ID работы: 8057109

Фрэнк (Временное название?)

Джен
R
Заморожен
2972
автор
Размер:
74 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2972 Нравится 868 Отзывы 1008 В сборник Скачать

3

Настройки текста
      Я читал. Я достал ценнейшую для меня книгу с транскрипцией. Я никогда не учил транскрипцию, а здесь она мне пригодится. Ведь попрактиковаться или хотя бы услышать разговорную речь мне было негде.       Я убедился, что мои глюки полезны. На десятом уровне я мог спокойно читать целые предложения, примерно понимая их смысл. И это прошла всего неделя! Не знаю, как бы я учил язык без такого подспорья… так что я уже не жаловался на эти цифры.       Второй уровень владения языка (их было всего семь) наградил меня опытом на третий с половиной уровень. Как я выяснил, каждый новый повышал мои характеристики в целом — на капельку больше скорости, на капельку сильнее удар… я не знаю, за счет чего это достигалось и происходило ли какое-то улучшение на самом деле, но помимо повышенного аппетита я пока разницы не заметил.       Кормили, кстати, терпимо. Конечно, не черепаший суп, но хлеб и немного вяленого мяса в принципе составляли неплохой рацион. Досыта я не объедался, но сильно голодным у себя не сидел.       Отхожим местом здесь служила малюсенькая комнатка, благо, с закрывающейся дверью. Никакого туалета — простая глубокая яма, отделенная от меня дыркой в полу. Воняло внутри ужасно, так, что я предпочитал заматывать в тряпки нос, когда возникала потребность сходить в туалет.       Помимо общего роста всех этих чисел, которые в теории делали меня сильнее, я получал стандартные для игр «очки атрибутов», которые мне следовало распределять самому. Интересно, что копить их было нельзя — не распределенные очки за первый уровень автоматически раскидались поровну на все остальные параметры, поскольку я ещё даже не знал, что они у меня есть.       Огромным потрясением для меня стал рост этих атрибутов за самостоятельные тренировки. Не сразу, но после получасового занятия я получил оповещения о росте силы, выносливости и так далее. Вначале прогресс шёл легко, особенно когда я стал целенаправленно заниматься — мотивация «ради циферок» оказалась интересной.       Когда я в отряде занимался физическими упражнениями, то ничего кроме усталости и мыслей «нахрен столько тренироваться надо», а так же болящих после мышц с непривычки, ничего не было. Я понимал, что теоретически укрепляю своё тело, но… фактически этого никак поначалу не чувствовал.       А вот сейчас, настроив окошки, я видел даже сотые части целых значений своих силы, ловкости, выносливости и так далее. Я мог наблюдать за их ростом прямо на своих глазах, отдыхая после тренировки и чувствуя лёгкую боль в мышцах.       