттер, не хочу вас обнадеживать, — не успокоила она его и, вздохнув, задала вопрос, который волновал ее уже давно, — Вы знаете о ее шрамах? Множество шрамов от ножевых ранений и один, в особенности крупный и совсем свежий, на левой ноге. — Да, да я знаю. — Не постесняюсь спросить, а кем она работала? — Библиотекарем. И Гриммом, одним из самых известных, с кровавым прошлым и настоящим. — Но откуда тогда… — А вот это уже не ваше дело, — резко обрубил ее интерес Поттер, слишком огорченный и беспокоящийся за Кесслер, чтобы контролировать себя. — Я отведу вас в палату, если хотите. Ее лицо, продолговатое, со слегка приплюснутым носом, свойственным Афроамериканцам, стало непроницаемым и профессиональным, а все относительно добрые эмоции по отношению к нему стёрлись в миг. Видимо, эта женщина не из тех, кто любит когда их прерывают. — Просто выведите меня из больницы, — волшебник подхватил рюкзак, стоящий на полу прямо возле его ноги, — Думаю, для Мари я сделать сейчас ничего не могу, мэм. Он не хочет признавать, что остался бы здесь ночевать, если бы мог. Волшебнику и так сложно было смотреть на Кесслер, а при мысли о том, что она сейчас, наверное, подключена к аппаратам, помогающим дышать, — ему становилось ещё больше не по себе. — Я позову охрану — они помогут вам. До свидания, мистер Поттер, вам позвонят, если ей станет лучше или хуже. Охранник, мужчина в форме слегка не по размеру и с ирландским акцентом, выводит его из здания без проблем, напоследок, желая хорошего пути. Гарри улыбается, поправляет очки и рюкзак на плече, и уходит, надеясь, что с Мари снова всё будет хорошо. Она должна ещё хотя бы раз открыть глаза. Может не ради него, но ради племянника.

