***
Закончив танцевать, я, хромая, спешу присесть за стол и выпить. До меня дотрагивается чья-то рука, я вздрагиваю. — Иккинг, братишка! — слышу голос Дагура. О, Тор. — Поздравляю, прости, времени не было подойти! — Дагур, — пожимаю руку другу. — Здравствуй, давно не виделись. Как жизнь? — Столько всего произошло! Ты не представляешь, но… — он вот-вот расплачется. — Ты женился, это уже событие! На его глазах я отчётливо вижу слезы. — Прости, я слишком сентиментален! — Дагур вытирает слёзы ладонью. — Ещё Мала! Она беременна, я скоро стану отцом! Я ошарашен. — Ты серьёзно? — я поперхнулся элем. — Ты не шутишь? — Разве можно шутить такими вещами? — он снова готов разрыдаться. — У меня будет сын, Иккинг! А может, дочь! Кого пошлёт Один? Я уже люблю этого малыша! — Я… — да, я не знаю, как на это реагировать. — Я хочу выразить свои поздравления тебе и Мале. — Братишка! — восклицает он. — Не пройдёт и года, как ты сам захочешь детей! А может, сам Один вам пошлёт их быстрее, чем нам с Малой! Я в замешательстве. — О чём разговариваете? — я слышу голос Астрид. — Астрид, дорогая моя! — она подходит не одна, а с Хедер. Я молча приветствую Хедер взглядом, а та по выражению моего лица понимает, что происходит. — Дагур, ты что, позволил себе выпить больше двух кружек такого пьянящего эля? — интересуется Хедер. — Ты чуть ли не плачешь, братец. — О, Хедер! Я рассказал Иккингу о пополнении в семье Берсерков! — Что? — внезапно спрашивает Астрид. — Мала в положении? — она нервно убирает руки со стола, и я даже знаю, что перебирает пальцами. — Да, Астрид, Мала беременна, — отвечает на вопрос Хедер. — Прости, я не говорила тебе об этом, ты была так взволнована процессом и всей подготовкой, да и у меня вылетело из головы… — За Малу и будущего наследника Берсерка! — поднимает кружку эля Дагур, а народ, который толком не понял, про что сказал он, поддерживает и поднимает кружки вверх. — Поздравляю, конечно, но где же сама Мала? — волнуется Астрид, я замечаю её бегающий взгляд. — Полагаю, она сейчас в том доме, где остановились все мы, — имеет в виду Хедер дом, отведённый специально для Берсерков. — Я схожу проведаю её, — Астрид спешит подняться из-за стола. Я встаю следом за ней, замечая на себе пронзающий взгляд Брунгильды. — Астрид, погоди, — я ощущаю встревоженность Астрид, но она будто не слышит меня, мне приходится изрядно поторопиться, чтобы успеть за ней. Позади себя я слышу смех ребят, в особенности близнецов, но сейчас не до их историй. Мне приходится взять факел и песцовую накидку для Астрид, чтобы она не замёрзла по пути. Мы оба выходим на улицу, освещения нет, а стемнело уже давно. — Иккинг, я сама схожу, иди к гостям, — чуть ли не отталкивает меня Астрид. — Ты не должен идти вместе со мной. В зале кто-то нужен из нас. — Ты против моего присутствия рядом с тобой? — я немного озадачен. — Почему ты отталкиваешь меня сейчас? Мы идём по прямому пути к дому Берсерков. — Иккинг, я не отталкиваю, нет, — по её голосу я понимаю, что она не знает, как начать диалог. — Ты сама не своя после новости про беременность Малы, — конкретизирую я. — Я знаю, что ты нервничаешь, но, позволь спросить, почему ты убегаешь сейчас от меня? Не спеши, — я делаю голос чуть грубее. — Я не убегаю! — восклицает Астрид и останавливается, ставя руки по бокам. — Вот, я встала! Я накидываю на её плечи песцовую шкуру. Смотрю ей в глаза, а она отводит взгляд. — Теперь расскажи мне, что тебя волнует, — мягко обращаюсь я, касаясь её подбородка. — Не отводи взгляда. — Просто… — всё равно уводит взгляд на землю. — Иккинг, я не смогу родить, я боюсь не справиться, я боюсь стать ужасной матерью. Я выдыхаю. И это всё? — Ты действительно нашла повод? — я просто готов засмеяться. — Тебя никто не заставляет, а уж я так тем более. Дети — это ответственность, но ни ты, ни я, мы оба не готовы к такому шагу. Она смотрит на меня тем самым детским взглядом, а я хочу обнять её, но факел в руке не даёт мне сделать полноценного действия. — Ты правда так считаешь? — Астрид, разве я когда-то торопил тебя? — Но мои родители… — тихо шепчет она. — Они считают, что первым делом я должна родить тебе наследника, потому что это функция жены вождя. Я обязана быть хранительницей очага, — первый раз замечаю за ней такую слабость. Плевака прав, она воин, потому и не готова к такому. — Неужели ты не поняла, что со мной можно нарушать все обязанности? — я стараюсь успокоить её, как могу. Стараюсь найти нужные слова, взяв всё же её за руку. — Твоя функция, — какое отвратительное слово, я произношу его так, будто выплевываю. — Нет, не функция, а твоё желание быть со мной — это уже твой долг. Я люблю тебя, ты ничего не обязана делать без своего решения. Девушка обвивает меня своими руками, я наконец ощущаю уход тревоги. — Спасибо, — говорит Астрид. — Пойдём к Мале, мы уже долго здесь находимся. Позади себя я слышу чьи-то шаги, но стараюсь не подавать виду. Всё равно мы уже подошли к дому, где находится Мала.Часть 5
31 марта 2019 г., 23:32
Примечания:
Максимально надеюсь, что глава получилась не плоской. Хотелось бы узнать ваше мнение. Спасибо всем, кто читает и ждёт выхода новых глав. Вы не даёте опустить руки.
