Северное сияние

R
В процессе
42
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 16 456 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 33 Отзывы 7 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
      Ну же, думай, Иккинг. Как тебе достать Астрид?       Я смотрю на обстановку в её доме через маленькое окно, но так, чтобы никто не заметил. Ничего не видно, но мне слышны голоса отца, матери и ещё кого-то, но не могу разобрать, кого.       — Ах-ах-а… — по этому отголоску смеха мне вспоминается Хедер. Да, по всей видимости, с ней сегодня ещё и Берсерк. Неудивительно, гостей будет более чем достаточно.       Кто-то трётся об моё плечо, я оглядываюсь и вижу вышедшего яка из стойла. Позади меня стоит лестница, которая ведёт на чердак, к маленькому окну.       Точно.       Тут меня осенило — я подведу яка к двери, постучусь.       Пытаюсь взять его за поводья и повести в сторону дома, но животное упрямо — оно не хочет никуда идти.       Что ж, будем делать по-другому. Я направляюсь к стойлу, беру оттуда немного сена, чтобы як последовал за мной.       Копытное с удовольствием идёт за травой.       Мы подходим к двери ближе и я стучусь, быстро прячась за конструкцию подвала, где меня точно никто не должен увидеть. По крайней мере, надеюсь.        Раздаются тяжёлые шаги — отец Астрид, его шаг можно узнать из тысячи. Двери скрипуче открываются, и он отчётливо задаёт вопрос:       — Ну и как ты сюда забрела, скотина тупая? — возмущается Хофферсон старший. — Пойдем, отведу тебя в стойло обратно.       Отец осторожно спускается, оглядываясь по сторонам. Скорее всего подозревает что-то неладное, будь я проклят. Он обходит яка, не заметив постороннего гостя, — меня. Скорее всего потому, что тень от стены подвала падает как раз-таки в мою сторону. Мужчина берет яка за поводья и уводит, а я выдыхаю:       — Фу-у-ух, — от напряжения вспотел лоб.       Я дожидаюсь момента, пока отец Астрид не скроется из виду. Благо, дверь он не закрыл, что радует, но у меня есть всего пара минут.       В доме Астрид находится её мать и Хедер, как же поступить с ними?       Проскальзываю незаметно в щель от двери, тихо ступая на пол. Как мне повезло, что я смазал протез, иначе бы было слышно мои шаги благодаря этой железке.       На первом этаже я вижу мать Астрид — она чем-то занята, никак не замечает меня. А вот позади себя я слышу те самые тяжёлые шаги, что подбивает меня юркнуть на лестницу, которая ведёт на второй этаж.       К счастью для себя, я нахожу отдельный кусок комнаты Астрид закрытым, но вот незадача — полы скрипят, что является помехой. Но ведь не ждать мне у моря погоды, надо действовать.       Я снова скрываюсь в тени дощечек, которые расположены таким образом, что полностью укрывают меня. Никогда не был в доме Астрид, но то, что испытываю сейчас — просто не сравнится ни с чем. Ощущаю себя вором.       Я хочу повернуться, но, не замечая того, что позади меня стоит какая-то вещь, задеваю её, и та падает.       — О, Тор, — молюсь про себя, слыша, что в спальне Астрид оживился диалог и кто-то сказал:       — Я что-то слышала, пойду посмотрю, может, кто зашёл.       Дверь открывается, и на ту часть стены, в которой нахожусь я, падает свет, но он не задевает меня никак. В этом у меня преимущество. Кто-то тихо ступает по половице — в щель вижу ноги Астрид.       — Тор, спасибо, — шепчу я про себя, тут снизу раздается вопрос:       — Астрид, у вас всё хорошо там? — доносится голос матери.       — Да, мам, просто что-то упало, может, мне показалось, не волнуйся, — она собирается уходить, но я не медлю.       Пока девушка разворачивается, я хватаю её за руку и прикрываю своей второй рукой так, чтоб та не успела возразить, открыв рот. Мне не нужны проблемы.       Я затащил её в тот угол, в котором находился, Астрид начала вырываться из моих рук.       — Тш-ш-ш, — я разворачиваю девушку к себе лицом, и та стоит в молчаливом шоке.       — Астрид, ты где? — из комнаты моей будущей жены слышится вопрос Хедер.       Я кивком ей указываю на то, что стоит ответить, чтобы никто не заподозрил неладное.       — Я тут, в коридоре, через минуту подойду, ты платье лучше осмотри ещё раз, — отвечает она.       Я получаю в свою сторону гневный взгляд.       — Ну и как ты мне объяснишь это всё, Иккинг? — шипит Астрид, указывая на всего меня.       — Но ты показала на всего меня, — тихо отвечаю я.       — Я знаю, потому и спрашиваю! — выпаливает она.       — Нет времени сейчас объяснять, потом расскажу, — пытаюсь подавить эмоции. — Где у тебя есть тут выход ещё один?       — Зачем тебе он, и как ты попал в дом? Иккинг, я не потерплю такой наглости, ты же… — Астрид не успевает договорить, как мы слышим шаги матери по лестнице. — Полезай отсюда, мама иначе увидит, Иккинг, быстрее.       Девушка тянет меня за собой, толкая наверх, на чердак. Что, чёрт побери? Чердак? Точно, лестница же должна куда-то вести.       — Астрид, у тебя все хорошо? — ласково спрашивает мама.       — Да, мам, я просто поправляла ту дощечку, — она указывает на то место, где ранее стоял я.       — Ну ладно, — скептически отвечает её мать. — Вождь ещё не появлялся? Время просто заканчивается, а его нет.       — А он должен? — с непонятной улыбкой спрашивает Астрид, я вижу спектр эмоций девушки, они непередаваемы.       — Да лучше бы не появлялся, иначе отец его прогонит, — смеётся Хофферсон. — Ладно, шучу, но парню стоило бы уже начать что-то делать, а то тебе скучно, — на этих словах мать Астрид уходит.       Тем временем я всё же залез на чердак, протягивая вниз руку Астрид.       — Ну и как ты мне всё это объяснишь, Иккинг? — с серьёзным лицом, скрестив руки, спрашивает девушка.       — Никак, — я подхватываю её на руки, от чего слышу только «Ай-ох» Астрид.       — Отпусти меня немедленно, что ты творишь? — та лупит меня по спине, но мне стало только забавно от этого.       Определённо в этом похищении что-то есть.       Я аккуратно оглядываюсь в маленькое окно, через которое предстоит пролезть мне, а потом Астрид. Ставлю будущую жену на ноги и вижу её недовольно лицо:       — Ты все ещё злишься, большая бука? — смеясь, спрашиваю я.       — Мне не до шуток, Иккинг! Мне собираться надо, а ты тут устроил детские игры! О чём мама говорила? — о, Тор, её недовольное лицо настолько смешно выглядит, что я готов рассмеяться, однако, сдерживаю себя и приказываю ей: — За мной полезай, а потом я тебе всё расскажу.       Высоко, однако, находится чердак. Я всё же стараюсь спускаться медленно, потому как лестницей никто давно не пользовался. Только Один знает, удержит ли она меня. Но я благополучно спускаюсь, через пять ступеней от меня послушно спускается Астрид, я ловлю её на руки.       Достаю из-под медвежьей шкуры венок из нежно-розовых цветов, надеваю ей на голову.       Как она красива уже просто с ними на голове.       — Чего уставился, давно не видел меня? И что это такое? — она указывает на венок.       — Венок, — дотрагиваюсь до цветов. — И уставился, потому что могу и хочу, — отвечаю Астрид я. Буквально через секунду доносится голос Хедер с первого этажа:       — Астрид пропала, — всё, что слышу я. И тут же, на руках с Астрид, срываюсь с места.       — Иккинг, Тор тебя подери, что происходит! — она вырывается с моих рук. — Объясни мне или я никуда не пойду с тобой!       — Сейчас нет времени объяснять! — жестикулирую я. — Просто доверься мне. — Как мне реагировать на это «похищение»? — Астрид выделяет это слово по-особенному. — Именно так, как среагировала ты, Астрид, — я подхожу к двери и собираюсь стучать, но на пороге уже стоит мать Астрид. — День добрый, — пытаюсь выдавить улыбку я. — Вот ваша дочь.       Я рукой указываю на свою жену, которая стоит с венком на голове, скрестив руки.       — Хе-хе, молодец! — за матерью появляется Хофферсон старший. — Я даже не заметил, что ты её украл так ловко! От тебя як был?       — Он просто попался под руку, — пожимаю плечами я. — Остальное — дело ловкости.       — Может, вы мне объясните, про что вы? — встревает Астрид.       — И мне тоже, пожалуйста, — поддерживает Хедер, которая вышла из дома. — И как это понимать, Иккинг?       Мне пришлось достать письмо, которое я получил с утра, отдав его на прочтение Астрид с Хедер. Пока они его читали, мать Астрид куда-то ушла, но вернулась с чем-то зелёным в руках.       — Иккинг, — обратилась она ко мне. — Это твоё, заслужил.       Женщина протягивает венок из ландышей мне в руки. Цветки ещё не раскрылись, но они белоснежные, а тёмно-зелёный цвет выглядит насыщенным, что создает контраст.       — Теперь всё ясно, — голос Астрид заставляет меня обернуться к ней лицом.       — Ну всё, молодёжь, увиделись, пообщались и хватит, — на этом моменте наш зрительный контакт обрывает отец моей невесты. — Астрид, немедленно в дом, — глава семьи разворачивается и уходит из моего поля зрения, а за ним следует жена.       — Ну, мы побежали, — Астрид и Хедер собираются войти внутрь. Хедер заходит первой, но что-то останавливает мою Астрид, девушка обращается ко мне:       — Это было жутко смешно и странно, — отмечает она.       — Ко мне подходит слово «страшно», скорее всего, — соглашаюсь я.       — Знаешь, не каждый день меня воруют, — смеётся Астрид.       Я сжимаю губы и пожимаю плечами, перебирая листки ландыша в руках. Снова ощущаю себя тем мальчишкой пятнадцати лет, которому улыбнулся объект его симпатии.       — Увидимся, — я удерживаю себя от того, чтобы поцеловать Астрид, не позволяя себе этого сделать. — Буду ждать тебя там, где стоит монумент в честь моего отца. Не опаздывай, невеста.       Она одаривает меня своей ласковой улыбкой, и я готов обнять вблизи стоящий столб, но подавляю эмоции.       Теперь я понимаю, что может сделать улыбка девушки, которую ты любишь.
42 Нравится 33 Отзывы 7 В сборник