***

У девочки Клэр странное представление о нормальных отелях. Первые два, найденные им с помощью указателей, были слишком дорогими и с ненужными ему услугами. Кому вообще нужен бассейн? Или бар? Или фитнес-клуб? В третий раз ему везёт. Относительно, опять же, но его не напугать накуренным консьержем. Домики, небольшие и стройные на вид, его вполне устраивают. Почему бы и нет, решает он. Как там говорят моралисты? Не суди людей по внешности? — Хей? — Гарри постукивает по стеклу костяшкой пальца, пытаясь разбудить спящего управляющего или может быть даже владельца, — Извините? Сэр? Мужчина в странной клетчатой рубашке и парочкой татуировок, седой, и со следами пирсинга, — уж Гарри-то знает, Тедди как-то записался в неформалы и способности метаморфа знатно помогали крестнику не разориться на краске для волос, — качнулся на стуле и, чуть не упав, выдал ошалевшее: — Сэр? Где? Гарри состроил доброжелательное лицо, поправил очки и снова постучал: — Мне нужна комната на ночь. У вас есть свободные? Его ногам нужно расслабиться хоть немного, пусть на полчаса, но и этого было бы достаточно. Кажется, волшебник всё же натер себе пятки новыми ботинками, купленными по скидке совсем недавно, а его мышцы уже начали гудеть. Портленд, безусловно, красивый город, и прекрасен он по своему. За то время, что Гарри шёл, ему повстречалось не меньше шести пивоварен, три небольших магазинчика с кофе, невообразимое количество рисунков на стенах и множество экстравагантных людей. Безусловно, ему, британцу до мозга костей, слегка неуютно, но атмосфера вполне ничего. Кажется, волшебнику даже нравится. Если бы он мог выбирать между Портлендом и Биллингсом — выбор бы пал на Портленд. Здесь хотелось жить, и раз уж всё так обернулось… почему нет? Здесь можно начать заново, об этом говорят лица людей, улыбающихся и пьющих пиво с сухофруктами. — Да, шестая свободна, парнишка. Вы здесь проездом? — дождавшись от Гарри кивка, мужчина понимающе кивнул, — Много туристиков захаживает в последнее время. Правда, времечко вы выбрали не совсем то. Вот весна… весной приезжать надо было, розы смотреть. — Думаю, я останусь здесь до весны, как минимум, сэр. Сколько за одну ночь? — Пятьдесят наличкой и у вас есть личная стиральная машина с душем. Пойдёт или поищешь ещё, а, безымянный туристик? — Подойдёт, — он вынул кошелёк из кармана и отсчитал ровно нужную сумму; осталось всего тридцать пять долларов, и лучше бы Элизабет прислать ему денег на жизнь, — Гарри Поттер, приятно познакомиться, — сухонькая рука мужчины забрала деньги и волшебнику кивнули: — Рик, владелец этого балагана. И мой тебе совет, бриташка, запирай дверь, если не хочешь подрастерять свои манатки. Гарри, ничуть не смутившийся завуалированного предостережения, кивнул, забирая свой ключ из руки с нестрижеными, грязными ногтями. — Спасибо, — громко, показывая, что зубастая улыбочка на него не действует, поблагодарил он, — Не знаете, где здесь можно найти банкомат? Рик, не назвавший фамилию, похож на ящерицу, когда скалится. Может быть, он даже был Чешуехвостом, но Гарри не Гримм, чтобы утверждать точно. К нему стоило присмотреться в любом случае. Чешуехвосты те ещё бандиты, и этот странноватый Рик выглядит так, будто только отошёл от дел. — Видел пивнушки по дороге? — снова осклабился Рик и, не дожидаясь какого-либо знака подтверждения от Поттера, продолжил, — Недалеко есть одна, «У Марты» называется, там есть один. Скажешь владелице, Марте, собственно, что от старика Рика, приветик передашь, бриташка? — Ага, благодарю. Чешуехвост стопроцентный, ну или просто редкостный засранец-маггл. Был бы он в праве — упёк бы за решетку этого мутного типа. Гарри, попрощавшись с владельцем и получив небрежное «Бывай», поморщился от накуренного воздуха и направился в указанном ему направлении, искать номер шесть. Рик, нужно признать, не соврал — стиральная машина и душ были в наличии. Как и тараканы. Вот тебе и прилично, и дёшево.

