Северное сияние

R
В процессе
42
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 16 456 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 33 Отзывы 7 В сборник

Часть 10

Настройки
Примечания:
      Блондинка не обманула, отдав мне несколько бочонков с мазью. Впрочем, запах от них был отвратный, а уж про вид я говорить не смею.       Однако, я довольствовался тем, что получил. И всё же такая щедрость вызвала несколько вопросов, но я не стал устраивать допрос Брунгильде, чтобы не навести на себя подозрения.       Откуда у неё случайным образом оказался хороший запас лечебной мази, которой хватило бы на целую деревню? И почему именно она может помочь дракону?       По пути к Залу Советов я встретил Эрета, который спешил туда же, но попросил остановиться его, взяв всю мазь.       — Отдашь Готти, — настоял я. — Пусть проверит, можно ли ей пользоваться, если да, то не медлите. Сделайте всё, что необходимо.       — Будет выполнено, — Эрет уважительно посмотрел на меня, а я собрался уходить.       — И ещё, — обернулся я. — Если Рыбьеног находится в Зале, направь его ко мне, он знает, где меня отыскать, да и ты тоже, — попросил по-дружески я.       — Без проблем, Иккинг, — Эрет подмигнул мне, а я всё же бегом направился к дому, где меня должна была ожидать Астрид.       Несмотря на то, что на пороге снова стояло что-то неизвестное, мои товарищи не унывали, а наоборот, воспрянули духом.       Бегом направляясь в свой дом, я обдумываю план действий. Астрид наверняка возьмёт с собой Хедер, да и думать даже не надо, однако кого она выберет ещё? Здесь уже ей решать, а не мне, хотя я бы настоял взять с собой кого-то из мужчин. Учитывая то, что я пока не знаю, на что я пошёл, мне нужно быть предельно осторожным.       Я захожу домой, услышав, что Астрид находится на втором этаже, я поднимаюсь к ней.       — Иккинг! — восклицает девушка. — Ты расскажешь мне про план?       — Да, — перебиваю Астрид, — но давай присядем, я расскажу тебе по порядку.       Она кивает, усаживаясь на моё спальное место. Ясные добрые глаза обращены на меня, Астрид ждёт рассказа о дальнейших действиях.       — Итак, — начинаю я. — Почему я всё же согласился, чтобы ты вместе с Брунгильдой отправилась в Англию? Отвести от себя подозрения о моем недоверии к ней, я полагаю, ты это прекрасно поняла.       — Да, но…       — Не торопись, выслушай до конца, — Астрид поджимает губы, а я продолжаю, — мне просто необходимо отвести взгляды её «короля» от нашего дома, иначе какой из меня вождь? Игра будет стоить свеч. Но сейчас нам необходимо подыграть им, будто всё так, как задумали они.       — То есть ты хочешь поддаться им? — Астрид явно не до конца поняла мою речь.       — Когда я сказал, что ты будешь не одна, я имел в виду не только людей, — почему-то это предложение заставило меня ухмыльнуться, а Астрид пробрать дрожь. — Но, возможно, это будет опасно, однозначно он будет ждать их прибытия.       — Ты имеешь в виду… — лицо Астрид стоит видеть в этот момент. — Ты хочешь сказать, что ты… Нет, — она отрицательно качает головой. — Даже не думай, Иккинг! А вдруг он только этого и хочет?       — Кто сказал, что Громгильда и Роза Ветров будут находиться с вами рядом, бок о бок? Они — драконы, а значит, могут находиться где угодно, скрываясь от людских глаз где-то в глуши леса, — стараюсь я переубедить свою жену, но она грозно смотрит на меня.       — Нет, Иккинг, я не могу повести Громгильду на верную смерть, а уж Хедер точно этого не захочет Розе Ветров, — девушка явно не слушала мою речь, потому что сейчас охвачена паникой.       — Астрид, — я присаживаюсь на пол, беря её руку. — Взгляни на меня и послушай ещё раз: драконы будут на расстоянии от вас, им не придётся показывать себя.       — И что ты предлагаешь? Думаешь, они помнят нас ещё? — Астрид не выпускает свою руку из моей, но я чувствую напряжение. — Ты хоть понимаешь, что это безумство?       — Кто-то сам меня подбивал своими воодушевленными речами на подобные деяния, — замечаю я, — и да, они нас помнят. Как тогда нас нашёл Грозокрыл?       — Возможно, — она вздыхает, — но я всё равно на тебя злюсь, Хеддок, ты не в своём уме, хотя это было ожидаемо для меня, что ты снова совершишь безумство.       — Ты сможешь сейчас вспомнить зов, которым звала Громгильду? — я чувствую, что страх отпускает Астрид.       — Да, я помню, только как нам позвать драконов с Хедер, не привлекая к себе внимания? Тем более, если увидят Громгильду и Розу Ветров…       — Не волнуйся, есть те, кто отвлечет Брунгильду от наших гостей, — не зря же Торстоны прославились тем, что умеют до смерти убалтывать и отвлекать кого угодно.       — Хеддок, ты неисправим, — Астрид наконец-то улыбнулась мне. — Я позвала Хедер, она должна зайти с минуты на минуту.       Мы оба слышим стук в дверь, я спешу подняться с пола и спуститься вниз. Знаю, кто пришёл  — Рыбьеног,  уверен в этом, потому как стук мне знаком: громкий и всего три раза. Астрид спускается за мной, я слышу её медленные шаги за своей спиной.       — Иккинг, слава Одину! — Ингерман проходит во внутрь. — Мне удалось отыскать всё же местонахождение Смертохватов. Астрид, прекрасно выглядишь! — замечает Рыбьеног, а я уголком глаза вижу, что Астрид смущается.       — О, Тор, — у меня с плеч падает какой-то огромный груз. — Ты не представляешь, как я тебе благодарен, Рыбик, — я улыбаюсь ему по-настоящему наконец-то впервые за полдня, — я твой должник.       — Ребят, вы о чём? — встревает Астрид. — Зачем вам Смертохваты? Они же до ужаса противные и опасные, их яд…       — Я тебе обязательно расскажу, как только Рыбьеног всё поведает о них.       — Да, только… — в дверь кто-то стучится, прерывая Рыбьенога,  на сей раз это точно Хедер.       Астрид подходит к двери, открывая ей:       — Привет, к чему такая спешка? — доносится голос Хедер до моих ушей, а краем глаза я замечаю, что мой друг, услышав Хедер, покраснел. Кажется, у кого-то все ещё остались чувства к девушке.       — Хедер, проходи, — Астрид закрывает дверь на засов.       — Х-х-хедер, добрый день, — заметно заикается Рыбьеног, почёсывая затылок.       — Рыбьеног! — от неожиданности восклицает брюнетка. — Что ты тут делаешь?       — Я пришёл к Иккингу по просьбе Эрета и самого Иккинга, нам нужно обсудить кое-какие важные вещи…       — Ребят, у вас будет ещё время побеседовать, — я улыбаюсь Ингерману. — Но прошу уделить нам с Астрид пару минут.       Ребята отводят друг от друга взгляд, а я всё же смотрю на Астрид и тоже замечаю, что она с детским восторгом смотрит на них.       Хедер кивает, приветствуя меня и уступая место для монолога. Прокашлявшись и взглянув на Астрид, я начинаю:       — Буквально вчера, перед церемонией, мама сказала мне по поводу сполоха, который появился недавно, а Рыбьеног подтвердил этот факт. Такое явление действительно не наблюдалось здесь уже много лет, оно показало себя буквально на днях, а прилет Грозокрыла тоже произошёл не просто так, — серьёзно заканчиваю я.       Все молчат, а я чувствую, что воздух раскалён до предела.       — Как бы мне не хотелось признавать этого, но на этот раз враг пытается выдать себя за того, кем он не является, меня это настораживает.       — Получается, что Грозокрыл как приманка? — интересуется Хедер. — Да, — отвечает на вопрос брюнетки Ингерман. — Дракон сам не свой, что не похоже на него совсем. Возможно, что здесь было вмешательство очень гуманных лекарей.       — Да, я понимаю, но… — Хедер останавливается, переводя дух. — А что насчёт остальных драконов?       — Ты помнишь зов для Розы Ветров? — Астрид с некой опаской спрашивает у подруги, но я понимаю её. Моё предложение действительно может оказаться опасным как для драконов, так и для них.       — Вы серьёзно? — одновременно недоумевают Рыбьеног и Хедер, переглядываясь друг на друга, что вызывает улыбку у всех нас.       — Это замечательная идея, я соскучилась по своей девочке! — восклицает Хедер, а я беру Астрид за руку. Слышу, как она вдыхает. Очевидно опасения жены не подтвердились, ведь она ожидала совершенно другой реакции, но всё же ни она, ни тем более я, не думали, что ответ будет столь положительным.       — Превеликий Один! — Рыбьеног очевидно рад. — Я сам так давно хотел увидеть Сардельку!       Мне не хотелось портить ему настроение, но всё же я не могу молчать:       — Рыбьеног, вы даже не дослушали мой план. Сейчас нам необходимо позаботиться о Грозокрыле, Сарделька, пока что, — подчёркиваю я, — нам не понадобится.       Его радость стихла, а я продолжил:       — Драконы будут следовать за вами, пока вы будете находиться на корабле. В случае чего, они вас защитят. По крайней мере, я надеюсь, что они не забыли команды, которые изучали.       — Только… — Хедер знаком просит остановиться. — Я боюсь оставлять Малу здесь, мало ли что произойдёт. Конечно, есть Дагур, но я так к ним привыкла…       Я вижу печальный взгляд Ингермана, он протягивает свою руку к руке Хедер, чтобы поддержать её.       — Хедер, Дагур у Малы на то и есть, чтобы позаботиться о ней, — говорит Рыбьеног, взяв девушку за руку.       — Ты прав, — вмешивается Астрид. — Ты не всегда сможешь быть рядом с ними, когда-то и тебе придётся создать свою семью…       — Возможно, — вздыхает она.       И всё же, возможно, нам придётся с Рыбьеногом потревожить своих старых друзей ровно так же, как и Астрид с Хедер позвать на помощь Громгильду с Розой. Меньше всего я хотел когда-то снова использовать своих друзей в целях защиты. Но с наступлением тяжёлого времени приходится прибегнуть к таким мерам…       — Иккинг, каков дальнейший план действий? Нам нужно найти Смертохватов, они находятся на востоке от нашего острова. До него плыть несколько дней, а Грозокрылу не становится легче, — с особой грустью Ингерман смотрит на меня, а мне становится тяжело от его предложения.       — С этим я не продумал, — я опускаю голову. Ну же, Иккинг, думай.       — Полагаю, есть смысл уже звать драконов, — додумывает за меня Астрид. — Вы с Рыбьеногом бегом в Зал Советов, а мы с Хедер попытаемся позвать Розу и Громгильду.       — Хорошо, мы пойдём, — Рыбьеног прощается с Хедер, как с самым дорогим сокровищем, что у него когда-либо было. — Да поможет вам Один.       — Иккинг, — нежным тоном отзывает меня жена. — Я надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.       Астрид целует меня в щеку, а я всё ещё сомневаюсь в себе.
42 Нравится 33 Отзывы 7 В сборник