Корабль счастья

NC-17
Завершён
250
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
342 страницы, 143 215 слов, 132 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
250 Нравится 666 Отзывы 91 В сборник

Глава 2. Доброе утро

Настройки
Элрест проснулся от диких воплей бабушки. Она, кажется, препиралась с кем-то прямо за стеной — громко, с удовольствием, мертвого бы подняла из гроба. Мертвецу бы захотелось покоя, что уж говорить о пока еще живом Элресте. Вчерашние вечерние возлияния мало отразились на его состоянии. Он хотел спать, но этим все и ограничивалось. Другое дело, что спать под крики незабвенной Вельзевулины было невозможно в принципе. Элрест скинул на пол одеяло и сел в кровати, потягиваясь медленным, тягучим движением. На полу, совсем рядом, нашлась полупустая бутылка с содранной этикеткой. Но и без этикетки, по одному только запаху, было ясно, что в емкости вино, причем не из дешевых. Под кроватью обнаружился бокал. Из горла Элрест не пил, это претило его манерам. После нескольких неспешных глотков жизнь стала несколько приятнее, и Нанда, завернувшись в халат, извлеченный из-под кровати же, вышел из своей каюты в коридор корабля, по пути безжалостно топча беспорядочно разбросанные повсюду чертежи. Написанные с пьяных глаз, они не представляли почти никакой ценности. Но выбрасывать их было еще рано — иногда нетрезвому Элресту приходили в голову весьма интересные мысли. Несмотря на то, что сейчас корабль находился в ангаре и никуда не летел, Нанда не изменял своим принципам и ночевал в своей каюте. Корабль вот уже восемь лет как был его домом. Бабушка была в кухонном отсеке. Как ни странно, поблизости не наблюдалось никого живого. Вельзевулина высказывала претензии пищевому синтезатору. — Уебище ты ебибедское, хер тебе в шестеренки, немедленно дай мне мышьяк! — Кого ты собираешься отравить? — поинтересовался Элрест. — Да этих мерзавцев распиздяйствующих! Внучек, ты уже видел, что они написали на борту? Элрест поднял бровь, ожидая продолжения, но бабушка лишь махнула рукой: — Иди глянь сам! — и вернулась к терроризированию синтезатора: — Хреновина ты обдристанная! Мышьяк дай мне, мне нужен мышьяк, я старый больной человек, у меня слабое сердце, мать твою! Элрест спокойно наблюдал за разыгрывающимся в кухне фарсом. Бабушка вела себя вполне нормально по сравнению с ее обыденным поведением. Она не резала никого лазерной мясорубкой и не создавала протонную бомбу из человеческих органов. Ремиссия. Элрест развернулся и пошел к выходу из корабля. Открыв люк, он с кошачьей ловкостью спрыгнул с трехметровой высоты. Вокруг простирался ангар — полутемное немаленькое помещение, заставленное по большей части каким-то хламом. Все более-менее ценное хранилось на глубине нескольких этажей под землей, в бункере. Элрест обошел свой корабль, удовлетворенно оглядев шипастую броню, крепеж которой завершился только вчера, и замер, оглядывая правый бок металлопластиковой громады. По благородному серебристому фону бежала кривоватая надпись алой краской с потеками, гласившая: «Щастье». Бровь Элреста вновь взметнулась вверх. Это коротенькое слово на унилингве было не тем, что он заказывал техникам. Они должны были написать, аккуратно и красиво, название корабля — «Счастье». А вместо этого — сия косая мазня. Элрест поплотнее запахнулся в халат — в ангаре было прохладно — и достал из кармана коммуникатор. Набрав техников, он распорядился: — Стереть с борта красное недоразумение, каллиграфически написать черным слово «Счастье» без ошибок. Не слушая оправдывающегося голоса собеседника, Нанда отключился и, скрестив руки на груди, стал любоваться кораблем. Тот был прекрасен, даже дурацкая надпись его не портила — сверкающая новенькая броня, совершенная форма, восхитительный дизайн... Вкупе с функциональностью получался шедевр. Элрест гордился своим «Счастьем» не без оснований. Губы Нанды тронула легкая улыбка — зрелище весьма редкое. Из подсобки вынырнули двое работников в комбинезонах-спецовках. Один нес баллоны с краской, другой — лестницу. Внезапно коммуникатор в кармане завибрировал. Элрест достал его и несколько секунд вглядывался в цифры и буквы незнакомого номера. Он ни от кого не ждал звонков. — Я вас слушаю, — наконец сказал он, принимая вызов. — Здравствуйте, Нанда. Вас беспокоит подполковник галактической полиции Карс Синель. Над экраном коммуникатора появилась миниатюрная световая 3D-проекция подполковника. — Чем обязан? — прохладно осведомился Элрест. Отношения с полицией у него были не то чтобы натянутые, но и не слишком хорошие. — Видите ли... Мы вынуждены мобилизовать вас. Нам необходим корабль и пилот. — Замечательно. И вы решили позаимствовать и то, и другое у меня. — Это вынужденная необходимость! У нас на хвосте — боевой крейсер СПВД! СПВД. «Смерть Приходит в Ваш Дом» или же «Союз Праведников, Вершащих Дела». Первая расшифровка — неофициальная, но точно отражающая действительность. Организация, собравшая под своим крылом лучших наемных убийц галактики. Структура, с которой лучше не связываться. — Вам не кажется, что это не мои проблемы? — спросил Элрест. — Вы обязаны нам помочь! Это ваш долг, как честного верноподданного Империи! — ...Коим я никогда не являлся. — Мы везем на планету Судей опасного преступника! — Да? Какого? — Элрест немного заинтересовался. — Изольда Киблера, убийцу и вора. — Забавно. — Что? Как вы смеете... — проекция подполковника выглядела не шутку злой. — Знаете, я, пожалуй, посмотрю на него, — сказал Нанда. — Увы, сейчас на ходу только мой корабль. Если он вас устроит, можете садиться в секторе D. Уточнений, какой корабль, не требовалось. «Счастье» было легендой, легендой о самом мощном, скоростном и защищенном средстве передвижения во всей галактике. — Мы будем рады ступить на ваш борт! — ликующе взревел Карс Синель и прервал связь. — Не факт, что я вас туда пущу, — сказал Элрест, глядя на горы металлолома, которого в ангаре было избыточно много. — Но... Там посмотрим.
250 Нравится 666 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (5)