ID работы: 8057121

Северное сияние

Джен
R
В процессе
41
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 33 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      Довольно быстро дойдя до дома, я задумываюсь о том, чтобы заглянуть в гости к Рыбьеногу.       Наши хижины находятся неподалёку друг от друга, да и лишним точно не будет перед свадьбой зайти к нему, всё-таки дружим чуть ли не с  пеленок.       Пройдя два участка и свернув налево, я оказываюсь у дома Ингерманов, дверь открыта, и единственное, что мне остаётся сделать, просто спросить:       — Рыбьеног, ты дома?       Ответ не заставляет себя ждать:       — Иккинг, какие люди! — я слышу приближающиеся шаги друга. — Конечно, дома.       Нервный смешок и нелепое подёргивание Рыбьенога заставляют меня скептически отнестись к такому радушному приветствию:       — Всё в порядке? Ты просто сам на себя не похож, — замечаю я.       — Д-д-да… — заикаясь, отвечает он, при том закрывая дверь ногой. — Не ожидал, что ты придёшь.       Мой друг почёсывает за ухом, что заставляет  меня задуматься. Он что-то скрывает.       — Ты себя странно ведёшь, — сообщаю я. — Выкладывай, что-то случилось?       — Нет-нет, что ты, — убеждает в обратном меня он. — Так волнительно, ты женишься, а половина из нас ещё даже пару себе не нашли, я уже не говорю про се…       — Посмотрите на него — уже в наряде! — перебивает брюнет Рыбьенога. Сморкала во всей красе. — Но тебе никогда не переплюнуть меня по очаровательности, Иккинг.       — Это уж точно, куда мне до тебя, — иронично отвечаю я.       — Не пора ли тебе идти уже под венец? Астрид заждалась небось, я бы на твоём месте поспешил, а то я пойду к ней, — добавляет Сморкала. — А что это за венок?       — Один из атрибутов молодожёнов, — встревает Рыбьеног.       Я благодарю его взглядом.       — Хорошо, Рыбик, продолжим разговор в следующий раз, но только тогда ты мне всё расскажешь, — говорю я ему серьезным тоном.       — Серьёзные вести, что нашлись ещё стороны, которые хотят с нами мира, а не как саксоны, воевать? — спрашивает Сморкала.       — Без понятия, — поясняю я ему. — Потому и жду от Рыбьенога ответ.       — Но тебе надо идти, — быстро тараторит Рыбьеног. — Удачи, мы придём сами не позже, чем ты. Смотри по дороге Дагура не встреть, он расплачется, увидев тебя таким!       Не спеша, но всё-таки отдаляясь от порога, я прощаюсь с двумя товарищами. Мне не нравится поведение Рыбьенога, что больше всего настораживает — его нервозность. Обычно такое состояние у него бывает при ситуациях, которые касаются «жизни и смерти». Что могло заставить его так переживать?       В наш край прибыло несколько кораблей, если быть точнее — ладьи. Один из них с острова Крылатых Дев, потому что все они отпустили своих драконов в Тайный мир и теперь пользуются судами. Берсерки тоже приплыли, да и не удивительно. Хедер — подруга Астрид, а по нашим обычаям близкая подруга невесты обязана присутствовать на свадьбе, следовательно, с Хедер и её брат — Дагур с Малой. С тех пор, как их связали близнецы, эта парочка не расстаётся. Выглядит забавно, на самом деле, но им простительно. И ещё один корабль, но я в первый раз его встречаю. Он не похож ни на один из других, я бы сказал, что это торговцы, но боюсь ошибиться. Уже показывается мой дом. Навстречу мне выходит мама:       — Ну что, пора? — взволнованно спрашивает она.       — Пора, — киваю я. А внутри меня беспокойство.       Что-то не так с этими кораблями.       — Мам, — отдаляясь от дома, говорю я. — Что за корабль, помимо двух остальных, стоит в заливе? Первый раз вижу. Конечно, я понимаю, что я как вождь, должен знать, но мне нужен твой мудрый совет.       — Это родственники Хофферсонов, — немного подумав, отвечает мать. — Но только понятия не имею, почему они приплыли. Скорее всего, тебе предстоит ещё сегодня заключить мирный пакт о ненападении. Либо же заключить союз с кем-то, — вздыхает она. — Да, жизнь вождя — она такая, сынок.       В её голосе я слышу нотки огорчения.       — Но если они приплыли к нам в день свадьбы с Астрид, значит, для них не так важна политика именно в этот момент, — замечаю я, стараясь бодро сказать эту фразу.       — Возможно, — соглашается мама. Мы почти дошли до монумента, возведенного в память о моем отце. — Но разве ты не замечаешь, мы проживаем в этом месте третью зиму, а недавно появилось северное сияние?       Действительно, я как-то не обращал на это внимания.       — Когда ты сказал, что нам необходимо покинуть Старый Олух, я не была удивлена. Это место я знала, поэтому не только поддержала тебя, но и уверила других, что есть отличное место, — с тревогой в голосе отмечает она. — Грозокрыл и я каждую зиму прилетали сюда, это место драконы не облюбовали, но по понятной причине: так далеко они не залетали, да и смысла оставаться здесь не было, когда там, впереди, Тайный Мир. Я знаю, что климат меняется, но этот остров, ох, Иккинг, он особенный.       Я внимательно слушаю речь мамы, стараясь не перебивать её.       — В последнее время мне стало неуютно, будто что-то нарушает эту идиллию, — продолжает она. — К сожалению, северное сияние не возникает просто так, — останавливается, вздыхает и смотрит на небо. — Это что-то да значит, мальчик мой. Но я не хочу грузить тебя своими мыслями в день свадьбы, весеннего равноденствия, сегодня сам Тор  преподнёс в дар голубое небо и солнце с мягким снегом. А пока не бери в голову всё то, что я сказала. Тебя ждёт невеста, — мама плавным жестом указывает мне на то, что пора бы занять своё место рядом с Готти. Не знаю как, но из-за разговора я даже не заметил, что мы подошли к моему каменному отцу.       Целую маму в щёку, а на её глазах вижу слёзы — слёзы радости, в которых нет места печали и грусти.       Оборачиваюсь и вижу свой народ, который ждёт начала. Я переживаю сам. Всё гудит, все шумят и кажется, что голова вот-вот взорвётся из-за такого количества людей. В толпе я нахожу своих ребят — Рыбьенога, Сморкалу, Задираку с Забиякой. Все они стоят улыбаются, места для печали нет совершенно. Вижу Крылатых Дев с Атали и ту девушку, которая заигрывала с брюнетом. И ещё отмечаю для себя девушку, похожую на Астрид, только у той лицо более вытянуто, а глаза смотрят ярким зелёным, будто цвет горящего бора, взглядом. Но мне не до неё сейчас. В правой части я замечаю Дагура, который вот-вот разрыдается, но не замечаю одного: Астрид.       Точнее, замечаю, просто пока я исследовал всю толпу, остановил свой взор только на одного человека, буквально после всех моих действий: свою невесту. Она робко идёт сквозь толпу вместе с родителями.       Я понимаю, ей так же не по себе, как и мне, ведь мы не привыкли показывать свои чувства на людях, но сейчас мне всё равно.       Грациозно двигаясь в белом платье, окаймлённом золотом, мне кажется, что все застыли. На плечах висит накидка из меха песца — белая и мягкая. И на распущенных волосах красуется венок, который сплёл я, это невероятно выглядит именно на ней.       Вокруг замерли все, потому что она подошла и встала напротив меня, а я, да-да, как тот самый пятнадцатилетний мальчишка, не могу отвести от неё взгляда.       Глаза в цвет неба сегодняшнего дня смотрят прямо на меня, а я просто не нахожу слов.       Я протягиваю ей руки, потому как  с  этого момента мы — одно целое. Молча, но с согласием и с диким ребячьим восторгом во взгляде, моя Астрид в ответ накрывает мои ладони своими, а Готти, как обычно, молчаливо, делает своё дело.       Единственное, что я хочу видеть сейчас — это мою жену. Знаком старушка показывает, что наши руки связаны прочно, как наши души. Мне удаётся сделать то, что я задумал сделать ещё с утра — поцеловать её крепко, как связаны наши узы брака, начиная с сегодняшнего дня. Девушка послушно целует меня в ответ, а я нежно касаюсь её щеки, боясь дотронуться до такого невинного и нежного создания.       Позади себя я слышу возгласы и ликования, даже плач Дагура доносится до моих ушей, но этот момент мне дороже всего.       — Ура! — кричит в толпе Рыбьеног, я отчетливо слышу его голос. — Ребята, вы такие красивые!       Рядом с ним стоит Забияка и плачет точно так же, как и рыдает Задирака. Ох уж эти близнецы. Мой друг приобнимает Забияку, и та на мгновение удивилась, но отталкивать его не стала.       — Смотри-ка, а Забияка не против побыть в объятиях Ингермана, — с задором в голосе отмечает моя жена.       — Да, тоже это заметил, — соглашаюсь я. — Пойдём? — я подаю ей руку, чтобы она спустилась, ловлю на себе восхищенный взгляд.       Мы дошли до края нашего острова, перед нами расстилается пелена облаков и тихая гладь моря. Оно выглядит таким спокойным, беспечным, словно тоже радуется нашему торжеству сегодня.       Астрид кладёт свою голову мне на плечо, вздыхая. Она тоже помнит тот день, когда ей пришлось отпустить Громгильду, как и мне Беззубика. Я аккуратно обнимаю её своей рукой, стараюсь показать, что всё хорошо.       — А знаешь, — начинает она, — я даже не думала, что стану твоей женой. В мои планы не входило выходить замуж, а уж тем более за вождя.       — То есть я нарушил ваши планы, миледи? — с ноткой обиды отвечаю я.       — Не совсем, но пожалуй скажу, что да! — смеётся она. — Пойдем, нас гости заждались, как раз познакомлю тебя с Брунгильдой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.