P. S.
Хочу выразить отдельную благодарность Ксении Че ❤️
Убаюкивающие звуки волынки проносятся по всему залу, а я внимательно наблюдаю за гостями.
Брунгильда имеет невероятное сходство с Астрид, но не только с ней. Черты её лица напоминают мне Гриммеля, но такого просто быть не может.
Моя жена любезничает со всеми гостями. Подходит к каждому столу, спрашивает, всё ли есть и не нужна ли добавка. Я считаю, что можно и не интересоваться. Выпивки достаточно, а такого изобилия яств не было со времён молодости моего отца.
На Астрид очень повлияла мирная жизнь: она больше не тот боец, который был готов постоять за себя, хотя я знаю, как ей не хватает той жизни.
Размяк ли я? Возможно. Но быть вождём не так-то просто.
— Иккинг, а расскажи про вашу историю любви, — до меня доносится вопрос Брунгильды.
— Тебя интересует наше знакомство? — удивляюсь я. — Я думал, Астрид уже обо всем рассказала, вы так долго общались.
— Нет, — отмахивается рукой блондинка. — Она мало что рассказала о тебе, если честно, я только и слышала про ваши приключения и драконов. Кстати, имя её дракона схоже с моим, — в её голосе я слышу нотку иронии.
— Ну, наша история любви… — я кашляю, не знаю почему. — Начиная с самого детства, я был в неё влюблен. Признался только шесть лет назад, только с её помощью, а так — молчал бы до старости лет.
Я смотрю в лицо сестре Астрид и отчётливо вижу надменный взгляд того, кого убил три года назад. На минуту это воспоминание выталкивает меня из реального времени и я ощущаю присутствие Гриммеля.
— Ну и? — Брунгильда вытаскивает меня из раздумий. — Это всё? А как же признания в любви и серенады под окном?
— Чего ты пристала к парню? — отвечает Плевака, присаживаясь между нами. — Он стеснительный, Астрид сама показала свои чувства к нему. Он был особенным ещё с рождения, — старик улыбается, постукивая своей ногой. — Первый поймал Ночную Фурию, приручил её. Астрид никогда его не задирала, сколько помню себя.
Я смотрю на него с лицом, мол, чего?
— Да-да, Иккинг, я видел твою физиономию, когда ты смотрел на эту девушку, — Плевака смеётся. — У девчонки характер — война, не знаю, как она на тебя посмотрела вообще, Хэддок. Но я отдам тебе должное — заслужил!
Плевака смеётся, а за ним тот же самый смех Гриммеля. Мне не нравится это.
— Привет, — к нам подходит Астрид. Её голос успокаивает меня. — Как вы тут? — я смотрю на неё, а сам нахожусь в напряжении.
— Отлично, — отвечает на вопрос Брун, улыбаясь. — А ты всегда обходишь всех гостей, не уделяя внимания родственникам?
— Я жена вождя, а, значит, тоже служу народу, нужно же знать, нравится им праздник или нет, — задорным тоном отмечает Астрид. Она выпила слишком много эля?
— Вот это по нашему! — восклицает Плевака. — Вам же…
Его прерывает моя мама, пришедшая из ниоткуда:
— А сейчас танец молодых, вперёд!
— Но… — не успеваю закончить я.
— Никаких «но», Астрид под руку — и в центр зала, веселитесь! Это ваш день!
Я перевожу взгляд на Астрид, но девушка весела, видимо, перепила эля. Подаю руку, чтобы она встала. До меня дотрагиваются нежные пальцы, Астрид послушно встаёт следом за мной. Мы проходим в центр зала, звуки волынки приобретают быстрый темп.
Всё, что я хочу видеть, — улыбку невесты. Вместе с нами начинает танцевать весь народ в зале, мелодия волынки вводит в транс всех. Я слышу смех Астрид, и мне становится самому легко.