***

Гарри проходится парочкой очищающих по номеру, убирая не очень приятный запах, пыль и нескольких насекомых с глаз долой. Лучше бы найти другое место для сна, но уже перевалило за полдень, да и несколько аврорских запирающих и защитных заклятий сделают своё дело. Не шик и блеск, но если что — будет на что купить еду на завтра. По хорошему, вообще, стоит поесть и сейчас. У него осталось немного денег, так что экономия — верная тактика сейчас. Поттер никогда не транжирил, предпочитая оставить все состояние Блэков детям, но обычно не отказывал себе в покупке чего-либо. Что ж, кажется, придётся вернуться во времена проживания у тетки. Разница лишь только в том, что теперь он работоспособный мужик, а не тонкий, как тростинка, мальчишка, и имеет право делать всё, что в голову придет. В рамках закона, естественно. Волшебник собирается сходить в «У Марты», проведать обстановку и ещё немного посмотреть окрестности. Поесть, узнать что творится на карточке, в лучшем случае — снять немного налички. Гарри даёт ногам, гудящим и постоянно напоминающим о себе, отдохнуть просто приземлившись на кровать. Номер неплохой, особенно после заклинаний, не очень надежный, но определённо стоит пятидесяти долларов. Портленд немного дороже Биллингса, замечает он. Самый населенный город Монтаны имел более отстраненную энергетику, — он звучит как какой-то дешевый медиум, Мерлин, — в Орегоне же всё более дружественно? Особенно такой вывод можно сделать после встречи с ящерицей-Риком. Что за мерзкий человек. — А ты прям цветочек, Поттер, — говорит он в пустоту самому себе, — Надо вставать, — констатирует волшебник совершенно очевидную вещь, поглядывая на часы. Скоро улицы и рестораны наводнятся людьми, а ему не очень-то хочется влипнуть в какую-нибудь историю. Пиво, конечно, прекрасный напиток, но из многих, — Рон из таких людей, — делало бесхребетных идиотов. Его рыжий друг превращался в амёбу, — так говорила Гермиона, сам-то Избранный был не против пропустить ещё кружечку в такие моменты, — а ноги Рону не принадлежали уже после пятой порции. Гарри, включая в себе шпионские навыки, проскальзывает мимо сторожки-комнаты-ресепшена Рика и с тяжелой душой направляется к Марте, кем бы она не была и как бы не выглядела. Яркая голубая вывеска с банальным «У Марты» встречает его всего через квартал, и он даже не потерялся. Гарри видит банкомат, неприметный и обклеенный какими-то объявлениями, и спешно направляется прямиком к нему, на ходу кутаясь в куртку и доставая кошелёк. На улице до ужаса ветрено, но люди толпятся у входа, медленно вливаясь в питейное заведение. Его карта, приятная на вид, — дизайнеры знатно постарались, — без проблем входит в небольшую дырку в адской машине. Гарри держит руку на пульсе, потому что совершенно не представляет, что будет делать, если его печальный опыт с банкоматами повторится. Поттер вводит пинкод и, — можно выдохнуть, — деньги на счету. Это просто большое и громкое «фу-у-у-ух», по другому не назвать. Элизабет знатно постаралась, сумма хорошая, и ему действительно хватит на дом, если взять небольшой кредит. Мордред, это невероятно хорошая новость: собственный дом. Ему уже не терпелось, на самом деле, и всё сжималось в предвкушении поиска, покупки, обустройства и магии, которую он сотворит для защиты. Мечтания Поттера перевал его собственный желудок, жалобно урчащий и уже начинающий болеть: самолетная еда и кофе уже переварились. Кажется, у него была просьба передать привет Марте? Почему бы и нет.

***

В пивной спокойная атмосфера, приятная музыка и достаточное количество людей, чтобы бармен суетился, но успевал наливать всем. Что-то не нравится ему здесь. Аврор внутри настораживается: «здесь что-то неладно». Но вот что? Чуйка, как всегда, лишь предупреждает, но не даёт никаких ответов. — Можно, пожалуйста, — он заглядывает в меню, сидя у барной стойки, — Вот этот салат, — он тыкает в название, — и воды. Вокруг множество людей, самых что ни на есть разных. Его магия, чуткий инструмент каждого сильного волшебника, тянется куда-то вглубь, и Поттер не догадывается: зачем? — Эй, — обращается он к бармену снова, — знаешь, где здесь Марта? Гарри чувствовал мальчишеский авантюризм и неподдельный интерес, желание знать, почему ящерица-Рик мерзко хихикал, когда попросил передать его привет. Бармен, наливающий золотистое пиво, кивает головой куда-то дальше внутрь заведение и Поттер, не дожидаясь своего салата, но бросая «сейчас вернусь» и подхватывая стакан с водой, просачивается вглубь. Он легко маневрирует среди людей, побалтывая наполовину полным стаканом, и следует за собственной магией, так непривычно реагирующей на что-то или кого-то. Волшебник так увлечён этим новым чувством, почти не замечая ничего вокруг, что врезается во что-то. Не во что-то. В кого-то. — Осторожней, ты, мудак! — ругается на него брюнетка и ее лицо, невероятно красивое и ухоженное, меняется. Поттер видит ее, по-настоящему видит. Впервые, он видит то, что было нарисовано на картинках в книгах Гриммов, а не начало трансформации. Ее кожа, гладкая, с румянами, состаривается и покрывается шрамами и рытвинами, волосы седеют, а вместо карих глаз остаются только пустые глазницы. Ведьма. Вот к кому его вела собственная магия.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.