ID работы: 8058016

Растопишь лед

Слэш
R
Завершён
5057
автор
Размер:
412 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5057 Нравится 1218 Отзывы 2143 В сборник Скачать

Глава девятая, где Вэй Ин оказывается не первым, пробуждает свой актерский талант и узнает кое-что важное

Настройки текста
      Что, едва не закричал Вэй Ин, непроизвольно вскакивая на ноги, какая еще больница, какая еще скорая?       — Ученик Вэй, вы хотите что-то сказать? — только сейчас он понял, что стоит посреди класса, а все остальные изумленно смотрят на него. Кажется, в этой школе он скоро точно получит звание местного сумасшедшего.       — Я… можно выйти? Меня тошнит, — выдал он первую пришедшую в голову отмазку. В конце концов, он же только недавно лежал с сотрясением, если ему сейчас откажут, он сможет устроить сцену и обвинить учителя в жестоком обращении с больными детьми. В таких местах учителя обычно очень гордятся своей репутацией.       Однако преподаватель, связав его побледневшее от внезапной новости лицо с просьбой, сделал свои выводы и кивнул.       — Конечно. Обязательно посетите медпункт. Вам нужны сопровождающие?       Ученики зашевелились — всем хотелось под благовидным предлогом смотаться из класса.       — Нет-нет, — быстро ответил Вэй Ин уже от двери, разбивая их хрустальные мечты, и раньше, чем учитель смог сказать что-либо еще, выскочил в коридор. Вэнь Нин уже ждал его неподалеку.       — Ты видел, что именно произошло? — спросил он, спускаясь по лестнице в холл и перескакивая через две ступени.       — Нет, я заметил только когда машина приехала. Подошел узнать, а там ваш друг. Сказали, что это удар током, наверное, из-за грозы. Сестра всегда запрещала мне находиться на улице в такую погоду.       — Но что Цзян Чэн делал на улице в грозу? — с сомнением протянул Вэй Ин. — Он же не глупый. И очень осторожный.       Вэнь Нин лишь руками развел.       Когда он, придумав отмазку и для охраны на посту, выбежал на парковку под ливень прямо в форме, которая тут же промокла насквозь, машина уже выезжала. Вэй Ин сделал несколько быстрых шагов вслед и с досадой хлопнул ладонями по бедрам, понимая, что догнать уже точно не успеет.       — Вэнь Нин, узнай, как он, проследи немного и возвращайся, — попросил призрака рядом. Тот, бестелесный, не подчиняющийся законам физики и способный догнать самолет в небе или скоростной поезд, не то что какую-то машину, кивнул и исчез.       — Вэй Усянь, — окликнули его со спины. Он повернулся и заметил директора Шао, местного врача и несколько учителей, сбившихся в кучку под зонтами. — Что вы здесь делаете? Разве у вас сейчас не занятие?       — Я выходил в туалет и увидел в окно машину скорой, — навесил он очередную порцию лапши на чужие уши, надеясь, что люди, которым он сегодня солгал, не решат встретиться и обсудить это между собой. — Мне показалось, или там мой друг? Цзян Чэн?       — Надо же, какое хорошее у вас зрение, — иронично заметил учитель физики, который почему-то явно его невзлюбил. Может, потому что однажды Вэй Ин, несогласный с оценкой, начал с ним спорить при всем классе и добился-таки своей правоты? — Видимо, у окна вы простояли довольно долго… Как бы там ни было, позвольте задать вопрос. Неужели вас в этом вашем приюте совершенно не учили хоть каким-то основам самосохранения? Или это вина безалаберных родителей, что их сын, совершенно не думая головой, разгуливал по двору во время грозы и получил удар током, а расхлебывать это все теперь придется нам?       — Господин Ли, — предостерегающе сказала директор Шао, качнув зонтом. Она была в костюме, без верхней одежды. Видимо, тоже выскочила в спешке.       Вэй Ин сжал руки в кулаки. Пряди мокрых волос прилипли ко лбу и лезли в глаза, а в обуви хлюпало, но он не обращал на это внимания.       — Не упоминайте в таком тоне его родителей. Вы ничего не знаете ни о нем, ни о них!       Учитель смерил его неприязненным взглядом. Вэй Ин проигнорировал и его.       — Мне и не нужно этого знать. Достаточно того, что я вижу. Я давно говорил, что пора прекратить эту глупую идею с набором детей из приютов, вы все неуправляемые, невоспитанные и плюете на правила. И лично вы, Вэй Усянь, типичнейший пример: спорите со старшими, считая себя самым умным, бегаете по школе после отбоя, деретесь с людьми и черт знает чем еще занимаетесь!       Остальные учителя забормотали, переглядываясь в растерянности.       — Господин Ли, прекратите, вы не понимаете, что говорите… — сказал один из них, трогая учителя физики за рукав. Тот выдернул его резким жестом.       Вэй Ину очень хотелось ударить этого человека, но он понимал, что тогда проблем будет куда больше.       — Да, я не подарок, я знаю, — сказал он холодно. — Но я — не все воспитанники приютов разом. А вы сейчас оскорбили их всех. Разумеется, ведь дети, чьи богатые родители суют денежки в ваш карман, куда приятнее, правда?       — Прекратите, что вы устроили… — все еще пытались образумить их окружающие, но они оба уже не могли оставить все как есть и мирно разойтись. Была затронута слишком деликатная для Вэй Ина тема.       — Возможно, для вас это будет сюрпризом, но вы набираете не убийц и преступников, а показавших свои таланты детей, у которых есть потенциал. В холле висят фотографии лучших выпускников, и значительная часть из них — именно сироты. Академики, ученые, врачи, юристы и прочие уважаемые люди. Даже мэр! Но в глазах учителя физики они все низшие люди, букашки под ногами просто потому, что когда-то потеряли родителей, вы это хотите сказать?       Учитель то бледнел, то багровел. Остальные притихли.       — Позвольте спросить, учитель Ли, — продолжил Вэй Ин жестко, — вы говорите, что все мы ужасные и невоспитанные, но где же тогда ваше воспитание, которое должны были дать вам ваши живые и любящие вас родители? Может быть, хотя бы какие-то его зачатки? Кто-нибудь, — обвел он взглядом невольных зрителей, — может утверждать, что слова господина Ли, открыто оскорбляющего людей, которые не сделали лично ему ничего плохого — это слова воспитанного и приличного человека?       Все понуро молчали. Пара учителей покачала головами. Только сейчас Вэй Ин заметил, что, помимо них, вокруг столпилось даже несколько учеников, прикрывающих головы пиджаками. Учителя Ли ненавидели почти все, так что подобная сцена определенно должна была прийтись им по душе.       Он перевел дух. Учитель открывал и закрывал рот, не находя слов от возмущения.       — Да ты… — просипел он. — Как ты…       — Довольно! Замолчите оба! — послышался сердитый голос директора Шао, о присутствии которой, скрытой за спинами, они уже и подзабыли. Протиснувшись в первые ряды, она сунула зонтик стоящему рядом человеку, скрестила руки на груди и вперила в них суровый взгляд. — Что за представление вы тут устроили? Вэй Усянь, как вы разговариваете с преподавателем? Избежали одного исключения и хотите получить второе? Позже зайдете ко мне в кабинет, даже не думайте, что останетесь безнаказанным.       Вэй Ин послушно кивнул. Хорошо, что извиняться не заставила. Он ни за что не смог бы принести извинения этому человеку. Да он скорее удавится!       — Господин Ли, а вы? — накинулась женщина на второго участника. — Вы преподаватель! Учитель, а не дворовая бабка или кем вы там себя возомнили! Кто позволил вам подобным образом отзываться об учениках? Я работаю здесь уже много лет, и ни разу не видела, чтобы кто-либо из сирот вел себя так, как вы их описываете, зато вы сейчас показали мне крайне некомпетентное поведение. Вы позорите свой статус учителя и статус всей нашей гимназии, чья цель растить достойных членов общества, и неважно, откуда они приехали и сколько денег в их кошельке.       А не ты ли, подумал Вэй Ин хмуро, замяла пропажи своих учеников не так давно просто потому, что испугалась увольнения? Как же лицемерно.       — На вас и ранее поступали жалобы от учеников и даже родителей, я старалась решать все мирно в знак уважения к вашему опыту, — продолжала директор, не подозревая о его мыслях, — но сейчас, боюсь, мне придется серьезно обдумать вопрос о снятии вас с преподавательской должности.       — Ого! — выкрикнул кто-то из ученической толпы. Ребята радостно зашумели.       — Ты крут! — заявили они Вэй Ину, подвалив веселой толпой, и начали хлопать по плечам и спине.       Он честно не ожидал, что его внезапная стычка с учителем принесет такой результат. Он, можно сказать, спас школу от тирана, всего лишь невовремя выйдя на улицу. Вот уж и правда, никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь.       — Пожалуйста, — с трудом перекричала воцарившийся хаос директор Шао, — все вернитесь туда, где должны быть в данный момент, не выходите на улицу во время грозы и ведите себя достойно! Господин Ли, следуйте за мной.       Помаленьку, но толпа рассасывалась, и уже спустя минут десять площадь была абсолютно пуста, не считая ровного ряда машин.       Вместо того, чтобы вернуться в класс, Вэй Ин поднялся в комнату, переоделся в домашнее, накинул на волосы полотенце и открыл расписание автобусов, идущих до города. Возможно, сейчас еще рано навещать Цзян Чэна, но как только к нему начнут пускать посетителей, Вэй Ин будет тут как тут.       В дверь постучали. Не дожидаясь разрешения войти, внутрь завалилась их компания.       — Вся школа гудит о том, что кого-то увезли на скорой, а ты наорал на физика в присутствии директора и теперь его увольняют! — воскликнул Цзинь Лин, без разрешения плюхаясь на кровать Сычжуя. Впрочем, он и до этого торчал на ней так часто, что уже почти тут прописался. Сам Сычжуй тут же сел рядом.       — Ты такой смелый, братец Вэй, — воскликнул Не Хуайсан, которого преподаватель третировал просто нещадно, то и дело говоря, какой он никчемный. — Но если бы старшие братья не припугнули ранее директора Шао с помощью шантажа, она бы наверняка опять попыталась отчислить тебя!       — Пожалуйста, А-Ин, — терпеливо сказал Лань Сичэнь. — Не ввязывайся в конфликты лишний раз. Не стоит лезть туда, куда не надо.       — Я не лез, — возразил Вэй Ин, нахмурившись. — Он оскорбил нас с Цзян Чэном, наших родителей и множество других сирот, а я всего лишь указал ему на то, что это неправильно. Почему мы должны терпеть подобное? В чем наша вина?       Он хотел сказать еще так много всего, но тут Лань Ванцзи встал рядом и начал аккуратно и заботливо вытирать ему волосы полотенцем, небрежно наброшенным поверх головы. Все мысли поспешно вылетели из головы Вэй Ина.       — Лань Чжань? — неуверенно позвал он.       — Ты промок. Можешь замерзнуть и заболеть, — отозвался тот.       Вэй Ин не стал спорить и просто с радостью отдал свою голову в его заботливые руки, зажмурившись от удовольствия.       — Спасибо.       — Ты узнал, кого увезли? — спросил Сычжуй напряженным тоном. — Все в растерянности, учителя ничего не говорят.       Вэй Ин печально кивнул. Видимо, из-за его выражения лица все насторожились еще больше.       — Это Цзян Чэн. Вэнь Нин появился посреди моей отработки и сообщил об этом, но я не успел, машина уже уехала. Там и сцепился с учителем Ли.       Все застыли и уставились на него. Не Минцзюэ выругался, емко выразив этим общую мысль.       — Тебе не сказали, что с ним? — поинтересовался Лань Сичэнь подрагивающим голосом. Вэй Ин коротко пересказал то, что узнал от своего призрачного друга.       — Удар током? — с сомнением повторил Не Минцзюэ. — Он не умер от этого?       Лань Сичэнь, взвинченный после рассказа еще больше, резко одернул его.       — Сколько народу много лет бегало по двору во время гроз и ничего, а тут стоило ему выйти — и сразу получил разряд, — вздохнул Цзинъи. — Как же так? Почему это произошло вот именно с ним?       — Ничего удивительного, что раньше все было нормально, — заметил Цзинь Гуанъяо, сцепив руки за спиной. Под глазами у него залегли тени, словно он не спал несколько дней. — У гимназии несколько громоотводов, защищающих и двор тоже. Почему они не сработали — вот вопрос.       Все вновь замолчали. В комнате воцарилась тоскливая, тревожная атмосфера, ощутимая почти на физическом уровне.       — С ним же все будет хорошо? — не выдержал Цзинь Лин. Несмотря на то, что они с Цзян Чэном часто ругались и спорили, он привязался к своему соседу и очень за него волновался. — Он был жив, когда его забирали? Он же не умрет в больнице или по пути к ней?       Вэй Ин вздрогнул. Такая возможность его самого ужасно пугала.       — Я послал Вэнь Нина, он проследит.       Только вот где же он пропал?       Тот, словно ожидавший, пока о нем вспомнят, тут же сунул голову внутрь комнаты прямо сквозь дверь.       — А если я тут неприличным чем-то занимаюсь? — поддел его Вэй Ин.       Голова смутилась, буркнула «очень извиняюсь» и исчезла.       — Эй, ты куда? Я же шучу! Вернись обратно.       Остальные с любопытством покосились на дверь, словно могли что-то увидеть.       Когда недоразумение было исправлено, он перешел к сути дела.       — Догнал?       — Конечно, — не без гордости отозвался Вэнь Нин. — Он действительно пострадал от удара током. Даже от нескольких ударов.       — Нескольких?       — Нескольких? — хором повторили за ним остальные и в ужасе переглянулись.       — Именно. И, что удивительно, он не только остался жив, но и даже не получил каких-то серьезных повреждений. Область ожогов небольшая, деятельность жизненно важных органов сохранена и с мозгом все в порядке, как-то так. Врачи ничего не понимают. Вэй Ин облегченно выдохнул. Главное, что жив — а с ожогами они справятся. Он поспешно пересказал информацию уже почти похоронившим друга ребятам и с улыбкой наблюдал за тем, как они радуются. Цзинь Лин вцепился в Сычжуя. Лань Сичэнь присел на кровать, словно ноги перестали его держать, а Лань Ванцзи успокаивающе погладил его по плечу.       — Он в сознании?       Вэнь Нин покачал головой.       — Пока нет, но говорят, что должен очнуться. Я побуду там и скажу, когда он придет в себя.       Вэй Ин благодарно кивнул. От сердца значительно отлегло.       — Спасибо тебе.       Все остальные тоже поблагодарили Вэнь Нина, но, не зная, где именно он находится, некоторые промахнулись и сказали это воздуху. Впрочем, Вэнь Нину все равно было приятно — если бы он был в своем материальном теле, то бы, наверное, раскраснелся от удовольствия.       Все постепенно разбрелись по комнатам. Вэй Ину не сиделось на месте и, убедившись, что дождь закончился, он накинул куртку прямо на домашние футболку с брюками, спустился вниз и вышел во двор. Он не знал, где именно молния поразила его друга, но сама мысль о том, что он лежал тут какое-то время под дождем совсем один, была отвратительна.       Он обошел двор, пытаясь найти хоть что-нибудь, но везде была лишь мокрая трава и лужи.       — Впрочем, чего я ожидал? — пробормотал он сам себе и фыркнул под нос. — Естественно, тут ничего нет.       Однако спустя несколько минут он чудом заметил, что в одном месте трава на небольшом участке выгорела в нескольких местах, словно кто-то ее поджег.       «Может от молнии выгореть трава?» — написал он сообщение в их общий чат, в который смог наконец-то добавиться с новым телефоном.       «Это что, экзамен?»       «Загугли»       «Наверное»       «Ну, я читал о таком»       «Зачем ты спрашиваешь?»       «Ты что-то нашел?» — тут же отозвались остальные. Вэй Ин сфотографировал выгоревшие участки, кинул в чат и сунул телефон обратно в карман. Больше он ничего найти не смог, поэтому пришлось возвращаться обратно в комнату.       — Это где? — тут же встретил его вопросом Сычжуй, лежащий на животе и читающий книгу, которую тут же отложил. — Думаешь, там в него они и ударили?       — Довольно далеко от здания, почти у выхода на парковку, — ответил Вэй Ин, плюхнулся на кровать, распустил волосы и схватил расческу. — Зачем ему выходить на улицу в дождь, да еще шататься так далеко? Почему несколько молний именно в это время обошли громоотвод и одновременно ударили в одного и того же человека, но не нанесли ему серьезного вреда? Я думаю, тут что-то не так.       — Но кроме этих следов у нас ничего нет.       — Это пока, — заметил Цзинъи, отрываясь от игры на ноутбуке. — Он же когда-нибудь очнется и сам все объяснит. Подождем.       Вэй Ин мгукнул и заплел расчесанные волосы в слабую косу, оставив ее лежать на плече.       — Как хорошо, что он не умер, — сказал он со вздохом. — Я не знаю, что бы я делал, если бы его потерял.       Сычжуй без лишних слов слез с кровати, забыв про книгу, сел рядом и обнял его. Вэй Ин благодарно похлопал его по спине и положил голову на плечо.       — С ним все будет хорошо. И мы во всем разберемся.       — Да, — наверное, этих слов, сказанных другим человеком, ему и не хватало. Можно сколько угодно успокаивать и утешать самого себя, но когда это искренне делает кто-то другой — эффект совершенно иной. — Да.       Цзян Чэн пришел в себя на следующие сутки. Ближе к вечеру Вэнь Нин выскочил прямо перед Вэй Ином, словно черт из табакерки, и заставил его, находящегося в комнате в одиночестве, подавиться от неожиданности шоколадкой.       — Он очнулся и чувствует себя неплохо, — доложил невидимый шпион, назвал номер больницы, извинился за внезапное вторжение и исчез.       Вэй Ин хотел было написать отличные новости остальным, но замер. На самом деле, сначала ему хотелось самому посетить друга и расспросить обо всем, а уже затем сообщать ребятам.       Простите, подумал он, вскакивая и быстро одеваясь. Подождите еще совсем чуть-чуть.       На остановке почти не было учеников — лишь девушка в наушниках и держащаяся за ручки воркующая парочка. Вэй Ин проверил расписание, убедился, что автобус вот-вот подъедет, отошел к стене, сунул руки в карманы и начал рассматривать номера машин, когда услышал сбоку шаги.       Рядом встал одетый в стильный светло-бежевый плащ Лань Ванцзи с забранными в низкий свободный хвост волосами и рюкзаком на плече.       — Лань Чжань, — поприветствовал его Вэй Ин, чувствуя внутри радостное волнение, и придвинулся ближе, любуясь. Не преступление ли быть всегда таким красивым? Он понимает, что разбивает людям сердце? — Ты тоже в город?       — Мгм, — отозвался тот утвердительно. Вэй Ин знал его всего чуть больше двух месяцев, но уже неплохо умел определять его эмоции по голосу и видел, когда что-то не так, даже если он пытался это скрыть за своим обычным спокойно-невозмутимым видом. Конечно, с умеющим говорить с братом телепатически Лань Сичэнем ему не сравниться, но хоть что-то. Ему и правда хотелось знать и понимать этого человека лучше остальных. Чувствовать себя особенным для него.       — А зачем? Что-то купить? Или по делам?       Успокойся, сказал он себе, сейчас он скажет «какое тебе дело?» и будет совершенно прав.       Воспитанный Лань Ванцзи так отвечать, конечно же, не стал.       — А ты? — неожиданно задал он встречный вопрос.       Вэй Ин моргнул.       — Я? О, я хочу проведать Цзян Чэна в больнице. Вэнь Нин сказал, что он уже очнулся и чувствует себя удивительно неплохо для человека, которого несколько раз ударило молнией, и я подумал, что могу сначала съездить один, проверить, что там да как. Надеюсь, меня к нему пустят…       — Вы близки, — заметил Лань Ванцзи после короткого молчания, во время которого он о чем-то сосредоточенно размышлял. — Ты так заботишься о нем.       — Конечно. Ты ведь для своего брата делал бы то же самое, верно?       — Но он не твой брат.       — И что? Мы росли вместе в приюте столько лет и были друг для друга единственной поддержкой. У меня не осталось никого дороже него. Думаю, мы можем считаться братьями, хоть и не по крови. Твой брат ведь тоже считает ими своих лучших друзей?       — Речь идет не о моем брате, — вздохнул Лань Ванцзи, но кивнул, показывая, что понял. Возможно, Вэй Ину показалось, но во взгляде у него промелькнуло что-то вроде облегчения.       