Спустя неделю тренировок рост, конечно, замедлился — каждое следующее целое число атрибута давалось с большими усилиями, но я не унывал. Большим удовольствием стало, что я чувствовал, что с каждым разом нагружать себя могу больше, а значит и сил в физическое развитие вкладывать мог соразмерно большее количество. Поэтому я не сильно сожалел, когда сразу распределял очки за уровни персонажа. Приятно было ощущать себя сильнее.       Осилив транскрипцию, я тренировал в полном одиночестве произношение, пытаясь понять, насколько всё по-уродски звучит. Мне казалось, что у меня выходило отвратительно — язык у меня был не без костей и просто не привык к таким сочетаниям звуков.       Но выхода не было — моя обычная одежда провоняла насквозь за неделю — ведь из-за духоты я периодически потел, да и душа здесь никакого не было. Я боялся болезней в таких условиях и при нехватке витаминов в пище. Несмотря на сырость, я начал тренироваться в одних трусах, чтобы не портить одежду ещё больше.       Мне нужно было объяснить моим «надсмотрщикам», что мне требуется стирка и вообще какая-то чистота, причём язык жестов, как я понял, их не устроит. Я попробовал разок потыкать пальцами в свою одежду и махал рукой, морщась — мол, воняет, но мужики, переглянувшись, усмехнулись, а затем синхронно покачали головами. Им нужно было услышать их речь — я так понимаю, такой был приказ.       Я не был уверен в том, что сумею всё правильно сказать, но вонь раздражала, да и репетиции произношения почему-то давали прогресс в окошке выполнения задания. Это немного обнадеживало — если мои навыки росли там, то, значит, что-то я выговаривал правильно.       В этот раз ко мне пришёл всего один мужик — такое бывало, но редко. Как обычно, он скинул еду на пол — она всегда была в свертке — а затем принялся наливать воду в почти опустевшую емкость, предназначенную для меня.       Я аккуратно подошел чуть поближе, стараясь привлечь внимание мужика.  — Я… я хотел попросить. Здесь грязно, — попытался выразить я свои мысли на Пушту, подключив мимику и жестикуляцию, когда мужик обернулся, — мне нужно помыться. Быть чистым. Я весь воняю.  — Очень хорошо. Хотя акцент у тебя мерзкий, американец, — слишком быстро произнес он, так, что я удивился, что вообще что-то понял. Я старался запоминать слова и их произношение, но удивительно, что я делал это без особых ошибок. Неужели меня направляли эти цифры в моей голове? Я не был уверен, что сделал всё это сам, без помощи, — завтра утром оставь здесь свою одежду. Я заберу её и дам тебе воду. Мыть себя. Понял?  — Да, — коротко ответил я, сомневаясь в том, что смогу отвечать подробно. Мне и так казалось, что я чертов герой — выучил язык, который в жизни ни разу не слышал. Мысль зародилась у меня в голове, как только я об этом подумал, — мне нужна помощь. Учить Пушту. Я не слышу, как люди говорят. Не могу понять, как правильно говорить.  — Я понял, — кивнул мужик, выходя за дверь, — ты делаешь успехи. Но всё равно тупой.       Я был очень рад, что у меня что-то получалось.