Подумал: показалось. Но очень хотелось верить. Если бы Лань Ванцзи ревновал его к Цзян Чэну… могло бы это означать, что Вэй Ин интересен ему?       — Лань Чжань, сходишь в больницу со мной? — внезапно для себя предложил он, надеясь побыть вместе подольше и мысленно повторяя «согласись, ну же, согласись». Его так сильно захватило это желание побыть наедине, что стало почти больно.       Тот взглянул своими светлыми глазами и кивнул, вызвав этим у собеседника широкую улыбку.       Когда автобус подъехал к остановке и они зашли внутрь салона, Вэй Ин мельком отметил, что водитель сменился. Что, в принципе, логично, ведь кровь прошлого от пола в тайном убежище до сих пор никто не оттер. Он поежился, вспомнив о том, как общался когда-то не так уж и давно с серийным маньяком, сидящим за рулем, словно со старым другом. А тот третий парень, что ехал с ними из приюта, точно не мог тогда и подумать, что его водитель окажется чуть позже его же жестоким убийцей.       — Он мертв, — тихо сказал Лань Ванцзи, слегка задевая его руку тканью перчатки и кивая на сиденье у окна. — Садись.       — Ты уступил мне место у окна? — улыбнулся Вэй Ин, стараясь отвлечься от грустных мыслей, и, протискиваясь мимо, прижался почти вплотную, с удовлетворением наблюдая, как очаровательно розовеют мочки чужих ушей. — Спасибо. Я редко ездил на автобусах, но каждый раз мы с Цзян Чэном едва ли не дрались за место у окна. Он такой вредный… Спорю, вы с Лань Сичэнем за всю жизнь столько не ругались, сколько мы могли всего за год.       — Нам нет смысла ругаться, — отозвался Лань Ванцзи с легким недоумением в голосе. Вэй Ин закатил глаза:       — Вы просто оба ужасно спокойные и тактичные, наверняка друг другу уступаете, что-то вроде "бери ты", "нет, тебе нужнее", — он прыснул. — Если подумать, человека с такой способностью даже мысленно не назвать плохими словами.       — Зачем тебе называть его плохими словами?       — Да не его, конечно же. Вот представь, если бы, например, Цзинь Цзысюнь или учитель Ли умели читать мысли — да у них голова бы лопнула от всего того, что я о них думаю!       Лань Ванцзи лишь покачал головой, пока Вэй Ин смеялся.       Некоторое время они ехали молча, размышляя о своем. Вэй Ин то и дело косился на своего спутника и любовался тем, как красиво солнечный свет очерчивает его профиль и делает глаза прозрачно-светящимися. Их плечи и бедра соприкасались, вызывая по телу мурашки. Интересно, подумал он, каково было бы спать на его плече? Тогда, перед парком аттракционов, он так этого и не узнал. Может, на обратном пути, если они не разойдутся в городе, притвориться, будто он внезапно уснул?       — Лань Чжань, — тихо позвал он.       — Что? — отозвался тот так же тихо, повернув голову. Глядя на него, Вэй Ину хотелось закричать «смотрите все, он, вот этот красавчик, он со мной, он едет со мной, учится со мной и говорит со мной! Он открыл мне свою тайну! Завидуйте, сучки!».       — Ты можешь вновь показать мне свою способность? Заморозить что-нибудь? А вещи изо льда делать умеешь?       Лань Ванцзи окинул взглядом салон автобуса, словно на полном серьезе планировал покрыть что-то льдом прямо тут.       — Слишком рискованно. Нам нужно скрывать их.       — Скрывать от кого? В мире столько всего странного, на дворе двадцать первый век, вряд ли нас сожгут на костре. Может, мы даже смогли бы заработать на этом деньги!       Собеседник с сомнением глянул на него.       — Тебя так волнуют деньги?       — Конечно, они меня волнуют! — воскликнул Вэй Ин, звонко хлопнув ладонями по бедрам. — Они всех волнуют. Даже кричащие «не в деньгах счастье» вряд ли почувствуют себя счастливыми без еды, одежды, лекарств и хоть какой-то крыши над головой. Впрочем, Лань Чжань, не слушай меня, ты богатый мальчик, тебе такое вряд ли грозит.       — Таким ты видишь свое будущее? — напряженно уточнил Лань Ванцзи.       Вэй Ин с улыбкой покачал головой.       — Нет, когда-то это было в моем прошлом. А свое лучшее будущее я обеспечиваю прямо сейчас, обучаясь в престижной гимназии с возможностью после поступить в хороший университет. Возможно, когда-нибудь я даже уеду за границу и посмотрю мир. У меня столько планов, Лань Чжань, передо мной почти весь мир открыт!       Они довольно долго смотрели друг на друга. В глазах Лань Ванцзи светилось странное чувство, а Вэй Ину вдруг стало так легко на душе, что он схватил его за руку и сжал.       — Ты… — разомкнул губы тот, — у тебя все обязательно получится.       После чего мягко высвободил руку. Но не успел Вэй Ин расстроиться из-за этого, как на его собственных расширившихся от удивления глазах он неторопливо снял с рук перчатки и осторожно протянул одну обратно.       Он уже снимал их, когда освобождал его из наручников, но Вэй Ин, тогда почти полностью дезориентированный и страдающий от боли в голове, практически ничего не увидел. Зато сейчас он в полной мере мог наглядеться на бледную кожу с просвечивающими сосудами, обтягивающую тонкие, длинные музыкальные пальцы, словно на какую-то священную реликвию.       — Вэй Ин, — тихо произнес Лань Ванцзи, и он мог поклясться, что никогда не слышал ничего более сексуального, чем его имя, произнесенное этим голосом и этим тоном. Он протянул свою руку навстречу и, затаив дыхание, переплел их пальцы.       Рука была прохладная, почти холодная на кончиках пальцев, но под теплом его собственной ладони немного потеплела, дрогнула несколько раз и расслабилась.       Вэй Ин, чувствуя, что ему определенно не хватает воздуха, уставился на их сцепленные руки словно на восьмое чудо света, медленно перевел взгляд на лицо Лань Ванцзи, который неотрывно смотрел прямо на него, и мягко сказал:       — Видишь, со мной ничего не произошло. Зачем ты их прячешь?       — С тобой ничего. Я бы не позволил, — кивнул тот и без лишних слов положил другую ладонь на спинку кресла спереди. От нее тут же разбежались прозрачные дорожки, формируя красивый узор, и уже спустя несколько мгновений почти вся спинка была покрыта слоем льда. Лань Ванцзи торопливо отдернул руку. Вэй Ин, не справившись с любопытством, коснулся твердой поверхности и изумленно улыбнулся.       — Это выглядит так красиво. И он… такой холодный. Обалденно, Лань Чжань! Когда у тебя не было этих перчаток, ты постоянно так делал?       Он сжал губы и попытался отнять вторую руку, но Вэй Ин вцепился крепко-крепко.       — Не постоянно. Если я волнуюсь, контролировать сложнее. В детстве я несколько раз случайно едва не заморозил брата и дядю. И превратил в кусок льда одного из кроликов, которые у нас живут… Вэй Ин, пожалуйста, отпусти.       Вэй Ин погладил его руку большим пальцем.       — Не отпущу. Все хорошо, видишь?.. Бедный кролик. Но разве перчатки могут как-то помочь? Ты не можешь заморозить их?       — Это не просто перчатки.       — Хм?       — Дядя где-то нашел человека, который может блокировать чужие способности, и тот… зачаровал, если можно так выразиться, их для нас. На большее его сил не хватило.       Вэй Ин с удивлением оглядел их, даже взял в руки и повертел. На вид самые обычные перчатки. Нет, разумеется, явно недешевые и очень стильные, но все же обычные.       — Надо же… А как же твой брат? У него тоже есть нечто подобное?       — Заколка. Маленькая, он прячет ее в волосах.       — А если без них? Все совсем плохо?       Лань Ванцзи пошевелился. Вэй Ину стало любопытно, не устал ли он говорить — редко когда можно услышать от него столько слов за раз. Как будто он их копил, словно монетки, а сейчас высыпал на него все накопленное разом.       — Способность брата легче поддается контролю, заколку он носит, пожалуй, только ради дяди. Я… тренировался несколько лет. Кажется, получается справляться, но я опасаюсь, что все может выйти из-под контроля. Не хочу рисковать.       — Поэтому вы живете в одиночных спальнях, отдельно от остальных? — догадался Вэй Ин.       — Мгм. Вдруг я проснусь на куске льда вместо подушки? Такое сложно было бы скрыть от соседей.       — Это точно, — Вэй Ин не сдержал смешка, представив подобную картину. Ему стало интересно, как выглядит Лань Чжань с утра, только проснувшись. Такой же идеальный, как и всегда? Сонный и очаровательно встрепанный? Сердитый? Ему ужасно сильно захотелось увидеть это собственными глазами. В какой позе он спит? Что ему снится? Храпит ли он? Разговаривает ли во сне?       — Что тебе снилось сегодня, Лань Чжань? — спросил он. Лань Ванцзи, явно удивленный резкой сменой темы, глянул на него, поджал губы и отвел взгляд.       — Я не помню.       Вэй Ин пихнул его в бок, как постоянно делал это с Цзян Чэном. Конечно, с Лань Ванцзи хотелось сделать совсем не это, но для начала, наверное, сойдет.       — Почему мне кажется, что ты врешь? Это что-то неприличное? Тебе не стоит стесняться, в твоем возрасте это совершенно нормально. Обнаженные одноклассницы? Модели?       — Вэй Ин, — процедил тот сквозь зубы. — Прекрати.       — Да ладно тебе, я же твой друг. С друзьями обычно делятся подобными вещами.       — Нет никаких вещей. Я. Не. Помню.       Воздух вокруг него как-то похолодел, забавно гармонируя с покрасневшими ушами, но Вэй Ин решил не доводить Лань Ванцзи дальше, чтобы не испортить поездку. А то с него станется выйти на ближайшей остановке и спокойно уехать обратно в гимназию.       — Интересно, — перевел он тему, — а Гуанъяо помнит все свои сны до единого, начиная с детства? Как думаешь, Лань Чжань? Да ладно тебе, не обижайся, посмотри на меня! Ну Лань Чжань, ну что за лицо!       Перед больницей Вэй Ин решил зайти в магазин и на остатки подаренных денег купить другу каких-нибудь вкусняшек.       — На мой взгляд, в больницах не очень с едой, — болтал он, продвигаясь мимо стеллажей. Тележку Лань Ванцзи, отодвинув его в сторону, взял сам, так что Вэй Ину оставалось лишь закидывать внутрь продукты и чесать языком. — Но я понятия не имею, что ему разрешено передавать. Думаю, от фруктов вреда точно не будет, верно? Хм, какие яблоки ему понравились бы больше? Мы не так часто ели фрукты в приюте, точнее сказать, лишь раз в год, когда приезжала комиссия. Некоторые даже не съедали их сразу, а прятали до лучшего момента, но потом комиссия уезжала, воспитатели находили их и выбрасывали или забирали себе, так что… По-моему, в гимназии он тоже ни разу не брал яблоки? Или брал? Ладно, возьму всех по одной штуке. Что насчет апельсинов?..       Внезапно он подумал, как мило это смотрится со стороны: Лань Ванцзи ходит с ним по магазину, таскает тележку и помогает выбирать продукты, словно они возлюбленные или уже женатая пара. От такой мысли стало настолько хорошо, что Вэй Ин не сдержал счастливой улыбки и глянул на своего спутника, тут же наткнувшись на ответный взгляд, словно тот только и делал, что не сводил с него глаз все это время. В груди екнуло. Еще бы за руки держаться — тогда было бы совсем отлично, но Вэй Ин не рискнул предложить и, подмигнув, неохотно отвел взгляд.       Быть парой с Лань Чжанем… Возможно ли хоть когда-нибудь?       В итоге он взял сок, печенье и немного конфет и фруктов.       — Вряд ли он там долго пробудет, если Вэнь Нин сказал, что он чувствует себя неплохо. Это на первое время, чтобы ел конфетки и не грустил, — заявил он. — Может, книжку ему взять какую-нибудь?       — У него есть телефон, — напомнил Лань Ванцзи.       — Ох, точно. Сам найдет в интернете, не маленький.       Девушка на кассе, когда они подошли и встали в очередь, уставилась на них таким взглядом, словно перед ней снизошло божество, и перестала пробивать покупки, из-за чего их владелица крайне возмутилась и начала ее отчитывать.       — Спорим, она просто тебя увидела? — усмехнулся Вэй Ин, когда девушка вновь взялась за работу. Он вполне объективно считал, что его спутник, пожалуй, самый красивый человек, которого он видел за всю свою жизнь, и когда проходящие мимо люди выворачивали шеи, глядя ему вслед, он понимал их как никто. Что, впрочем, не мешало ему чувствовать при этом злую, ноющую боль в груди. Однако сам Лань Ванцзи явно его мнения не разделял. Он посмотрел на него недоверчивым взглядом.       — Ты не понимаешь?       Вэй Ин моргнул и вскинул брови.       — Не понимаю чего?       Однако он лишь покачал головой и отвернулся. Весь его вид можно было описать фразой «ну что за идиот рядом со мной?».       — Нет, раз уж начал — договаривай, — схватил его за руку Вэй Ин. К этому моменту как раз подошла их очередь. Засиявшая было девушка глянула на их руки и застыла. Вэй Ин, злорадно хихикая внутри, тут же прижался ближе.       — Я так устал сегодня, жду не дождусь момента, когда мы наконец-то окажемся дома, милый…       В очереди позади кто-то закашлялся. Девушка, мгновенно стерев с лица улыбку, опустила голову, пробивая их продукты и явно мысленно коря вселенную на чем свет стоит. Пришли два красавчика — и оба заняты, да не кем-то там, а друг другом!       Лань Ванцзи не стал ни подыгрывать, ни опровергать его забаву, лишь вздохнул, сунул руку в карман и протянул деньги, когда услышал получившуюся сумму.       — Э? Лань Чжань, я оплачиваю! — Вэй Ин тоже сунул девушке деньги. Та растерянно заморгала и уже явно жалела, что они вообще явились сюда именно в ее смену.       — Убери, — велел Лань Ванцзи и сказал уже продавщице: — Возьмите.       — Но…       — Вэй Ин. Помолчи и складывай.       Вэй Ин вздохнул, вернул деньги обратно в карман, понимая, что спорить с Лань Чжанем — это все равно что пытаться пробить толстую стену хлебными шариками, и начал складывать продукты в пакет, как и велели, то и дело недовольно фырча себе под нос.       — Спасибо и все такое, Лань Чжань, но я мог бы оплатить и сам, — сказал он вновь, как только они вышли из магазина и направились к больнице.       — У тебя есть лишние деньги? — невозмутимо спросил тот.       — Нет, конечно, ты же знаешь.       Не особо приятно было в этом признаваться, но те деньги, что он планировал потратить на эти продукты, были его последними.       — А у меня есть. Поэтому успокойся и иди вперед… милый.       Вэй Ин приоткрыл рот, а затем заливисто расхохотался.       В больнице пришлось немного подождать, пока не наступило время для посещений. Стоило только улыбнуться парочке человек из персонала, и он узнал не только номер палаты Цзян Чэна, но и даже то, что он ел сегодня и сколько часов спал.       — Вовремя мы пришли. Если бы посещения закончились, пришлось бы возвращаться домой, — заметил он обрадованно, пока они шли по коридору. Мимо сновали пациенты и персонал, никому не было до них никакого дела. Пожалуй, это даже радовало. — А вот мы и на месте.       Палата была трехместной, светлой, с большим окном. Цзян Чэн сидел на кровати посередине и с лицом, умоляющим забрать его отсюда, слушал своего соседа слева, пожилого мужчину, который о чем-то увлеченно рассказывал. И делал это, судя по всему, уже довольно долго.       Выглядел друг неплохо. Бледен, слегка вял и растрепан, правда, но это ничего.       — Цзян Чэн! — воскликнул Вэй Ин, тут же извиняясь перед прервавшим рассказ мужчиной и бросаясь к постели с пакетом наперевес. — Ты как? Когда очнулся? Что с тобой стряслось? Мне сказали, это была молния, как ты ее получил? Почему ты был на улице? Мы с Лань Чжанем принесли кое-что…       — О. Я думал, что это спасение, но в итоге упал в яму еще глубже… — протянул тот устало. — Бла-бла-бла, ты что, на конкурсе скорочтения? Сядь и давай заново, только как все нормальные люди, по одному вопросу за раз.       — Да, теперь я вижу, что с тобой все даже лучше, чем со мной, — Вэй Ин нашел взглядом стул у стены и подтащил его к кровати. — Лань Чжань, сядешь?       — Ты что, его мамочка? — фыркнул Цзян Чэн. Вэй Ин показал ему язык.       — Больным слова не давали!       Лань Ванцзи покачал головой.       — Цзян Ваньинь, рад, что ты чувствуешь себя хорошо. Поправляйся. Вэй Ин, я буду ждать у регистратуры.       Вэй Ин проводил его изумленным взглядом.       — Эй, он же только что пришел, почему он уже уходит? — спросил он таким тоном, словно Цзян Чэн должен знать ответ.       — Потому что он нормальный человек: пришел, порадовался за то, что я жив, передал пожелание и ушел, а не задавал пятьсот вопросов в секунду. Где все остальные?       — Я им пока не сказал. Хотел узнать у тебя, что произошло, — ответил Вэй Ин, встал, вытащил из пакета фрукты и пошел к раковине мыть их. — А ты хотел увидеть кого-то определенного, ммм?       — Если ты о Лань Сичэне, то он уже был тут, — Цзян Чэн поправил подушку под своей спиной, сел повыше и начал рыться в принесенном пакете. Вэй Ин выронил яблоко в мойку и резко обернулся. — Что?       — В каком смысле уже был тут?       Цзян Чэн слегка нахмурился.       — Разве это не он сообщил тебе, что ко мне можно?       — Мне сказал Вэнь Нин и я тут же поехал к тебе, даже не сказав ребятам… Как Лань Сичэнь, черт возьми, узнал об этом первым? — Вэй Ин выключил воду и упер руки в бока. — Даже если бы он прочитал мои мысли, ему пришлось бы ехать со мной в одном автобусе, а его там точно не было! Он что, еще и телепортироваться умеет?       — Вы про того милого юношу? — вмешался словоохотливый сосед, не дав Цзян Чэну ответить. — Такой хороший мальчик. Весь вечер тут вчера просидел, на ночь домой отправили — так сегодня вновь тут как тут. Вы с ним совсем чуточку разминулись сегодня.       — Спасибо, я умею разговаривать, — прохладно сказал ему Цзян Чэн и повернулся к Вэй Ину. — Он узнал первым, потому что был в палате, когда я очнулся. И не смей шпионить за мной при помощи своего невидимого дружка! Как мне теперь переодеваться, если он может быть где-то рядом?       — Ни слова мне не сказал! — Вэй Ин, не обращая внимания на его ворчание, отдал вымытые фрукты и начал ходить по палате, не в силах оставаться на месте. Если подумать, вчера на позднем ужине Лань Сичэнь и правда отсутствовал. Не Минцзюэ и Цзинь Гуанъяо сказали, что он занят, а затем он был «занят» и сегодня на обеде. Да еще и Вэнь Нин не сказал Вэй Ину об этом, даже не упомянул! Вот уж от кого он такого предательства не ожидал, так от него. — Я тут мучаюсь виной, что не сказал ему сразу, а у него, оказывается, и у самого рыльце в пушку! Ну и ну! — он резко остановился и уставился на друга. — Так, значит, он один сидел тут с тобой со вчерашнего дня, когда ты еще даже не пришел в себя? Очень мило, то-то я и смотрю, что ты какой-то довольный, как бы ни пытался это скрыть. Надеюсь, ты хорошо его отблагодарил?       — Не думаешь, что это не твое дело? — отозвался Цзян Чэн, но его смущение было видно невооруженным глазом. — Ты приехал сюда с Лань Ванцзи и еще смеешь меня отчитывать?       Вэй Ин покосился на соседа. Сосед невозмутимо грел уши.       — Лань, Лань… — бормотал он себе под нос. — Какая знакомая фамилия…       «Лань Чжань, скажи своему брату, что я все знаю и он чертов партизан. Я же говорил об этом!» — быстро настрочил он сообщение и сунул телефон обратно в карман.       — Кому ты пишешь?       — Какая разница, — отмахнулся Вэй Ин и плюхнулся на стул. — Лучше расскажи мне, что произошло во дворе.       Цзян Чэн вгрызся в яблоко с аппетитным хрустом.       — Я не помню, — сказал он в конце концов со вздохом.       — Ты серьезно? — изумился Вэй Ин, испытывая необычайное разочарование. — Не помнишь? В смысле, совсем ничего? Зачем ты вышел на улицу?       Цзян Чэн нахмурился, помолчал немного, а затем неуверенно сказал:       — Я… вроде шел со спортивной площадки, когда начался дождь. И что-то увидел, кажется. Но вот что именно — не помню. И что было дальше — тоже не помню. А потом я очнулся тут, а Сичэнь… Лань Сичэнь, — Вэй Ин тактично промолчал, но улыбнулся краем губ, — рассказал мне, что произошло. Правда, я ему сначала нихрена не поверил.       — Да уж, понимаю, почему, — пробормотал Вэй Ин. — И ты не чувствуешь себя так, как будто тебя ударило током несколько раз? — уточнил он.       — Откуда я знаю, как я должен себя чувствовать?       Он развел руками.       — Ну, например, как жареная курица или типа того? Не хочу тебя пугать, но ты вообще не должен был проснуться хоть когда-нибудь после такого. А ты сидишь тут и языком чешешь как ни в чем не бывало. — Это ты чешешь языком, а не я. Не знаю, у меня немного болит спина. И руки почему-то.       Вэй Ин достал телефон и показал ему фотографию, сделанную во дворе гимназии.       — Смотри, что я нашел. Ты был тут? Может, что-нибудь всплывет в твоей памяти?       Цзян Чэн, прищурившись, вгляделся в изображение.       — Ты хочешь сказать, это после меня такая штука осталась? — не поверил он. — Ты уверен, что я жив, а не призрак, которого ты видишь?       Вэй Ин пихнул его в плечо.       — Тебя вижу явно не только я, так что нет, ты все еще в этом полном страданий бренном мире. И я все еще могу тебя ударить. А призраков не могу.       — Не думал, что когда-нибудь буду им завидовать, — хмыкнул его друг. — Но, в любом случае, я и впрямь ничего не могу вспомнить. Дай мне немного времени, может быть, позже что-то всплывет.       Вэй Ин почувствовал слабый укол совести. И впрямь, человек только недавно очнулся от нескольких ударов молний, а он тут пристает со своими фотографиями да вопросами. Будь Вэй Ин на его месте, он даже и имя бы свое вряд ли вспомнил… если бы выжил, разумеется.       Поболтав с Цзян Чэном еще немного, он начал прощаться, обнял его напоследок и тут же со вскриком отскочил.       — Ты чего? — удивленно спросил тот, вздрогнув от неожиданности. Задремавший было сосед тут же открыл глаза и уставился на них.       — Ты током бьешься! — сказал Вэй Ин обиженно. — Больно так!       Цзян Чэн со вздохом покачал головой и опустил руки на колени.       — Ты что, ребенок? Не знаешь, что такое бывает иногда?       — Не так! Как будто и правда… Ладно, не важно, — он подумал, что не стоит постоянно напоминать о произошедшем, и тут же замял разговор. Руку покалывало, он потер ее другой и, еще раз попрощавшись, вышел из палаты.       Разговор не принес ожидаемой ясности. У него была лишь одна зацепка — слова Цзян Чэна о том, что он что-то увидел. Что-то, заставившее его остаться под дождем.       Что бы это ни было — Вэй Ину оно уже не нравилось.       Остановившись в коридоре, он заметил Вэнь Нина, неподвижно стоящего у дверей одной из палат. Люди проходили сквозь него, не замечая, но его самого это уже не смущало совершенно.       Вэй Ин подошел и встал рядом, делая вид, будто смотрит в телефон.       — Что такое? — шепнул он.       — Это… Моя палата, — тихо отозвался тот, и в голосе его слышалась тоска. — Я иногда захожу, но смотреть на себя самого, лежащего там… довольно тяжело.       Оу. Вэй Ин опустил телефон в карман и решительно направился вперед.       — Ч...что? Куда ты? — заволновался Вэнь Нин. — Я не… Я выгляжу не очень хорошо, и…       — Да что ты говоришь?.. Какая разница, как ты выглядишь, если ты в коме? — Вэй Ин приоткрыл дверь и скользнул внутрь раньше, чем кто-либо смог бы его заметить и остановить.       Ветер задувал через приоткрытое окно. На тумбочке у кровати стояли два букета в стеклянных прозрачных вазах, а на кровати неподвижно лежало тело, прикрытое тонким одеялом и связанное сетью проводов с аппаратурой, отслеживающей его жизненные показатели. Вэй Ин подошел ближе и уставился на обрамленное разметавшимися по подушке темными волосами бледное до синевы симпатичное лицо с тонкими чертами, длинными пушистыми ресницами и сжатыми губами, почти сливающимися по цвету с кожей. С момента аварии прошло уже достаточно времени, все раны зажили и зарубцевались, но на правой щеке остался длинный шрам. Вероятно, на теле все было хуже, но Вэй Ин не стал проверять.       Видеть Вэнь Нина вживую было совершенно иным ощущением. Даже не по себе как-то.       — А ты миленький, — через силу улыбнулся он. Парня было очень жаль. — От кого цветы?       — От сестры и родственников в основном, — вздохнул Вэнь Нин, не отрывая взгляда от своего тела. — Иногда кто-то из старых друзей приходит, но в последнее время все реже. Думаю, меня уже забывают.       — Семья тебя точно не забудет никогда, а друзья… значит, и не друзья они вовсе, — поддержал его Вэй Ин. Он вспомнил Вэнь Цин, сестру Вэнь Нина и его одноклассницу — девочка училась изо всех сил, не спала ночами и зубами вырывала отличные оценки только для того, чтобы поступить в медицинский и помочь брату.       — Ты не пытался вселиться? — спросил он деловито. Впрочем, он уже знал ответ — если бы мог, то не торчал бы тут, рядом с ним, а уже давно жил себе припеваючи в родной тушке. Да и не все призраки такое могли.       Вэнь Нин, словно прочитав его мысли, покачал головой.       — Если бы я мог, стоял бы я тут сейчас?       Вэй Ин постучал пальцем по подбородку, размышляя. В бункере ему показалось, что он на какое-то время сумел взять над призраками контроль и заставить ту девушку занять тело своего мучителя, несмотря на то, что она явно боялась к нему даже подходить, не то что вселяться. Конечно, все это было лишь догадками, но что мешало попробовать провернуть нечто подобное прямо сейчас, раз уж они так удачно тут собрались?       — Вэнь Нин, давай кое-что попробуем? Я не уверен, что у меня получится, но…       Минут десять он всякими способами пытался вселить призрака обратно в его тело, но ничего не выходило. Вэнь Нин бился о невидимую преграду, словно рыба об лед, и с каждой попыткой расстраивался все сильнее, отчего ощутимо падал и процент успеха.       В конце концов сдался и Вэй Ин.       — Ладно, — сказал он, потирая лоб. Он понятия не имел ранее, как это утомительно — просто изо всех сил мысленно приказывать! Кто бы мог подумать. — Не отчаивайся, я что-нибудь придумаю. Пойдем, хватит с нас сегодня больных.       Вэй Ин понимал, что это было довольно ответственным обещанием. Он дал бедняге надежду и теперь должен был во что бы то ни стало ее оправдать. Ведь кто, если не он?       Не успел он развернуться, чтобы выйти из палаты, как дверь за спиной открылась. Вспомнишь солнце — вот и лучик, как говорится.       — Кто тут? — резко спросил знакомый голос. Вэнь Нин просиял. Вэй Ин со вздохом развернулся и поднял руки, словно преступник.       — Неужели не узнала по моим прекрасным волосам?       — Вэй Усянь, ты какого черта здесь делаешь? — Вэнь Цин выглядела искренне удивленной и очень уставшей. Ее волосы частично выпали из небрежного пучка, а под глазами залегли тени, словно она не спала нормально уже несколько ночей. Вэнь Нин рядом печально вздохнул - явно винил себя в таком состоянии сестры.       Вэй Ину действительно импонировала Вэнь Цин: она была красивой, умной и очень целеустремленной. Если бы он не переживал сейчас так мучительно эту подкравшуюся на мягких лапках то возносящую его к небесам, то разрывающую сердце влюбленность в Лань Ванцзи, то, пожалуй, обязательно обратил бы на нее внимание.       Но в то же время эта девушка вызывала искреннее сочувствие.       — Ну, как видишь, к брату твоему пришел, — сказал он таким тоном, словно только и делал, что тусил в этой палате.       — Как ты узнал, где он лежит? — она стала еще подозрительнее. — Вы с ним даже не знакомы.       — О чем ты, — улыбнулся Вэй Ин. — Очень даже знакомы.       — Да ну? — Вэнь Цин прошла в палату, поправила брату одеяло, убрала со лба волосы и прикрыла окно, оставив тонкую щель, действуя при этом быстро, но не суетливо, явно повторяя эту последовательность действий не первый раз — Назови мне его детское прозвище.       Вэй Ин кинул вопросительный взгляд на Вэнь Нина.       — Призрачный генерал, — подсказал тот неловко, смутившись. — Я его теперь только в играх использую, не подумай! Использовал, то есть…       Вэй Ин послушно повторил. Вэнь Цин уставилась на него и задала еще несколько вопросов, на которые он успешно ответил, включив подсказку «звонок призрачному другу». Она потерла лоб и села на стул рядом с кроватью.       — Понятия не имею, откуда ты все это знаешь, но уходи отсюда. Сейчас моя очередь быть с ним.       — Что ты тут делаешь? — искренне заинтересовался он. — Разговариваешь с ним?       Видимо, после прохождения испытаний она прониклась к нему толикой доверия и поэтому даже ответила на вопрос.       — В том числе. Читаю ему книги, включаю музыку, новости рассказываю…       — Как думаешь, он слышит?       Вэнь Цин покачала головой. Уголки ее губ опустились.       — Не знаю. Но я видела в интернете рассказы людей, вышедших из комы. Они ничего не помнят. Уверяют, что не слышали и не осознавали то, что происходило вокруг. Но я все равно продолжаю надеяться на что-то. Одна лишь надежда… как глупо.       Вэнь Нин рядом с ней почти плакал. То и дело он протягивал руку к сестре, но пальцы проходили насквозь и он отдергивал ладонь с лицом, полным тоскливого разочарования.       — Он слышит тебя, — сказал ей Вэй Ин и слабо улыбнулся. — Не отчаивайся и продолжай надеяться. Вот увидишь, когда он очнется, он будет помнить каждое твое слово.       И вышел за дверь.       — Ты в порядке? — спросил Лань Ванцзи, вставая со стула при виде него. — Что-то не так?       Судя по взглядам окружающих, его восхитительно красивый спутник уже успел привлечь к себе внимание. И то, что к нему вышел другой парень, а не девушка, их явно крайне обрадовало. Несмотря на ощутимый укол ревности, Вэй Ин был сейчас совсем не в настроении разыгрывать для них спектакль, как делал это в магазине. Он просто ухватил Лань Ванцзи за рукав и потянул за собой к выходу, спиной чувствуя направленные на них взгляды.       — С Цзян Чэном все прекрасно. Я просто… здесь лежит Вэнь Нин, ну, ты понял, о ком я.       — Призрак?       — Да, он. Я заглянул, потом к нему пришла Вэнь Цин, мы немного поговорили. Мне так жаль их обоих. Они этого не заслужили.       Лань Ванцзи кинул на него внимательный взгляд.       — Ты его хоронишь, — сказал он.       Вэй Ин нахмурился.       — Ничего подобного.       — Ты его хоронишь, — уверенно повторил Лань Ванцзи. — Ты привык их хоронить. Но он не мертв. Еще не все потеряно.       Вэй Ин открыл рот, закрыл и, усмехнувшись, опустил голову, касаясь его руки своей.       — Ладно, предположим, ты прав. У меня не получилось вселить его в тело силой, но я обязательно постараюсь что-нибудь придумать.       — Я же говорил тебе — не бери все на себя.       — Но кто еще возьмет? — воскликнул он, вскинув голову. — Кто еще может это сделать, кроме меня?       — Он сам.       — Он не может сам!       — Если ты так веришь в него не зря, то сможет. Помогай, направляй, но не делай все за него.       Вэй Ин долго и тяжело выдохнул. Они вышли за ворота больницы в суетливый, шумный мир.       — Он не может сам, — повторил он тихо. — У него не выходит. Мне казалось, у меня получилось там, в бункере. Видимо, и правда лишь казалось.       — Возможно, проблема в нем самом? — предположил Лань Ванцзи. — Те призраки ждали этого много лет, они хотели этого, желали лишь смерти своему убийце.       — А Вэнь Нин разве не ждал?       — Другая ситуация. И он другой. Ты не заставишь его, если он сам не захочет и не будет готов.       Вэй Ин пожевал губу. Ему очень хотелось поверить.       — Значит, постепенно?       — Мгм. Вернемся в гимназию?       Вэй Ин кивнул. Оставаться в городе сегодня не хотелось.       На обратном пути Вэй Ин прислонился к Лань Ванцзи и положил голову ему на плечо, как давно хотел. Тот замер, кажется, даже не дыша.       — Ты чего, Лань Чжань, расслабься.       — Я расслаблен, — даже по голосу было заметно, что это вообще не так.       — Ну да, разумеется. Ты весь такой напряженный, я как будто рядом с камнем сижу.       Постепенно чужое тело и впрямь расслабилось. Вэй Ин погладил его по руке, одобряя, и почувствовал над макушкой тихий выдох, пошевеливший его волосы.       Внезапно автобус начал снижать скорость и вскоре совсем остановился.       — Что случилось? — Вэй Ин поднял голову и выглянул в окно. Дорога, окруженная лесами, уходила вдаль. Они не доехали до гимназии. — Где мы? Почему остановились? Эй, господин водитель, автобус сломался? — он попытался вскочить с места, но Лань Ванцзи вскинул руку и сжал его запястье, заставляя притормозить. — Что? Лань Чжань, мы стоим буквально посреди леса, тебя ничего не смущает?       — Нет, — спокойно сказал тот, встал с кресла, подхватил свой рюкзак и забросил его на плечо. — Все в порядке, это я попросил остановить.       Вэй Ин медленно поднял брови.       — Ничего не хочешь мне объяснить?       — Пойдем, — вместо объяснений он, не отпуская запястья Вэй Ина, потянул его следом за собой. Кожа под прикосновением его пальцев, пусть даже и в перчатках, горела.       Они вышли из автобуса, который как ни в чем не бывало двинулся с места и поехал дальше, и вскоре оказались на пустой дороге совершенно одни. Ветер колыхал ветви деревьев, уходящих от дороги вглубь, сливаясь в один сплошной темный массив. Царящую вокруг тишину прерывал лишь шорох их обуви по земле.       — Если честно, ты меня пугаешь, — сказал Вэй Ин, свободной рукой застегивая куртку под самый подбородок. — Только не говори, что мы пойдем до гимназии пешком!       Его спутник повернул голову и взглянул Вэй Ину в глаза серьезным и уверенным взглядом.       — Нет. Просто доверься мне. С тобой все будет в порядке, обещаю.       Вэй Ин замер, не имея ни сил, ни желания отводить взгляд. Его сердце суматошно стучало где-то в горле.       — Ладно, — пробормотал он. — Хорошо. Я тебе доверяю.       Лань Ванцзи кивнул и отвернулся, заставив Вэй Ина разочарованно вздохнуть. Все еще не отпуская его руки, он направился вперед по обочине дороги. Вскоре Вэй Ин заметил небольшую тропинку, отходящую в сторону и скрывающуюся между деревьями. Не раздумывая ни секунды, Лань Ванцзи сошел с дороги и последовал по ней.       Мы же идем в лес, судорожно думал Вэй Ин, мы свернули с дороги и можем потеряться. Какого черта происходит?       — Как мы вернемся? — не выдержав всей этой интриги, спросил он. — Разве водитель, если он приедет обратно, найдет нас тут?       — Я договорился. Позвоню, когда будет нужно. Мы выйдем на дорогу, он увидит нас.       — Хм. Ладно. Звучит логично.       — Протяни руку вперед, — внезапно велел ему Лань Ванцзи, чуть замедляясь. Вэй Ин с улыбкой послушался — от такого командного тона этим голосом его ноги непроизвольно слабели, как тут не послушаться.       Вытянув руку, он с восторгом обнаружил, что на ладонь медленно опускаются снежинки, от тепла превращающиеся в маленькие капельки воды.       Снежинки!       — Снег! Первый снег, Лань Чжань! — воскликнул он радостно и ткнул пальцем вперед. — Только посмотри! Он выпал так рано! Ты видишь?       Всего за несколько мгновений единичные снежинки превратились в снегопад, белоснежным тонким одеялом покрывший землю и деревья. Вэй Ин зачерпнул немного снега и с широкой улыбкой повернулся к остановившемуся Лань Ванцзи, но того не интересовал снег. Он не сводил глаз с него, и в этих глазах Вэй Ин увидел — или, возможно, ему показалось, — мягкую нежность с толикой веселья. От этого взгляда, несмотря на прохладную погоду, его бросило в жар.       — Мгм. — Сказал Лань Ванцзи. — Я вижу.       Они направились дальше. Вэй Ин, чувствуя себя ребенком, кружил вокруг него, пытался поймать снег языком, едва не споткнувшись о торчащий из земли корень, и не оставлял попыток слепить снежок, который каждый раз рассыпался в его руках, поэтому в итоге он запустил в спутника просто снегом, остался доволен собой и вновь пристроился рядом, любуясь тем, как красиво снежинки лежали на темных длинных волосах Лань Ванцзи.       На все вопросы «куда мы идем?» тот терпеливо отвечал «увидишь».       Бесконечные деревья расступились. Они вышли на небольшую полянку, постепенно переходящую в берег и синюю гладь озера. Летом в этом нетронутом кусочке природы наверняка было безумно красиво, подумал Вэй Ин, умиротворенно разглядывая представший перед ним вид. Впрочем, было красиво даже сейчас, с полуголыми деревьями и пожухлой травой, покрытой снегом.       Он спустился к кромке воды, присел и окунул в нее ладонь. Вода была ледяной, как и следовало ожидать.       — Тут очень красиво. Немного удивлен тем, как ты вообще нашел это место, но оно того стоит.       Он встряхнул ладонью, разбрызгивая воду. Несколько капель попало на одежду подошедшего парня, но тот не высказал ни толики неудовольствия, лишь вздохнул.       — Я привел тебя не совсем для этого.       — Хм?       Могло ли это быть… Он запретил себе думать дальше, но сердце колотилось, преисполненное надежды.       Лань Ванцзи скинул рюкзак и присел рядом с Вэй Ином, отмахиваясь от волос, которые ветер старательно швырял ему в лицо. Разобравшись с этим, он снял перчатку с правой руки.       — Лань Чжань? Что ты собираешься…       Не закончив фразу, он удивленно приоткрыл рот, наблюдая за тем, как от едва коснувшихся поверхности тонких пальцев по воде разбегается ледяная корочка, становящаяся все толще и толще. Не прошло и минуты, как все немаленькое озеро превратилось в кусок льда.       Лань Ванцзи глянул на него, словно ища одобрения. В голове у Вэй Ина что-то щелкнуло.       — Так… Этот снег — тоже твоих рук дело?       Тот кивнул, даже не пытаясь оправдываться.       — Но ведь тебе понравилось?       Вэй Ин моргнул. Так все это представление было лишь для того, чтобы ему понравилось? Только для него?       Остудить его восторг сейчас не смог бы никакой снег.       — Ох, Лань Чжань… — протянул он и потрогал пальцем лед. — Это поразительно. Ты что, вдруг вспомнил те мои слова о развлечениях? Вот бы сюда сейчас коньки…       Без лишних слов Лань Ванцзи подтянул к себе за лямку рюкзак и вытащил оттуда сначала одну, а затем вторую пару одинаковых коньков, упакованных в мешки. У Вэй Ина вновь отвисла челюсть.       — Ты что, взял с собой коньки? Как ты узнал мой размер?.. То есть, нет, погоди, когда ты ждал со мной автобус, ты уже заранее все продумал? — он не знал, что и сказать. Ну и Лань Чжань, сначала тихий человек, а потом хоп — и как выкинет что-нибудь такое, что хоть стой, хоть падай!       — Сычжуй и Цзинъи посмотрели размер твоей обуви, у брата такой же. И я предположил, что ты бы не остался в комнате, узнав, что твой друг очнулся.       Вэй Ин прикрыл рот рукой, смеясь. Глаза его сияли.       — Сначала ты пишешь мне песню, потом делаешь снегопад и каток из озера, чтобы я мог покататься на коньках… Лань Чжань, да ты просто прелесть!       От одной мысли, что все это делалось лишь ради него, внутри взрывалось счастье. Никто никогда не делал для него чего-нибудь подобного, а Лань Чжань был тем, от кого получить подобный подарок хотелось больше всего. И вот они здесь. Словно ожившая мечта. Сам от себя подобного не ожидая, он бросился ему на шею. Тот, широко распахнув глаза, покачнулся под чужим весом и завалился назад, в последний момент успев опереться рукой о землю. От нее по траве тут же расползся ледяной узор. Другой рукой, спрятанной в перчатке, он обхватил Вэй Ина, прижимая его ближе.       Они посидели так некоторое время, затем Вэй Ин неохотно отстранился. От Лань Ванцзи вкусно пахло, его дыхание щекотало щеку, а рука грела спину, и все это было так чудесно, что он мог бы остаться так навечно и ни капли не пожалеть об этом.       В итоге оказалось, что для человека, который выходил на лед лишь несколько раз с братом, Лань Ванцзи катался удивительно хорошо. Вот уж и правда, подумал Вэй Ин с легкой досадой, талантливый человек талантлив во всем. На самом деле он тайно надеялся покататься с ним, держась за руки и объясняя это помощью новичку, а вышло так, что именно новичок мог бы катать его.       — А ты хорош, Лань Чжань, — похвалил он, наматывая вокруг него круги. — Ты…       Внезапно лезвие за что-то зацепилось. Не успев договорить, он неловко взмахнул руками, пытаясь сохранить равновесие, и, ахнув, полетел вперед, но вместо удара об лед оказался в объятиях и уткнулся носом в приятно пахнущую ткань пальто. Чужие руки сжались, прижимая его ближе.       — Осторожней, — тихо сказал ему Лань Ванцзи, шевеля дыханием волосы на макушке.       — Да, но… — Вэй Ин, уже собравшийся объяснять, что на самом деле он совсем не неуклюжий и достаточно неплохо катается, вдруг передней частью лезвия ощутил, как неровность на льду, из-за которой он и оказался в такой неловкой ситуации, выравнивается и исчезает буквально под его ногой, и тут же осекся. Ну, Лань Чжань, ну ты и жук! Хитростью заставить другого споткнуться? Как не стыдно прилежному сыну приличной семьи?!       Вслух он ничего не сказал - слишком приятны были эти объятия, пусть даже и подстроенные. Даже сильнее повис в чужих руках и драматично заохал.       — Что такое? — тут же встревожился Лань Ванцзи.       — Ногу подвернул, когда падал, кажется… — не моргнув глазом, соврал Вэй Ин.       Кто сказал, что в эту игру нельзя играть вдвоем? Лань Чжань заставил меня споткнуться, подумал он довольно, а я заставлю его кататься со мной, пострадавшим из-за его действий, за руку.       Как он и предполагал, в том тут же проснулась совесть.       — Не двигайся, я отнесу тебя обратно.       — Нет-нет-нет! — Вэй Ин выскользнул из его рук. — Я не собираюсь терять такой шанс покататься! Моя нога не сломана, так что давай продолжим, просто возьми меня за руку и не дай упасть вновь.       Его спутник растерянно нахмурился.       — Но тебе же больно…       — Лань Чжань, если не хочешь мне помочь — так и говори! — он состроил самое печальное лицо, какое смог, и шмыгнул носом для полноты картины. — Что же, ладно. Думаю, я переживу еще одну разрушенную мечту… сколько их таких было, пора бы и привыкнуть…       Прямо в яблочко! Лань Ванцзи тут же помог ему выпрямиться, придерживая за талию.       — Больно?       Боже, такая прелесть это полное тревоги лицо и осторожные прикосновения, словно он какая-то крайне хрупкая вещь!       — Терпимо, — Вэй Ин схватился за его исчезнувшую с талии руку и переплел пальцы со своими. — Вперед?       — Если будет тяжело — говори.       — Обязательно.       Они катались, держась за руки, и Вэй Ин не мог перестать улыбаться. Постепенно темнело. Снег танцевал вокруг них, снежинки кружились, словно бы подхваченные невидимыми порывами ветра, но при этом погода стояла недостаточно холодная для того, чтобы они могли замерзнуть, скорее приятно прохладная. Ноябрь боролся за свой трон, не сдавая позиций.       — Ты меня обманул, — внезапно сказал Лань Ванцзи минут через десять, но в его голосе не слышалось ни упрека, ни недовольства. — Ты не повредил ногу.       Вэй Ин, не высвобождая руки, развернулся и поехал спиной вперед, не скрывая улыбки.       — Может быть. Зато ты мило покатался со мной за руку.       — Если ты хотел держаться за руки, мог бы просто сказать, — заметил он. Свободной рукой он схватил вторую кисть Вэй Ина и притянул к себе. Вэй Ин со смехом врезался в него, заставив отступить, и поднял голову, оказавшись слишком близко к чужому лицу. Оба тут же замерли, глядя друг на друга.       Какой же красивый у него цвет глаз, мельком подумал Вэй Ин и сглотнул, чувствуя дыхание Лань Ванцзи на коже и понимая, что если они постоят так еще хотя бы несколько секунд, он точно попробует его поцеловать. И будь что будет — но явно ничего хорошего для него. А разрушать наконец-то укрепившиеся связи... Лань Ванцзи ведь только недавно перестал его шугаться!       Нужно было срочно что-то сказать.       — Лань Чжань… — позвал он еле слышно. Тот сжал его руки, показывая, что слышит, и едва заметным быстрым жестом облизнул губы. Вэй Ин завис.       Соберись, сказал он себе мысленно. Нельзя. Ты не испортишь все в такой день.       — Лань Чжань, — попробовал он еще раз и неожиданно для себя выпалил: — Давай в догонялки?       Брови его спутника медленно приподнялись.       — Догонялки? — повторил Лань Ванцзи с такой интонацией, словно сомневался в его психическом здоровье. — То есть… Я должен поймать тебя?       — Ты что, впервые слышишь об этой игре? — изумился Вэй Ин. — Ты как рос вообще? Вы что, с братом никогда не бегали друг за другом по дому?       — По дому нельзя бегать, — машинально отозвался Лань Ванцзи и получил полный сочувствия взгляд. — Это же детские забавы.       — Ну, а мы что, такие уж взрослые? — Вэй Ин, стараясь не пялиться на чужие губы, освободил руки, отъехал подальше и улыбнулся. — Смотри, давай так: ты ловишь меня, хлопаешь по спине или чему-нибудь еще, затем я становлюсь тем, кто ловит тебя, и так по кругу. Ну же, давай, это весело, вот увидишь!       Он думал, что Лань Ванцзи придется уговаривать еще долго, но тот внезапно и совершенно без предупреждения сорвался с места и протянул руку с явным намерением сделать его ведущим прямо сейчас.       — Эй, я еще не сказал начинать! — завопил Вэй Ин, развернулся и поспешно начал набирать скорость, пытаясь избежать карающей длани. Сзади под чужими коньками скрипел лед, не давая расслабиться ни на минуту.       Пользуясь тем, что вокруг ни души, он вопил и хохотал во все горло, пока улепетывал от преследователя, а затем, после хлопка по спине, гонялся уже следом за ним с воплями «полиция, сдайтесь по-хорошему, пиу-иу-иу!». Лань Ванцзи же на деле оказался тем еще хитрецом. Пользуясь тем, что лед — его территория, он успевал не только избегать рук Вэй Ина, но и чинить ему всяческие мелкие препятствия вроде кочек. Тот не сердился. Это, пожалуй, только раззадоривало, ведь чем сложнее поймать цель, тем интереснее игра.       Они носились по льду, словно сумасшедшие, крики и смех разлетались над озером, достигая, наверное, даже дороги. В конце концов Вэй Ин взмолился о пощаде и рухнул на лед, разметав руки и ноги и тяжело дыша. Из-за волос казалось, будто под головой у него лужа крови.       Лань Ванцзи подъехал ближе и, глядя на него сверху вниз, протянул руку.       — Вставай. Нельзя лежать на льду.       — Почему это нельзя, если мне жарко? — возразил Вэй Ин и попытался поймать несколько снежинок ртом. — Ложись рядом и сам поймешь, как тут приятно.       — Ты замерзнешь. Вставай и переодевай обувь, я еще кое-что тебе покажу.       Он тут же приподнялся на локтях, с любопытством глядя на возвышающуюся над ним фигуру.       — Еще кое-что? Что?       — Не узнаешь, пока не встанешь.       Вэй Ин со страдальческим вздохом взялся за предложенную руку и поднялся на ноги, при этом кряхтя как столетний дед. Лань Ванцзи явно было что сказать на этот счет, но он тактично молчал.       Добравшись до берега, они достали из мешков свою обувь и сунули коньки обратно в рюкзак. Пока Вэй Ин мучался со шнурками на ботинках, быстро управившийся со своими Лань Ванцзи, судя по звуку, опять что-то химичил за его спиной.       — Лань Чжань, ты там… — Вэй Ин обернулся и увидел, как в круговороте снежинок под взглядом его спутника лед, разрастаясь вверх и в стороны, формирует подобие толстой колонны высотой метров в пять-шесть, а затем растекается в стороны, образуя наверху площадку и узорчатые перила. Последним штрихом стала лестница, чьи ступеньки накладывались друг на друга, пока не достигли края площадки.       Все это выглядело крайне завораживающе. Вэй Ин сглотнул, потер шею и встал, закидывая за плечо чужой рюкзак и ступая на лед вновь, но в этот раз уже в обычной обуви. Лань Ванцзи, стоя у подножия ледяной лестницы к нему спиной, разглядывал свое творение, не двигаясь с места, а разошедшийся ветер безжалостно трепал его длинные волосы.       — Очень красиво. А зачем это? — подкрался к нему со спины Вэй Ин. Лань Ванцзи повернул голову и молча взглянул на него, затем встал на первую ступеньку и протянул руку. Вэй Ин, не возражая, дал свою и переплел пальцы.       С площадки открывался прекрасный вид на леса и дорогу. Вэй Ину, прислонившемуся к перилам и опустившему рюкзак у лестницы, показалось, что вдалеке он даже видит гимназию: кучку маленьких зданий, окруженных деревьями. Закатное небо словно пылало, окрашенное алым, оранжевым и темно-синим. Он вытащил телефон и сделал несколько снимков, чтобы не потерять воспоминания об этой красоте.       — Вэй Ин, — позвали сзади. — Возьми.       Ему дали термос.       — Спасибо. Это что, кофе?       — Чай. У меня есть бутерброды, если ты проголодался.       — Ужас как хочу бутерброды!       Лань Ванцзи сделал плавное движение рукой. Позади них постепенно, начиная от тонкой витой ножки, вырос ледяной столик, на который он поставил контейнер с едой. Вэй Ин с не сходящей с губ улыбкой наблюдал за ним, покачивая термос из стороны в сторону.       — Ужасно круто, Лань Чжань, но ты не устал?       — Я в порядке, — отозвался тот. — А ты не замерз?       — Я в порядке, — эхом повторил Вэй Ин, глотнул из термоса и передал его спутнику, а сам потянулся к контейнеру.       Они стояли, опершись о перила, любовались тем, как заходит солнце, а снежинки, пролетая мимо, медленно опускаются за землю, жевали бутерброды и передавали термос с чаем, иногда соприкасаясь руками и поглядывая при этом друг на друга. Это было самое уютное в жизни Вэй Ина молчание.       — Надень, — спустя некоторое время Лань Ванцзи вновь решил побыть джентльменом и протянул ему свои перчатки. Вэй Ин вновь невольно залюбовался его руками. Все в этом человеке его восхищало до крайности. — У тебя холодные руки.       Забавно было слышать это от человека, который в прямом смысле испускал холод. Вэй Ину не нужны были перчатки. Он хотел, чтобы его держал за руки их хозяин, как это было в автобусе, или на катке, или пока они поднимались по лестнице, и чтобы это длилось как можно дольше.       — Не нужно. Лучше согрей их своими.       — Я не смогу, — моргнул Лань Ванцзи, правильно поняв его желание. — У меня тоже холодные.       Вэй Ин покачал головой.       — Это неважно. Пожалуйста.       Лань Ванцзи повернулся к нему лицом и бережно взял его руки в свои. Вэй Ин с замирающим сердцем смотрел в его светлые глаза и понимал, что все его попытки себя сдержать не имеют сейчас абсолютно никакого смысла. Если он не сделает этого здесь и сейчас, на фоне заката, в окружении всего того чуда, которое Лань Ванцзи создал только для него одного, показывая этим крайнюю степень своего доверия, с ощущением заботливых и ласковых рук на своих и чужого дыхания на лице, то ни за что себя не простит.       — Лань Чжань, — шепнул он, сдаваясь ему, человеку, созданному для того, чтобы свести его с ума, каждой своей клеточкой. — Лань Чжань, только не сердись на меня, ладно?       Он подался вперед, и Лань Ванцзи подался вперед тоже, в это же время. Они столкнулись губами на полпути, не расцепляя рук.       Губы Лань Ванцзи были прохладными и мягкими, с горьковатым привкусом чая. Он судорожно выдохнул Вэй Ину в рот, прихватил его нижнюю губу и углубил поцелуй, высвобождая одну из рук и запуская ему в волосы, не позволяя отстраниться. Вэй Ин в ответ обхватил его за шею, отвечая со всем желанием, принимая все, что он мог дать, захлебываясь в чувствах, разрывающих сердце, прижимаясь как можно ближе, и не мог понять, его это сердце бьется так сильно или все же чужое. Весь его мир сейчас сосредоточился на жаре чужого рта, на прижатом к нему вплотную теле, на тонких длинных пальцах, поглаживающих его затылок и волосы, то и дело сжимая их и оттягивая назад, отчего болезненное, возбуждающее удовольствие разбегалось от кожи по всему телу Вэй Ина.       Они отстранились, тяжело дыша, встретились взглядами, — в глазах напротив зрачки почти затопили светлую радужку, от мысли, что это из-за него, было так хорошо, что почти плохо, — и вновь вжались друг в друга, целуя и кусая, словно не могли насытиться. Словно кто-то мог бы их сейчас разделить, растащить по углам, как котят.       Вэй Ин хотел, чтобы эти минуты никогда не кончались.       Они допили чай. К концу Вэй Ину пришло в голову передавать его изо рта в рот, но в итоге он лишь запачкал воротник чужого светлого пальто и, счастливый до сумасшествия, хохотал, уткнувшись в плечо Лань Ванцзи, пока тот ласково пропускал его волосы сквозь пальцы и поглаживал по спине, словно не мог перестать его касаться.       — Лань Чжань?       — Мгм?       Вэй Ин повернул голову и потерся щекой о ткань. Несмотря на усилившийся ветер, он совсем не мерз. Рука на спине грела лучше любого обогревателя.       — Когда ты понял, что я тебе нравлюсь?       Рука в волосах на мгновение застыла, но затем продолжила двигаться.       — Как ты думаешь, почему брат позвал вас за наш стол? — вопросом на вопрос ответил Лань Ванцзи.       — Потому что мы потрясающие? — со смешком предположил Вэй Ин. — Нет? Но это же правда!.. Ладно, если серьезно, то кто знает, что творится у него в голове.       В памяти у него внезапно всплыл случайно подслушанный у чужой двери разговор. Тогда он, кажется, шел в библиотеку, чтобы найти информацию о смертях, и куда больше внимания уделил не смыслу беседы, а способу ее ведения, потому что абсолютно не понимал, как Лань Ванцзи может общаться с братом, не произнося при этом ни слова. Теперь, когда эта тайна стала известна, он постарался вспомнить слова Лань Сичэня и проанализировать их.       Результат… удивил. И обрадовал, чего уж таить.       — Ты же не хочешь сказать, — медленно начал он, — что заметил меня с самого начала, а твой брат это понял и собрал всю эту компанию только ради возможности нашего близкого общения?       — Иногда он забывает, что сначала нужно разобраться со своей жизнью, а уже потом лезть в чужие, — не очень-то довольным тоном отозвался его собеседник.       Ух ты, подумал Вэй Ин весело, Лань Чжань как малыш, который любит все делать сам. И чтобы старшие не лезли.       — Может быть, если бы мы так и остались просто одноклассниками, то не стояли бы тут сейчас, так что стоит поблагодарить твоего брата, — сказал он и чмокнул его в подбородок. Теперь, когда любые ограничения на прикосновения были сняты, касаться хотелось как никогда. Где угодно и как угодно, только бы к нему поближе. — Так, значит, и правда с самого начала? С булочки? Никто никогда не крал у тебя булочки?       — Никто никогда не был Вэй Ином, — мягко отозвался Лань Ванцзи, прижав его ближе. — Тебя невозможно не заметить. На тебя невозможно не смотреть.       Слышать подобное было слишком приятно и слишком желанно. Вэй Ин кашлянул и вновь спрятал покрасневшее лицо на чужом плече.       — Рядом с тобой все другое, — продолжил Лань Ванцзи, продолжая играться с его волосами. — Я никогда такого не чувствовал. Хочется жить. Хочется улыбаться. Хочется находиться к тебе ближе и слушать твой голос.       Вэй Ин застонал, полностью деморализованный нахлынувшей от этих слов нежностью.       Они помолчали некоторое время. Лань Ванцзи пошевелился, Вэй Ин отошел, решив, что ему неудобно, но тот невозмутимо вернул его в прежнее положение и глубоко вздохнул.       — А ты? — вдруг спросил он.       Вэй Ин, совсем разомлевший в этих объятиях, лениво протянул «ммм?», а затем, поняв, что он имеет в виду, приглушенно рассмеялся, чувствуя, как разрывается от чувств сердце.       — Лань Чжань, ты осознаешь, насколько ты чудесный? Когда я увидел тебя впервые, я подумал, что ты чертов небожитель, позже понял, что ищу тебя везде и не могу успокоиться, пока не увижу. Что мне нравится в тебе абсолютно все, и нравится сильнее, чем следовало бы. А еще знаешь что? Я хочу, чтобы ты был рядом и смотрел только на меня. Всегда.       — Я всегда смотрю только на тебя. И всегда буду, — тихо пообещал Лань Ванцзи таким тоном, словно давал клятву перед небесами, и закрепил ее глубоким долгим поцелуем.       Стемнело. Снег почти прекратился, но на него уже не обращали внимания. Деревья жутковато качали полуголыми ветвями, словно поторапливали их.       — Пора возвращаться, — сказал Лань Ванцзи, пытаясь греть руки Вэй Ина в своих. Пользы от этого почти не было, но он не жаловался. — Ты замерз, а нам еще через лес идти.       — Идти недолго. И вовсе не замерз, — упрямо отозвался он и с хитрой улыбкой добавил: — Ведь гэгэ всегда меня согреет, правда?       Уши Лань Ванцзи слегка покраснели. Он на мгновение сжал его руки крепче, затем неохотно отпустил.       Перила с одной стороны внезапно разрушились, осыпавшись вниз ледяной крошкой и заставив Вэй Ина вздрогнуть. Затем лед вновь пришел в движение. Вэй Ин подошел к краю и с удивлением понял, что теперь вниз вела самая настоящая ледяная горка.       Последний раз он катался с горки еще при живых родителях и до сих пор помнил свой детский восторг, отбитый из-за неровностей на льду копчик и свист ветра в ушах. Мама всегда стояла снизу, вытягивала руку, словно пытаясь его затормозить, быстро убирала, когда он, визжа, пролетал мимо, и смеялась. Она всегда смеялась.       Может быть, он взял от нее больше, чем думал.       Лань Ванцзи подозвал его ближе, сел на край, откинув полы пальто, и без слов потянул за рукав вниз.       — Что ты хочешь… чтобы я сел сверху? — не понял Вэй Ин, а затем лицо его прояснилось. — Ты хочешь скатиться вместе со мной?       Он тут же торопливо уселся на чужие бедра и услышал позади шумный вздох.       — Прости, больно?       — Нет. Все в порядке. Готов?       — Всегда готов!       Лань Ванцзи обхватил его за талию, с силой оттолкнулся от края и они помчались вниз. Ветер бил по лицу, развевал волосы и одежду, а Вэй Ин, крепко удерживаемый сильными руками, от восторга не то вопил, не то хохотал. А может и все разом. Горка, кто бы мог подумать! Он катится с высоченной горки, сидя на коленях человека, в которого влюблен — до чего же чудесный день!       — Лань Чжань! — завопил он. — Ты чудесный, прекрасный, самый лучший! — откинувшись ему на грудь, он повернул голову до боли в шее и прижался к его губам. Этот поцелуй, легкий и полный невообразимой нежности, взорвался в груди фейерверком, и Вэй Ин уже не чувствовал ни ветра, ни чего-либо иного, кроме мягких губ, ласкающих его собственные.       Видимо, на того это также произвело впечатление, потому что до этого идеально ровный конец горки внезапно взбугрился и устроил им неожиданный сюрприз. Они налетели на него, перекувыркнулись и укатились куда-то вбок, в снег. Вэй Ин, охнув, опрокинул Лань Ванцзи на спину, рухнув сверху и едва не ударившись лбом о лоб.       — Ты в порядке? — слегка придя в себя, спросил он встревоженно. Было очевидно, что больше досталось именно тому, кто ехал снизу, и он мысленно уже нафантазировал множество травм, начиная с переломов.       — Ты не пострадал? — одновременно с ним произнес Лань Ванцзи, который вовсе не выглядел особо страдающим от боли. — Со мной все хорошо. Прости, я…       Не дав закончить, Вэй Ин, осознав, что лежит прямо на нем, взял его лицо в ладони, огладил скулы большими пальцами и, склонившись, глубоко и жарко поцеловал. С трудом оторвавшись от губ, он прижался губами к подбородку, чмокнул в щеки, нос, глаза, переносицу, затем покрыл все лицо короткими, легкими, нежными поцелуями. Лань Ванцзи судорожно вдыхал на каждый и пытался поцеловать в ответ, но Вэй Ин, дразня его, успевал избежать этого. В конце концов тот, потеряв терпение, обхватил его за шею и, наклонив ниже, прижался к губам, сминая их в грубоватом поцелуе и проникая в рот языком.       — Я теперь твой парень, Лань Чжань? — между страстными, убивающими все мысли поцелуями спросил Вэй Ин.       Лань Ванцзи прошелся губами по его щеке и выдохнул в ухо:       — Ты теперь мое все.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.