***

      Я долго ждал этого момента. Времени, данного Разой, хватило даже слегка с запасом. Я буквально два-три дня назад выполнил задание и выучил оба языка на требуемом уровне. За досрочное завершение задания я получил в полтора раза больше опыта, чем мне положено. Это было очень много. Я взял сразу два с половиной уровня, добравшись до круглой десятки. Следом я получил пассивный, то есть работающий всегда навык «Полиглот», который, если верить его описанию, облегчал для меня изучение каждого следующего языка. Очевидно, что с ним будет быстрее расти именно тот уровень понимания языка, который я получаю за каждую ступеньку его изучения. Это было очень здорово, хоть и до сих пор непонятно.  — Приветствую тебя, Фрэнк, — вошёл в помещение Раза, держа руки за спиной. Он говорил на Пушту, — я пришёл как и обещал — через месяц, дав тебе даже лишний день.  — Добро пожаловать, господин Раза, — ответил я на том же языке, — я благодарен вам за тот шанс, что вы мне дали. Вы можете проверить меня — я немного могу говорить сам и понимаю то, о чём говорят другие.  — Очень хорошо, — перешёл на Дари лысый, — признаюсь, я не верил, что ты справишься и выполнишь свою задачу правильно.  — У меня была хорошая мотивация, — ответил я на том же языке, на секунду задумавшись над тем, как её произнести. Я владел языком далеко не идеально.  — Хорошо. Только не думай расслабляться — это всего лишь два языка среди множества, на которых тут говорят. Тебе нужно будет хорошо изучить их все, — вернулся на Пушту Раза, — а сейчас… следуй за мной.       По пути я внимательно изучал сеть пещер, по которой мы немного прошлись. В этот раз мой босс был один, что было даже немного непривычно. Ещё более непривычно стало, когда мы выбрались из сети пещер на улицу. Сейчас был день и солнце нещадно лупило мне по глазам. Отвыкший от яркого солнечного света, я задержал Разу на минуту, пытаясь проморгаться и протирая глаза от выступивших слёз.       В лагере переносились коробки, очевидно с оружием, выгружалось и загружалось в замаскированные грузовики различное снаряжение, пища. Жизнь лагеря явно была оживленной. Раза остановился у одного из наблюдательных постов. Его взгляд остановился на упитанном бородатом мужчине средних лет с широким лицом и короткой стрижкой.  — Абу, подойди, — обратился он к нему. Мужчина, обернувшись, вытянулся и молча подошёл к Разе. Мой босс жестом приказал мне подойти, — этот человек очень хорошо знает английский язык и неплохо понимает Пушту и Дари. Он будет сам лично изучать остальные языки и будет твоим переводчиком здесь. Из лагеря не выпускать его в любом случае, оружие ему не давать. Ты понял?  — О, переводчик? — широко раздвинул руки в стороны Абу. — Спасибо, мне всегда его не хватало. Как тебя зовут? — обратился он уже ко мне.  — Он Переводчик, — перебил меня Раза, — у него нет имени.  — О, хорошо… парень, мне в принципе плевать какое у тебя имя, так что так даже лучше. Я его забираю?  — Да. Он твой, — коротко ответил Раза, разворачиваясь и оставляя меня. Остановившись на секунду, он обратился ко мне, уже на английском, — покажи свою полезность этому человеку, учи другие языки, какие ты считаешь полезными для понимания всех этих людей в лагере. Если справишься… я ценю умных людей. А если этот человек будет тобой недоволен… выгребная яма всегда будет тебя ждать.       Удовлетворившись моим кивком, Раза ушёл. Мой новый босс, как я понимаю, уровнем пониже, разом стал гораздо менее веселым.  — Не спрашивай у меня ничего. Только переводи, если потребуется. Я хочу, чтобы ты знал монгольский и русский языки как можно быстрее. Ты меня понял? Пошли со мной, покажу твою комнату.       Так и повелось. Новые языки я не мог учить без учебников и тонны словарей. Мне нужно было что-то, с чего я мог начать, о чём я и попросил моего нового патрона.  — О, твоя тяга к знаниям похвальна, — выразительно наклонил голову набок Абу, — будут тебе книги. Нужно просто подождать, пока их найдут.       Моя новая комната оказалась не в пример меньше, но и комфортнее. Не было насквозь сырого потолка, да и слабенькому вентилятору на электричестве место нашлось. Было не так душно и сыро одновременно. Места для спортивных упражнений с трудом, но нашлось, так что я просто продолжил тренироваться, пусть и в другой комнате. Сейчас новому боссу я был в любом случае не слишком полезен. Я просто периодически ходил за ним тенью и подмечал нюансы жизни в лагере. Людей здесь было по разному. Иногда только одни наблюдатели, а иногда набивалась чуть ли не две сотни с лишним солдат. Я видел по вечерам, как десятки костров разжигались по лагерю, где люди просто коротали время до сна.       Самое странное, что при росте своих сил я набирал в массе меньше, чем должен был. Мышцы были видны и чувствовались крепкими, но не настолько, насколько они были велики. При возросших в полтора раза показателях силы я стал выглядеть лишь немного крепче, но при этом чувствовал этот рост намного выше. Похоже, что мои собственные тренировки влияли на тело внешне, а изменения цифр каким-то неведомым образом делали меня сильнее без физических изменений. Как это происходило, было полной загадкой для меня, но я не жаловался. Работать с тем, чего ты не понимаешь, очень даже можно. Особенно когда это так полезно.       В голове бродили мысли о том, что когда я прокачаюсь уровня так до сотого, то смогу одними кулаками избить весь лагерь. Ведь в голове тоже появилось задание по изучение как можно большего количества языков. И чем быстрее, тем больше бонус… поэтому я был мотивирован развиваться как никогда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.